Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Heartless

Marissa Meyer

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Count_in_Law
    6 июля 2023
    • Такое мне и во сне не могло привидеться! ...
    • Подобные вещи и не происходят во снах, дитя... Они случаются только в кошмарах.

      В отношении к этой книге по мере чтения я прошла, кажется, все возможные стадии - от "обожаю, дайте две!" до "ненавижу, с глаз долой!"


    Обидевшись на концовку, сначала влепила 3,5 балла. Потом остыла и изменила оценку на твердую "четверку". Потом, спустя пару месяцев, взялась заново пролистывать и неожиданно дозрела до "пятерки". Затем вспомнила про убогую работу редактора с корректором, которые уже на первой странице текста умудрились не заметить пропущенное в предложении существительное и дальше продолжили в том же духе, с многочисленными опечатками, и наконец остановилась на 4,5.

    Впрочем, я эту "Бессердечную" всё равно обожаю, потому что это та самая, моя любимая Страна Чудес в более развернутом и ничуть не менее безбашенном виде.
    А еще это отличная предыстория - не только Червонной Королевы, но и сумасшествия Шляпника, традиций Безумного чаепития, морализаторши Графини с ребенком-поросенком, чихающим от переперченной еды, вредного поведения Валета Червей, жесткой игры в крокет фламинго и ежами, Морской кадрили, сложных взаимоотношений правительницы с Чеширским котом, странных девочек, живущих в колодце с патокой, и еще десятка-другого милых моему сердцу мелочей, которые упоминаются в оригинальной сказке Кэрролла, но подвисают там в воздухе как данность, не находя никакого объяснения.
    Стали ли они хуже от того, что у всех них теперь появилась более четкая интерпретация и кое-какие предпосылки?
    Нет, если вы готовы воспринять предложенную Мейер версию событий.

    Итак, "Бессердечная" - это приквел к книге Льюиса Кэрролла "Алиса в Стране Чудес", рассказывающий главным образом об истории становления той самой королевы, что любит безумно орать про "Отрубите им головы!"
    Действие происходит в Червонном королевстве, а главной героине пока всего 17 лет, и она носит имя Кэтрин Пинкертон.
    Обладая поразительным даром к выпечке, Кэт мечтает вырваться из унылого круга аристократических балов и светских любезностей, составляющих всю её жизнь, и вместо этого открыть милую маленькую пекарню. На свою беду, Кэт привлекла внимание придурковатого Короля Червей, а её мать, властная маркиза, больше всего на свете хочет поскорее сыграть монаршую свадьбу.
    Ситуация в разы осложняется, когда Кэт обнаруживает, что очарована Джокером, новым придворным шутом, который даром что по роду занятий тот еще трикстер, так ведь к тому же явно не тот, за кого себя выдает - состоит в неоднозначных отношениях со Шляпником (пока не безумным, но восхитительно социопатичным), нигде не появляется без говорящего стихами Ворона и мутит собственную интригу с неясными мотивами.

    Самое интересное в этой истории лично для меня (помимо действительно чарующего почти до самого конца Джокера) - то, как она соотносится с первоисточником.
    Мейер, к счастью, не берется объяснять сюрреалистичные предпосылки оригинала, оставляя саму идею существования говорящих животных и человекоподобных игральных карт исключительно данностью этого мира. Однако она умудряется показать его с новой стороны - как мир, где люди живут своей внешне нормальной жизнью и имеют собственные вполне реальные проблемы. И пусть подход Мейер в чем-то, безусловно, отличается от Кэрролла, у которого одни лишь каламбуры да смехуечки вкупе с парой-тройкой зарисовок о викторианских манерах, я ни на секунду не усомнилась в том, что это тот же самый мир, со всеми его прелестями и скрытыми проблемами. Просто показан он не в комедийной манере, рассчитанной на детей и ценителей такого рода шутеек, а в драматичной - для взрослых, с поистине трагическими последствиями не одного даже безумия, а еще с выбивающими из колеи смертями, эффектными разрушениями и полноценным хаосом.

    Стиль Мейер и его весьма удачная передача переводчиком также идеально подходят для создания иных аллюзий и отсылок - от "Гарри Поттера" до Дугласа Адамса и Эдгара По.
    Автор удачно выдумывает и собственные каламбуры в духе Кэррола, включая несколько альтернативных ответов на загадку "почему ворон похож на письменный стол?" и всякое прочее вроде: "Мне показалось, что я видела... нет... никого. / Никого? Я и сам постоянно его вижу".

    И пусть эта история не обходится без недостатков (к медленному темпу повествования нужно привыкнуть, а за тупую смерть одного из персонажей в финале - не сам факт, а именно то, КАК это произошло, порой хочется откатить оценку к первоначальным моим обиженным 3,5 баллам) - за этот мир, его героев, их превосходно описанные причуды и тему фатальности предопределенной неясными силами судьбы я готова простить очень многое.


    Мое сердце принадлежит вам, Джокер. Я не знаю, заслуживаете вы его или нет. Не понимаю, герой вы или негодяй, но это, кажется, неважно. Так или иначе, мое сердце принадлежит вам.

    Приятного вам шелеста страниц!

    like22 понравилось
    664

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
PetiteSoeur17 марта 2024

Кстати, я не подумала про отсылку к кэролловской Графине и ребенку-поросенку, а ведь так и есть! Помню их в оригинале.

like2 понравилось
Аватар пользователя
_Alpha_fox_27 сентября 2023
Лично я прочитала концовку и мне понравилось. Именно из-за последних событий и концовки. Потому что сначало всё шло медленно и размеренно, но к концу пошло поехало и всё начало проясняться
like1 понравилось