Рецензия на книгу
The Buddha in the Attic
Julie Otsuka
julia1efr10 июня 2025 г.Джулия Оцука и три её романа
Как нацменьшинствам живётся в США? Доподлинно мы не знаем, но можем об этом прочитать. Например, у Джумпы Лахири - про американцев индийского происхождения, у Джин Квок - про американцев китайского происхождения, много кто писал про американцев русского происхождения (например, Михаил Идов с его "Кофемолкой"), у Джулии Оцуки - про американцев японского происхождения. Список можно продолжать, я назвала лишь книги, которые читала.
Джулия Оцука родилась в США, закончила сначала Йель, позже - магистратуру Колумбийского университета. На русский язык переведено три её романа, я все их прочитала: написано насколько хорошо и спокойно, что хочется читать ещё и ещё. Все её произведения автобиографичны, они описывают события, которые пережила сама писательница или её родственники.
"Когда император был богом" - роман о лагерях для интернированных японцев во время Второй мировой войны. Чудовищная несправедливость, когда людей лишили привычной жизни только за то, что они другой национальности. У многих с Японией не было никаких связей, многие родились в США. До этого романа я не знала, что подобный факт имел место. В одном из своих интервью автор говорила, что этот роман был запрещён. Вполне логично, так как бросает тень на американскую демократию.
"Будда на чердаке" - это роман о японских женщинах, ехавших на пароходах в чужую страну, чтобы выйти замуж. Без языка, без надежды вернуться, к незнакомому человеку, в чужую культуру.
Эти два романа - вовсе не обличающие несправедливость, не про страдания. Они о том, что выживает тот, кто принимает все случившееся как данность. Спокойно, без злобы, без эмоций. Мне кажется, это посложнее будет, чем бороться.
1263