Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Белинда

Энн Райс

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Miss_Hell
    6 декабря 2014

    Уже не в первый раз сталкиваюсь с обвинением Энн Райс в своеобразном плагиате Лолиты, а так же в том, что «Белинда» – не её типичное творение, да и вообще писательница сама на себя не похожа. У меня возникает вопрос: а что, собственно, представляет собой типичная Райс? Виной всему отсутствие мистического аспекта, который так полюбился многим читателям? По-моему, из аннотации предельно понятно, о чём пойдёт речь в книге и что на активность потусторонних сил в сюжете рассчитывать не стоит. Мне неприятны вампиры, поэтому романы про похождения Лестата и Ко я не читала, да и вообще с «Белиндой», можно сказать, ознакомилась параллельно с «Мейфейрскими ведьмами», которых на данный момент ещё читаю, поэтому у меня сложилось немного иное впечатление, нежели у других комментаторов.
    Но для начала предлагаю разобраться с обвинением в плагиате.
    Первое, что бросается в глаза – это аналогичность в названии – и у Набокова и у Райс это имя главного женского персонажа, к которой главный герой испытывает определённые чувства. Однако такое явление довольно распространённое, как и задолго до появления на книжных полках Лолиты, так и после.
    Главный герой. Приблизительно ровесники. Оба писателя, хотя Уокер в большей степени художник, оба испытывают некое влечение к маленьким девочкам. Но если у Гумберта страсть к нимфеткам преследует его всю жизнь, то Джереми довольно разносторонний в плане любовных пристрастий: и на взрослых женщинах два раза женат был – что уже свидетельствует о небольшом, но постоянстве, и по молодости (хотя уповать на молодость не совсем корректно – ему почти двадцать лет на тот момент было, вполне сознательный возраст) имел гомосексуальные отношения с другом семьи. Что касается характеров героев, то они разные – Гумберт довольно осторожен в проявлении своих желаний на людях, зато Джереми, создаётся ощущение, всё трын-трава.
    Главная героиня. Тут ничего общего кроме масти – обе блондинки, а так же любви к ярким помадам и косичкам мне найти не удалось. Лолита и своим поведением и действиями остаётся ребёнком – и тут не поспоришь, так как ей всего двенадцать. Да есть моменты, когда задумываешься о нетипичном поведении, но у Набокова это именно ребёнок, как в эмоциональном, так и физическом смысле. Не могу сказать, что она любит или когда-нибудь любила главного героя – её симпатия была отдана совершенно другому человеку. Что до Белинды, то тут женщина с лицом маленькой девочки, во всём остальном она взрослый человек, который без ума от Джереми Уокера (хотя до него сердце было отдано её отчиму).
    Повествование. И здесь и там ведётся от первого лица. А сколько книг вообще написано от первого лица?
    Каких-либо параллелей в сюжете, исключая пары моментов, да и то притянутых за уши, когда герои Райс ненадолго уезжали то в неизвестный никому домик, то в семейное гнездо Уокера, а Гумберт с Лолитой колесил по стране, отметить сложно. Остальные персонажи мало чего имеют общего, если только опять же притянуть за уши, то можно обнаружить аналогию. Однако это уже станет высасыванием из пальца, так как книги разноплановые. У Райс – хеппи энд – все счастливы, живы и относительно здоровы. У работы Набокова менее солнечный конец, хотя уместнее будет эпитет «мрачный».

