Змеи в ее голове
Пьер Леметр
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Пьер Леметр
0
(0)

В предисловии к книге автор нас предупреждает" "Я счел достаточно логичным, чтобы моим последним опубликованным «черным» романом стал… именно первый, мною написанный." Естественно, текст был основательно переработан, и вряд ли можно сказать, что тут чувствуется неопытность или ученичество. Вероятно, может показаться что местами слегка хромает стиль, перескоки с прошлого времени на настоящее чуть ли не в одном предложении бывают громоздки, но это присуще многим французским авторам, это особенность языка. Примерно вот так:
Отвлечёмся от целых трёх времён, присутствующих в абзаце, и давайте вникнем в его содержание. А тут всё просто: к киллеру, облажавшемуся на задании, послали ликвидатора. Вернее, двух... А киллер - толстая дама шестидесяти трёх лет от роду, начавшая карьеру в семнадцатилетнем возрасте, правда, тогда она участвовала в Сопротивлении, иначе говоря, вроде как работала на благое дело, но - после того, как она допросила упрямого пленного ( потом из комнаты пришлось выносить пару вёдер, где разложены были отдельно пальцы, отдельно - глаза и яички, и листок с аккуратно записанными признаниями), - даже матёрые маки отказывались работать с ней в паре. И вот после войны она вернулась в своему призванию. Так же, как и её командир Анри, влюблённый в неё с тех времён. Дело происходит в 1985 году, и он тоже не оставил свой пост.
Матильда и Командир работают на некую, не поименованную организацию и практически никогда не встречаются. Но вот у Матильды случается сбой. И обусловлен он не тем, что она не слишком тщательно подготовилась. Суть в начинающейся деменции, и в таком состоянии она не способна контролировать свои жестокие патологические порывы...
Сразу скажу, что роман представляется неким театрализованным действом. Комедия масок... Только эти маски не смешны, а чрезвычайно жестоки. И если гибель многих персонажей можно воспринять более-менее спокойно - ну театр же, это не по-настоящему! - то сцены гибели нескольких собак... Чувствительным лучше не читать... Они даже страшнее, чем случайная смерть молодой женщины, застреленной Матильдой на улице. Кратко о ней: после тюрьмы и наркотиков она прошла очень сложный путь, только чтобы ей отдали её ребёнка, забранного в приют. Исправилась, вчера получила мальчика. Они только и успели, что вместе позавтракать... Женщина работала в клининговом агентстве, и её должны были направить убираться в доме Матильды. А старая курица записала имя будущей работницы ... на таком же листочке, на каком записывает задания (хотя записывать задания строжайше запрещено)...
Может показаться, что книга похожа на Хелена Турстен - Фрекен Мод задумала что-то недоброе , которую я недавно сильно ругала. Но нет, ничего похожего. Странно, правда же, что профессионал в деле убийств не вызвал у меня такого же отторжения? А суть в том, что главная тема здесь - всё-таки именно старость. Есть ещё один персонаж в книге - господин де ла Осрей, с той же болезнью, только на гораздо более поздней стадии, с совершенно редкими просветлениями. Но как раз он и есть правосудие...
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Пьер Леметр
0
(0)

В предисловии к книге автор нас предупреждает" "Я счел достаточно логичным, чтобы моим последним опубликованным «черным» романом стал… именно первый, мною написанный." Естественно, текст был основательно переработан, и вряд ли можно сказать, что тут чувствуется неопытность или ученичество. Вероятно, может показаться что местами слегка хромает стиль, перескоки с прошлого времени на настоящее чуть ли не в одном предложении бывают громоздки, но это присуще многим французским авторам, это особенность языка. Примерно вот так:
Отвлечёмся от целых трёх времён, присутствующих в абзаце, и давайте вникнем в его содержание. А тут всё просто: к киллеру, облажавшемуся на задании, послали ликвидатора. Вернее, двух... А киллер - толстая дама шестидесяти трёх лет от роду, начавшая карьеру в семнадцатилетнем возрасте, правда, тогда она участвовала в Сопротивлении, иначе говоря, вроде как работала на благое дело, но - после того, как она допросила упрямого пленного ( потом из комнаты пришлось выносить пару вёдер, где разложены были отдельно пальцы, отдельно - глаза и яички, и листок с аккуратно записанными признаниями), - даже матёрые маки отказывались работать с ней в паре. И вот после войны она вернулась в своему призванию. Так же, как и её командир Анри, влюблённый в неё с тех времён. Дело происходит в 1985 году, и он тоже не оставил свой пост.
Матильда и Командир работают на некую, не поименованную организацию и практически никогда не встречаются. Но вот у Матильды случается сбой. И обусловлен он не тем, что она не слишком тщательно подготовилась. Суть в начинающейся деменции, и в таком состоянии она не способна контролировать свои жестокие патологические порывы...
Сразу скажу, что роман представляется неким театрализованным действом. Комедия масок... Только эти маски не смешны, а чрезвычайно жестоки. И если гибель многих персонажей можно воспринять более-менее спокойно - ну театр же, это не по-настоящему! - то сцены гибели нескольких собак... Чувствительным лучше не читать... Они даже страшнее, чем случайная смерть молодой женщины, застреленной Матильдой на улице. Кратко о ней: после тюрьмы и наркотиков она прошла очень сложный путь, только чтобы ей отдали её ребёнка, забранного в приют. Исправилась, вчера получила мальчика. Они только и успели, что вместе позавтракать... Женщина работала в клининговом агентстве, и её должны были направить убираться в доме Матильды. А старая курица записала имя будущей работницы ... на таком же листочке, на каком записывает задания (хотя записывать задания строжайше запрещено)...
Может показаться, что книга похожа на Хелена Турстен - Фрекен Мод задумала что-то недоброе , которую я недавно сильно ругала. Но нет, ничего похожего. Странно, правда же, что профессионал в деле убийств не вызвал у меня такого же отторжения? А суть в том, что главная тема здесь - всё-таки именно старость. Есть ещё один персонаж в книге - господин де ла Осрей, с той же болезнью, только на гораздо более поздней стадии, с совершенно редкими просветлениями. Но как раз он и есть правосудие...
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.