Поэты и убийцы
Роберт ван Гулик
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Роберт ван Гулик
0
(0)

Сколько раз зарекалась читать о Китае и Японии и китайских-японских авторов! Проблема не в книгах - проблема во мне. Меня сбивают с толку имена из двух-четырёх букв, мне непонятны традиции этих стран, образ мышления их жителей, не укладывается в голове жестокость некоторых ритуалов. Мне эти страны просто не близки.
Данная книга автора - вторая в моих прочитанных. Написан детектив неплохо. Но если бы всё тоже самое в красках другой страны - возможно, моё воображение было бы красочным и объёмным. Но Китай не пробуждает мою фантазию и не будоражит воображение, и с этим надо примириться.
В какой-то провинции Китая проходит большой праздник - Середина осени. Судья Ди едет в провинцию, где работает судья Ло (это единственные имена, которые я запомнила), чтобы встретить праздник. Судья Ло приглашает гостей, где будут литераторы, танцовщицы, бывшие проститутки. праздник встретят, любуясь танцами и читая новые стихи. Но что-то пошло не так, и становится известно, что убит студен, на время приехавший в провинцию в библиотеку - якобы за знаниями. На самом деле это преступление связано с политическими шагами, сделанными много лет назад. Одну даму обвиняют, что она забила свою работницу насмерть. Очень изящно убили одну танцовщицу - ей проткнули горло острым предметом. Чтобы не раскрыть карты раньше времени, судьи объявляют, что танцовщица поранила ногу, поэтому задерживается.
Не надо быть детективом, чтобы узнать, что эта книга написана, чтобы быть напечатанной и чтобы гонорар был стопроцентно получен, - и сюда, в Китай, пришло лгбт в виде розовой ленточки между танцовщицами.
А теперь о китайском фоне произведения. По именам героев - да, чувствуется, что нахожусь я как минимум не в России. Обсуждают иероглифы и китайских мыслителей - это может быть в какой угодно стране. Нехарактерный для нас праздник - так и Хэллоуин тоже не наша тема, но некоторые книги с такой тематикой мне понравились. Эффекта полного перемещения в Китай посредством этой книги нет. Детективная линия - да, преступления раскрыты, но долгожданное восхищение книгой так и не приходит.
Возможно, любителям прозы этого автора книга понравится. Для меня же хуже всего не те книги, которые жутко не нравятся, а те, которые оставляют меня равнодушной. Не нравится книга - значит, она оставляет хоть какие-то эмоции, мысли, память. А вот равнодушие (случай с этой повестью) - это ничего ровным счётом.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Роберт ван Гулик
0
(0)

Сколько раз зарекалась читать о Китае и Японии и китайских-японских авторов! Проблема не в книгах - проблема во мне. Меня сбивают с толку имена из двух-четырёх букв, мне непонятны традиции этих стран, образ мышления их жителей, не укладывается в голове жестокость некоторых ритуалов. Мне эти страны просто не близки.
Данная книга автора - вторая в моих прочитанных. Написан детектив неплохо. Но если бы всё тоже самое в красках другой страны - возможно, моё воображение было бы красочным и объёмным. Но Китай не пробуждает мою фантазию и не будоражит воображение, и с этим надо примириться.
В какой-то провинции Китая проходит большой праздник - Середина осени. Судья Ди едет в провинцию, где работает судья Ло (это единственные имена, которые я запомнила), чтобы встретить праздник. Судья Ло приглашает гостей, где будут литераторы, танцовщицы, бывшие проститутки. праздник встретят, любуясь танцами и читая новые стихи. Но что-то пошло не так, и становится известно, что убит студен, на время приехавший в провинцию в библиотеку - якобы за знаниями. На самом деле это преступление связано с политическими шагами, сделанными много лет назад. Одну даму обвиняют, что она забила свою работницу насмерть. Очень изящно убили одну танцовщицу - ей проткнули горло острым предметом. Чтобы не раскрыть карты раньше времени, судьи объявляют, что танцовщица поранила ногу, поэтому задерживается.
Не надо быть детективом, чтобы узнать, что эта книга написана, чтобы быть напечатанной и чтобы гонорар был стопроцентно получен, - и сюда, в Китай, пришло лгбт в виде розовой ленточки между танцовщицами.
А теперь о китайском фоне произведения. По именам героев - да, чувствуется, что нахожусь я как минимум не в России. Обсуждают иероглифы и китайских мыслителей - это может быть в какой угодно стране. Нехарактерный для нас праздник - так и Хэллоуин тоже не наша тема, но некоторые книги с такой тематикой мне понравились. Эффекта полного перемещения в Китай посредством этой книги нет. Детективная линия - да, преступления раскрыты, но долгожданное восхищение книгой так и не приходит.
Возможно, любителям прозы этого автора книга понравится. Для меня же хуже всего не те книги, которые жутко не нравятся, а те, которые оставляют меня равнодушной. Не нравится книга - значит, она оставляет хоть какие-то эмоции, мысли, память. А вот равнодушие (случай с этой повестью) - это ничего ровным счётом.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.