Сказание о новых кисэн
Ли Хен Су
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Ли Хен Су
0
(0)

Что отличает кибан «Буёнгак» от остальных кибанов? В эпоху, когда кибаны закрываются один за другим, в «Буёнгаке» продолжают чтить традиции, в нем строго соблюдают правила приготовления блюд, следят за этикетом. В эпоху, когда большинство кибанов скатились в обычные бордели, в «Буёнгаке» ведут борьбу за сохранение кисэн в том виде, котором они существовали на протяжении веков.
Вот перед нашими глазами кухарка Табакне. Она -- желудок «Буёнгака». Ворчливая, некрасивая, она всем сердцем преданна кисэн, вся ее жизнь прошла в кибанах. Для меня Табакне была самым ярким и приятным персонажем, было что-то милое в ее сварливости, в том, как она по-своему заботилась обо всех этих девушках, о Мадам О. Мадам О -- старая кисэн, теряющая голос, растворяющая себя в алкоголизме и беспорядочных половых связях. Мисс Мин -- молодая кисэн, талантливая, последняя настоящая кисэн. Водитель Пак, Ким сачжан, остальные девушки, щебечущие птички.
Кто такие кисэн? Девушки, занимающие самое низкое социальное положение в Корее. "Продающее свое тело, но не душу", как громко заявляет Ли Хен Су. Поразительным образом, теряя невинность, они не теряют своей наивности, продолжая верить в чудо, быть преданными абстрактным понятиям типа "любовь", "верность". Профессия не придает им циничности, такое ощущение, что, наоборот, делает их более чувствительными ко всему.
Книга интересна с точки зрения знакомства с культурой Кореи, в ней много гастрономических подробностей, много рассказывается о внутренней жизни кибана, об одежде, музыке и песнях кисэн. Все это было в новинку и интересно... первое время. Потом свое взяла скука. Ли Хен Су пытается не только передать нам историю новых кисэн, она пытается быть оригинальной. Изначально ее словесные излияния меня заинтересовали, потом, я уловила, что в них слишком много фальшивых нот. Очень много слов, которые не значат того, что должны обозначать. Большинство из фраз вообще не имеют никакого значения. Красивые, но пустые выражения. Скучные. В конце концов я дочитывала книгу через силу.
Ли Хен Су записывала истории настоящих кисэн, истории, в которых мало радости. Потому что в конце такой истории они либо умирали молодыми, либо заканчивали свои жизни на задворках кибанов в алкогольном угаре, либо в старческой немощи, источая удушающий запах мочи.
Комментарии 4
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.