The Lady of Shalott
Alfred Tennyson
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Alfred Tennyson
0
(0)

Волшебница Шалотт - сборник стихотворений английского поэта Альфреда Теннисона. В ней мы видим волшебный мир Англии: викторианскую эпоху, средневековье, старинные мотивы. Стихи пропитаны не только магией, но и национальным фольклором, традициями и обрядами, проблемами поэтики. Автор показывает нам английский быт с его традиционным укладом и даёт свою оценку происходящему в древности: немало трагедий в судьбах его героинь: Шалотт проклята, Марианна мучается от тоски по любимому. Нам с высоты веков может быть не понятно, почему Марианна не пытается как-то утешиться, увидеть мир с другой стороны, но она - образчик хорошей жены (возлюбленной) средневекового рыцаря. Жена-идеал в представлении современников и должна была либо дождаться его из похода и жить его мечтами и победами, либо всю жизнь ждать возлюбленного в тоске, не допуская мысли о его кончине. В словах Теннисона я вижу постепенный отход от рыцарских традиций и сострадание: он уже позволяет Марианне задумываться о судьбе возлюбленного, но в то же время толкает её к смерти (возможно, для сохранения образа прекрасной дамы).
Волшебница Шалотт - тоже дитя средневековья: она подчиняет всю свою жизнь проклятию, висящему над ней. Один раз она поддаётся искусу из-за мужчины и пытается перехитрить судьбу, но погибает. Это одновременно и иллюстрация выражения "от судьбы не уйдёшь" и попытка показать женщину, как человека свободной воли, а последнее я связываю с тем, что автор - дитя викторианской эпохи.
Последнее мы видим так же в стихах, посвящённых поэтам и поэзии. Современники Теннисона уже меньше писали о мужчине-рыцаре, больше уделяя время мужчине-поэту, как лирическому герою.
Сборник "Волшебница Шалотт" я бы назвала самобытным, интересным для любителей Англии, её истории, поэзии, литературы и фольклора. Мне, в свою очередь он показался мрачным: не люблю суицидальные мотивы, здесь мне не хватило природы, любви к прекрасной даме. Стихи о поэтах показались себялюбивыми. А дамы - очень грустными и недостаточно твёрдые духом (одна хочет умереть, другая соблазнилась Ланселотом). Из плюсов я назвала бы погружение в волшебный мир, возможность получше узнать страну (на страницах сборника мы найдём английских знаменитостей - как реальных так и сказочных), относительную лёгкость чтения и возможность учить язык, читая - ведь это же двуязычный сборник. Я бы оценила эту книгу, как среднюю, особенно учитывая сравнение с такими поэтами, как Шекспир и Пушкин, но думаю, что и она найдёт своего читателя, прежде всего среди английских фольклористов и увлекающихся книгами-билингвами.
Спасибо за уделённое время. До свидания!