Смерть и круассаны
Йен Мур
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Йен Мур
0
(0)

Тот случай, когда я очень рада, что начала слушать книгу, наплевав на её низкий рейтинг.
Ещё с романов Питера Мейла я обожаю приключения англичан во Франции.
Конечно же это не детектив в строгом смысле слова. Это скорее ироничная проза с элементами детектива. Вот как детективы Донцовой (две с половиной книги которой я прочитала).
Автор взял англичанина среднего возраста, забросил его в долину Луары, выдал ему во владение маленький пансиончик, в который подкинул тело. Вернее не тело, а кровавый отпечаток. Который, впрочем, вскорости пропал вместе с куском обоев, на котором был обнаружен. А ещё добавим обаятельную француженку. И ещё ворчливую горничную. И ещё итальянцев и мафию.
И вот все эти составляющие автор приправил шедрой порцией юмора и иронии. Поэтому и читаемо, поэтому книга и понравилась.
О качестве иронии судите сами:
— Путь не близкий, минут двадцать пять, не меньше, я бы сказала. Одна из моих сестер переехала туда тридцать лет назад. С тех пор я ее не видела.
В устах мадам Таблье это прозвучало так, как если бы пресловутый городок располагался в Бермудском треугольнике или на другом континенте, а не в одной с ними долине.
— Но почему вы с тех пор не встречались с сестрой?
— Что, тащиться в Вошель? Я ж не Жак Кусто.
Или
Или вот
Если вы улыбнулись, то читайте. Если нет - проходите мимо. Я же получила заряд хорошего настроения, прохихикав всю книгу.
Отличная книга, прекрасно подходит для лета и пляжа.
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Йен Мур
0
(0)

Тот случай, когда я очень рада, что начала слушать книгу, наплевав на её низкий рейтинг.
Ещё с романов Питера Мейла я обожаю приключения англичан во Франции.
Конечно же это не детектив в строгом смысле слова. Это скорее ироничная проза с элементами детектива. Вот как детективы Донцовой (две с половиной книги которой я прочитала).
Автор взял англичанина среднего возраста, забросил его в долину Луары, выдал ему во владение маленький пансиончик, в который подкинул тело. Вернее не тело, а кровавый отпечаток. Который, впрочем, вскорости пропал вместе с куском обоев, на котором был обнаружен. А ещё добавим обаятельную француженку. И ещё ворчливую горничную. И ещё итальянцев и мафию.
И вот все эти составляющие автор приправил шедрой порцией юмора и иронии. Поэтому и читаемо, поэтому книга и понравилась.
О качестве иронии судите сами:
— Путь не близкий, минут двадцать пять, не меньше, я бы сказала. Одна из моих сестер переехала туда тридцать лет назад. С тех пор я ее не видела.
В устах мадам Таблье это прозвучало так, как если бы пресловутый городок располагался в Бермудском треугольнике или на другом континенте, а не в одной с ними долине.
— Но почему вы с тех пор не встречались с сестрой?
— Что, тащиться в Вошель? Я ж не Жак Кусто.
Или
Или вот
Если вы улыбнулись, то читайте. Если нет - проходите мимо. Я же получила заряд хорошего настроения, прохихикав всю книгу.
Отличная книга, прекрасно подходит для лета и пляжа.
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.