Отзывы о книге Гордость

  • Аватар пользователя
    Count_in_Law
    14 июня 2022
    Райончик у нас громогласный, а уж мысли и точки зрения все и вовсе высказывают громче некуда.

    Давайте сразу признаем: в пересказах величайшего романа Джейн Остин, даже самых вольных, у нас недостатка нет. Были и зомби, и трупы-детективы, и "клубничка", и мопсы, о чем я в свое время даже написала отдельную статью . Теперь вот темнокожие подростки в стремноватом районе Нью-Йорка. И это, на мой взгляд, одно из самых удачных переосмыслений истории в духе современности - не только про любовь, недопонимание и разницу социальных слоев, как в оригинале, но еще и про актуальные сложности американских кварталов, джентрификацию aka вытеснение бедных с рынка жилья после реконструкции неблагополучного района.

    Действие романа Зобои разворачивается в Бушвике, бруклинском гетто, жители которого - как и рассказчица Зури Бенитес и её семья - в основном афро- и латиноамериканцы из рабочего класса, живущие там десятилетиями. Бушвику, похоже, всерьез угрожает джентрификация, и Зури не уверена, нравятся ли ей такие перемены. Её опасения достигают апогея, когда в дом через улицу въезжает семья Дарси - зажиточные и образованные темнокожие с совсем иными взглядами на жизнь, чем местные. Их поведение грозит изменить культуру всей улицы. И хотя Зури явно не в силах сопротивляться взаимному притяжению с младшим Дарси по имени Дарий (его брат, Эйнсли, крутит с её старшей сестрой, которая почти Джейн), она не может избавиться от собственных предубеждений по поводу их образа жизни, что так сильно отличается от привычного ей самой.

    "Гордость" - это не тупой, прямолинейный пересказ классической истории с неграми, а полноценный новый сюжет, отстроенный на фундаменте оригинала, с использованием его драматического потенциала, но и со множеством собственных ярких находок. Здесь сохранено почти всё лучшее, что есть у Остин, и добавлены крайне неожиданные, но идеально подходящие такому "ремиксу" детали. Старшеклассница Зури независима и знает, чего хочет, не менее отчетливо, чем Элизабет. У неё есть план на жизнь - после окончания школы поступить в Говардский университет (исторически черный ВУЗ в Вашингтоне), набраться там темнокожей мудрости, после чего вернуться домой и применить полученные знания на пользу родному району. Кроме того, Зури пишет стихи, и они, даже в не особо ритмичном и рифмичном переводе, звучат довольно интересно.

    Остальные персонажи также отлично вписываются в ролевой ряд героев "Гордости и предубеждения", очень точно передавая если не содержание, то дух оригинала. Зануда мистер Коллинз здесь оборачивается душным заучкой, который скажет соответствующее неблагородное слово в финале. Уикхем будет позорить юных дев в полном соответствии с веяниями времени - посредством соцсетей. А в привычно всеми ненавидимой "миссис Беннет" наконец разглядят и что-то хорошее - радушную хозяйку, способную накормить весь район своими замечательными блюдами. Единственная значимая потеря - "мистер Беннет". Отец Зури тоже многое понимает и предпочитает ни во что не лезть, но утратил ту неповторимую склонность к сарказму, которая составила для меня три пятых очарования "Гордости и предубеждений" при её последнем перечитывании.

    Об адекватности воспроизводства всех скрытых в оригинале социальных проблем в рамках взаимоотношений темнокожих подростков можно спорить, но трудно отрицать главное. История действительно удалась. Она всё еще про независимую женщину и очень богатого мужчину, а еще про 5 сестер, вредную тетку-бабку, красивого парня с грязными замашками и душного, но удачливого мистера Коллинза. Она про разницу классов и сложности смены круга. Про гордость, мешающую признать главное - что ты не всегда знаешь всё и можешь ошибаться в собственных суждениях. Про предубеждения, не дающие разглядеть важное - что человек порой больше, чем отведенная ему обществом роль, якобы понятная с первого взгляда. Про то, что от ненависти до любви всего один шаг в любой из исторических эпох. И, конечно, про любовь к собственному дому. Элизабет Беннет ценила Лонгборн, но Зури Бенитес расцвечивает отношение к родному району новыми яркими и теплыми красками.

    И хотя это абсолютный янг-эдалт со всеми вытекающими, включая обилие молодежного сленга, слишком быстрое развитие отношений, надуманность и предсказуемость отдельных элементов и резкость кое-чьего роста, эти недостатки не портят общее положительное впечатление о романе, сумевшем стать чем-то большим, чем просто пересказ давно известной истории. Реалистичный горько-сладкий финал намекает, что фон здесь не менее важен, чем центральные отношения, а проблемы Элизабет и Дарси лежат не только там, где мы привыкли думать.

    В Бушвике все, кто прожил здесь долго, музыканты, и с уходом каждого из них мы теряем по звуку.

    Приятного вам шелеста страниц!

    like14 понравилось
    374

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Комментариев пока нет

Комментариев пока нет,
ваш может стать первым