Клиент
Джон Гришэм
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Джон Гришэм
0
(0)

История стартует с места в карьер. Два брата, 11 и 8 лет, идут в лес, чтобы на полянке спокойно покурить сигаретки, спёртые у мамы. Вдруг откуда ни возьмись в лес приезжает лимузин, а в нём адвокат, который на глазах изумлённой публики убивает себя. Оказывается, дело связано с мафией, убийством сенатора -- и покатилось... Повествование нигде не тормозит, даже когда автор по своему обыкновению подробнейшим образом живописует всё что происходит в залах судебных заседаний.
11-летний Марк приходит к неизбежному выводу:
Хорошая история, хотя Пора убивать мне больше понравилась.
Есть глубочайший смысл в разделении властей. Пусть ФБР конкурирует с местной полицией, это полезно для дела. Примерно так же в своё время конкурировали советские государственные авиастроительные предприятия. Самолёты у них получались не хуже иностранных, не то что у нынешней Объединённой авиастроительной корпорации.
ФБР, наверное, ночами мечтает о наших российских порядках: железобетонная тайна следствия, контроль прессы и прочие блага. Но нет, им приходится работать в другой реальности. У них ФБР, полиция, суд, прокуроры, адвокаты -- все обладают тем, что называется субъектностью и не позволяют друг другу садиться на шею обществу.
Есть в их системе и несуразности. Временами судебный процесс напоминает соревнование софистов:
Фигня какая-то, если честно. Так или иначе, это работает как минимум не хуже, чем у других.
В целом верю Гришему, хотя кое-когда возникают определённые сомнения. Как-то подозрительно просто всё получается у Реджи. Акула капитализма генеральный менеджер компании "Арк-Лон" встаёт на задние лапки и соглашается на всё, даже не ознакомившись с бумагами. И таких случаев множество. Все почему-то панически боятся Реджи, а она не более чем одна из сотен и тысяч мелких адвокатов... На их месте так сможет не каждый :)
Марк умён не по годам... Бог знает, может, и существуют такие одиннадцатилетки.
Зря также автор даёт персонажам прямолинейные характеристики. Читателю гораздо приятнее самому убедиться, что некто есть олух царя небесного, нежели обнаружить эти слова прямым текстом.
Перевод древний, можно его уже и обновить. Запеканку итальянской мамы пора переименовать в лазанью, нижнюю часть Мемфиса -- в центр города и т.д.
Посмертная записка Клиффорда, очевидно, должна быть всё-таки предсмертной, а в следующей фразе "реликвию" надо бы сделать "реликтом":
Вот ещё загадочный фрагмент:
Как можно сидя переступать с ноги на ногу? Похоже, это не переводчик ошибся, а автор.
И не могу умолчать о таинственной связи книги с советской литературой.
Прощание героев с Мемфисом живо напомнило прощание с Москвой оперативной группы профессора Воланда -- разве что в этот раз обошлось без свиста.
Ну и Реджи Лав решает заняться недвижимостью. Это почти то, что сделал Остап Бендер. Реджи со своими талантами может стать отменным управдомом.
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.