Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Записки о Кошачьем Городе

Лао Шэ

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Rossweisse
    18 января 2026

    Кошки тоже люди

    Странно, что это произведение обычно определяют как фантастический роман, хотя по объёму оно небольшое, по содержанию довольно скудное (но это очевидно обусловлено задачей, которую поставил перед собой автор) и фантастический элемент в нём весьма условен: звездолёт главного героя (чьё имя ни разу не упоминается в тексте) разбивается на Марсе, и этот земной господин буквально попадает в лапы марсиан, которых он называет людьми-кошками или просто кошками – за сходство с кошками Земли. Внешность людей-кошек описывается довольно подробно, по сути это большие, с человека ростом, прямоходящие кошки, вот только, в отличие от земных кошек, совсем не симпатичные.
    Если судить по художественной литературе, Марс – самая густонаселённая планета во всей Вселенной, кого там только нет; Эдгар Райс Берроуз , Рэй Брэдбери и Алексей Николаевич Толстой могли бы подтвердить.
    Сюжета как такового тоже нет – просто в повествовании от первого лица земной господин делится своими наблюдениями и рассуждениями о нравах и обыкновениях кошачьей цивилизации. Именно для этого, для горьких размышлений о том, как дурно устроено Блестящее государство (так люди-кошки называют свою страну) и как глупы и несчастны его жители, и нужен был перелёт на Марс – потому что неловко было бы писать такое о Китае в Китае. И ещё потому, что сатирики в принципе так делают: Акутагава , например, написал повесть о водяных-каппа , в которой главный герой, попав в удивительную и абсурдную страну водяных, точно так же изумляется её устройству, как герой Лао Шэ изумляется устройству страны кошек. Но повесть «В стране водяных» благодаря её литературным достоинствам можно читать и как причудливую фантазию, не отвлекаясь на острую социальную боль; с «Записками о кошачьем городе» такой номер не пройдёт – не считая пары ярких метафор, они состоят из социальной боли чуть более, чем полностью.
    И это довольно скучное чтение становится немного интереснее, если хотя бы бегло ознакомиться с биографией Лао Шэ (это не паспортное имя, а творческий псевдоним – переводится как «Старина Шэ»).
    Первая половина XX века была бурным и трудным временем для всего мира, не только для Китая, и жизнь Лао Шэ протекала в духе этого времени: рано потерял отца, рос в бедной семье, за государственный счёт отучился в педагогическом училище – и по его окончании стал директором начальной школы. Успел побывать и учителем, и студентом – видимо, поэтому в его кошачьем городе преподаватели либо умирают от голода и нищеты, либо их убивают учащиеся. Система образования людей-кошек невероятно эффективна – начальные учебные заведения объединены с вузами, а обучение занимает один день – в этот день учащимся выдают диплом о получении ими высшего образования. Таким образом, высшее образование имеют сто процентов населения – блестящее решение для Блестящего государства.
    Лао Шэ подолгу жил и работал за границей – Великобритания, Франция, Сингапур, США, ему было с чем сравнить жизнь в Китае и что сказать по этому поводу. И вот уже люди-кошки разрываются между привычкой пресмыкаться перед иностранцами и яростным нежеланием использовать зарубежный опыт. Отношение к соотечественникам, побывавшим заграницей (на Марсе не одно государство), у кошек тоже двоякое: их уважают (насколько кошки в принципе способны к уважению), но в то же время им не доверяют. Можно предположить, что подобное отношение Лао Шэ испытал на себе.


    За границей есть много полезных вещей, но нам ни к чему подражать им. Ведь наше государство самое древнее!

    И сходным образом он проходится – и проводит читателя – по всем государственным институциям. Политика, экономика, армия, наука, градоустройство – всё ужасающе плохо, до предела абсурдно и очень узнаваемо. Затронут и «женский вопрос» – куда же без него?
    Ну раз автор его коснулся, я тоже коснусь. Женщины кошачьего народа делятся на три типа: жёны, проститутки и так называемые современные, которые не являются ни теми, ни другими, но им от этого не легче. А впрочем, заключает земной господин, женщины-кошки пудрятся и земные женщины пудрятся – так велика ли между ними разница?
    В целом Лао Шэ не особенно заботится о том, чтобы напускать туман или наводить тень на плетень: все параллели достаточно явные. Так, термин «кошкизм» очевидным образом представляет собой марсианский вариант коммунизма, а расшифровывать культ «великого святого Мяу» даже как-то неловко.
    Земной господин, претерпев на Марсе множество страданий (по большей части, правда, моральных – не у каждого китайца так болит душа за Китай, как у героя Лао Шэ – за кошачий народ), всё же достиг благополучного финала – автор был к нему добр.
    А вот у Старины Шэ не было своего доброго автора, и он погиб в первый же год китайской «культурной революции».

    like18 понравилось
    362

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.