Бац!
Терри Пратчетт
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Терри Пратчетт
0
(0)

Соглашусь с тем что ближе к концу цикл становится менее юмористическим и более реалистичным и политическим. Сказка уходит на второй план, обнаруживая жизнь с ее не всегда лицеприятной стороны. Вместо шуток ирония, местами сатира - такая, с привкусом горечи. А еще это - книга про благотворное влияние настольных игр на мир во всем мире))
Вообще если сравнивать с "Ночной стражей", "Бац" проигрывает. То есть да - хорошо, интересно, удовольствие получено. Но восторга нет и дыхание не перехватывает.
Еще немного раздражает перевод. С одной стороны от перевода я тоже получаю некое особенное удовольствие, потому что понимаю сколько стоит работы за тем чтобы передать игру слов и вообще чтобы текст легко читался. Читаешь и примеряешь на себя - а как бы я выразилась? Что вот лучше - "Бац" или "Шмяк"? И тому подобное... С другой - когда к примеру привычная Шельма Задранец становится Шельмой Малопопкой, теряются ассоциации.
Наверное каждый обращает внимание на свое - ну вот и я обратила: на описание забот управленца. Когда Ваймсу хочется идти делать дело, но кто-то должен подписывать бумаги, следить за отчетами, разбираться в цифрах. Ходить на приемы в чистой сорочке, делать правильное выражение лица перед нужными людьми. Хотя местами от этого и тошнит.
А еще вечером - семья, и там тоже нужно быть и вовремя, потому что "Никаких отговорок. Вообще никаких. Потому что вслед за благовидным предлогом появляются и неблаговидные". Каждый вечер в шесть читать сыну книжку, даже если позади пожар, война ну или там прочие короли и патриции.
Вот так - про приоритеты, про дисциплину.
И про самообладание.
В общем - есть над чем посмеяться и о чем подумать.