    Куда больше общего я обнаружила, знакомясь с содержанием «Мейфейрских ведьм». У меня создалось некое ощущение дежавю – уж очень много параллелей было: начиная с упоминания населённых пунктов и заканчивая подобной внешностью и характерами персонажей. Учитывая, что Белинда появилась немногим ранее, то с огромной долей вероятности можно предполагать, что именно она послужила «прародительницей» Мейфейрских ведьм.
    Женские персонажи. Собственно не все, а лишь те, что состоят в родственных отношениях. Следует отметить такую тенденцию: дочь блондинка, мать – брюнетка. В Белинде – Бони и сама главная героиня, в Ведьмах – Дебора и Шарлотта, Роуан и Дейдре. Возможно, были и ещё такие вот пары, но из-за обилия информации в генеалогическом древе моя память не может воспроизвести ни их имена, ни внешность. Что присуще этим персонажам: гиперсексуальность, от которой в восторге чуть ли не вся сильная половина действующих героев, ранее развитие, при котором наблюдается «тело женщины и детское личико», любовь к табаку, да такая, что создаётся ощущение, что это не женщина/девушка, а паровоз. Так же следует отметить образованность не по годам, причём занятия в школе девочка как-то не особо посещала, словом, не девочка, а вундеркинд. Женский персонаж сильный – способен подчинить своим желаниям мужчин, в дальнейшем управляя ими.
    Мать и дочь. Материнский инстинкт у мамашек явно даёт сбой, так как любви к своему чаду они не испытывают, и в конечном итоге ребёнок предоставлен сам себе (в лучшем случае).
    Белинда и Бони/Мона и Алисия/Роуан и Эмалет. Что у Бони, что у Алисии за спиной была бурная молодость, характерная обилием партнёров и выпивки. В конечном итоге, что и следовало ожидать, злоупотребление вторым привело к алкоголизму. Если Бони желала родить ребёнка, то у Алисии это получилось скорее случайно. Однако и в первом и во втором случае дочери не заботят умы своих матерей и предоставлены сами себе или ближайшему окружению. Что ещё интересно: мать по той или иной причине ненавидит своё дитя и пытается (а Роуан это таки удаётся) убить. Дочь, несмотря на то, что маманьке её существование безразлично всё равно тянется к своему родителю, любит и прощает такое отношение.
    Петир Ван Ален - Джереми Уокер. В принципе на место Петира можно с таким же успехом поставить и другого персонажа Ведьм, например, Майкла. Но именно на этих двоих я хотела бы заострить внимание. Дело даже не в отделённом внешнем сходстве, хотя ему стоит отдать должное, а в характере персонажей. Внешне, на первый взгляд, довольно рассудительные, мужественные, на деле оказываются.. влюбчивыми тряпками, которые любят иной раз поистерить и всплакнуть. Показная самостоятельность разваливается на мелкие кусочки, когда женщина берёт его в свои руки и направляет в нужное ей русло. Примечательно и то, что оба персонажа имели по молодости гомосексуальную наклонность, и если у Петира это было на уровне ночных фантазий, то Джереми обладал опытом на практике, а также нездоровым интересом к несовершеннолетним девочкам, которые, не смотря на юный возраст, имели тело взрослых женщин.
    Откровенно говоря, подобающее большинство мужских персонажей романа мне показались весьма мягкотелыми и плаксивыми. Исключение, пожалуй, составляет лишь Джулиен.
    Вставка в эпистолярном жанре. Я бы не придавала ей такого значения, если бы написанное от лица Белинды письмо не составляло добрую треть книги. В Ведьмах тоже есть такие вставки от лица Петира, которая плавно перетекает в заметки Латнера, воспоминания Джуиена, а так же рассказ Лэшера.
    География. И там и там фигурируют: дом в Новом Орлеане, штат Техас, жители которого играют не последнюю роль в сюжете, Калифорния, Сан-Франциско и Нью-Йорк.. да и старая добрая Европа тоже упоминается..

    Можно и дальше перечислять общее, например, волшебный кошель – в случае Белинды – с чеками, в случае Ведьм – с монетками и драгоценными каменьями, способность ГГ бесследно пропадать, да так, что свора собак и толпа экстрасенсов с телеканала ТНТ не сыщет, в то время, как главный герой, подобно Хатико на станции, ждёт свою ненаглядную, но куда интереснее взглянуть на биографию Райс (не на ту, что на Википедии, так как она довольно скудная) и понять, откуда растут ноги. Стоит отметить, место рождение автора – Новый Орлеан, в который она с семьёй возвращается спустя много лет, что муж писательницы был художником и поэтом - отсюда и увлечения Джереми, что многие места её проживания так или иначе можно обнаружить на страницах её романа. Не буду вдаваться в размышления о том, как она провела юность, так как богатая на красочные картинки фантазия рисует не самые приличные варианты. Как бы то ни было, повествовать куда легче о том, с чем сталкивался в реальной жизни, да и рассказ выходит значительно правдоподобнее и искреннее.

    Подводя итог, хотелось бы сказать, что книга неплохая и в целом мне понравилась, несмотря на то, что были моменты, которые меня раздражали. Мне понравился язык, хотя, возможно, в большей степени здесь заслуга переводчика, описания, но огромным минусом для меня является то, что ни один из персонажей не вызвал у меня сочувствия или симпатии.

    like6 понравилось
    384

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.