Письма в Древний Китай
Герберт Розендорфер
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Герберт Розендорфер
0
(0)

Какими бы увидели нас жители других эпох, ушедших для нас в прошлое? Показались бы мы им развитыми и умными или, наоборот, несчастными, запутавшимися и гибнущими под тяжестью собственных недостатков? Розендорфер утверждает именно второе, разглядывая жизнь в Мюнхене в 80-х с точки зрения китайца высокого ранга, прибывшего в будущее из 10 века.
Безусловно, разница в культуре велика, даже неохватна. Но она была бы не намного меньше, если бы китаец 10 века переместился на те земли, где спустя 10 веков стоял Мюнхен, не путешествуя во времени. Ведь как бы не высмеивал разницу между восточной и западной культурой автор, а она таки велика. Особенно с учетом того, что китайская и в 10-м веке насчитывала немало лет описанной истории, чего нельзя сказать о европейской.
Но повод ли это считать китайский взгляд на вещи более правильным? Вряд ли. Он просто другой. И начать жить в соответствии с китайскими представлениями о правильности жизни для нас не очень и возможно.
Хотя, конечно, в том, что касается загрязнения окружающей среды, автор прав. Но с этим приходится мириться. Ведь вряд ли найдется много людей, согласных отказаться от любого вредного вида транспорта, а значит, от столь осуждаемых героем бесцельных путешествий. А пешком из Китая в тот же Мюнхен долго придется добираться.
Итак, мне, человеку крайне прозападно мыслящему, книга показалась любопытной. Она читалась легко, хотя в какие-то моменты и было скучновато. Забавляли филологические загадки - пойми, что за слово передано в транскрипции. Что "Нань-Ло" - это "надувная лодка", сама бы ни за что не догадалась.
Не из того, что рекомендовала бы. Но и не для клеймления как нечитабельное и скучное.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.