Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

The Lightning Tree

Patrick Rothfuss

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Hell-lie
    5 апреля 2015

    Очаровательная и очаровывающая вещь, обаятельная, волшебная и «по-фейривски» плутовская.
    В отрыве от основной трилогии рассказ едва ли ценен – это лишь небольшая зарисовка об одном из знакомых героев, поэтому не приобщившимся еще к творчеству Ротфусса вряд ли стоит читать «Дерево..». Зато читавшим рассказ откроет кое-что новое, а именно опишет один день из жизни Баста. Да, мы знали о нем – но немного, и пока читаешь «Дерево..», ловишь себя на мысли, что чего-то подобного от Баста и ожидал. Проделки, под конец оказывающиеся связанными одна с другой так, что всё становится на свои места, тютелька в тютельку – ну и хитер же оказывается этот помощник трактирщика!
    «Имя ветра» и «Страхи мудреца» я читала в переводе и, наверное, до конца не верила, что Ротфусс так хорош слогом. Прочитав в оригинале данный рассказ, я в полной мере осознала, за что люблю этого автора. Замечательны и сюжет, и слог: каждое слово на своем месте, каждый жест героя единственно правилен. И не сказать, что захватывающая или заумная вещь, вроде бы всё просто, но при этом не пусто – и с открытым ртом и улыбаясь до ушей внимаешь рассказчику. Ротфусса, наверное, можно читать уже только ради самого чтения – рассказчик он превосходный.
    No one taller than the stone.
    Come to black tree, come alone.
    Tell no adult what's been said,
    Lest the lightning strike you dead.

    И не забудь, последние две строки нужно произносить, прикоснувшись к дереву, когда-то давно расколотому молнией.

    like3 понравилось
    99

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.