Алкиной
Роман Шмараков
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Роман Шмараков
0
(0)

Знаете это ощущение, когда после книги сидишь загруженная, а сказать особо нечего?
Это любопытно. Стилизация под речи риториков четвертого века. Что одновременно добавляет колорита и достоверности, но осложняет чтение. Не то чтобы это усложняло язык, все вполне доступно, хотя некоторые слова в обычной речи точно не услышишь. Но текст превращается в бесконечные витиеватые речи. И вот это усвоить легко и быстро не получается.
Все повествование ведет от лица юноши - Алкиноя. Он отправился, чтобы подобно другим пытливым юношам обучаться искусству речи у прославленного наставника. Вместе с Филаммоном, да и без него, Алкиной немного попутешествует. Но действий в книге не чувствуется. Нет ощущения движения. Ведь куда бы он не пришел, везде есть жаждущие рассказать истории. Свои или чужие. И Алкиной их слушает или рассказывает свои.
У книги есть забавный эффект. Что ты не слышишь - ты слышишь ушами Алкиноя. Что ты не видишь - видишь глазами Алкиноя. Вырваться из его тела не получается. Все проходит через призму его понимания. И даже его интрижка с девушкой выглядит частью бесконечно речи.
И с одной стороны это очень атмосферно, а с другой утомительно. Безусловно это напоминает труды греческих философов. Но все-таки современному читателю не хватает живости в тех трудах. Греческих героев и богов поминают чаще римских. Поэтому у меня была даже иллюзия, что это греческие юноши с наставником учатся разбираться в жизни и искусству слова. Текст очень выверенный. Но такая стилистическая выверенность скорее всего, к сожалению, оттолкнет массового читателя. И с одной стороны меня восхищает реализация такого непростого проекта, если книгу можно так назвать. А с другой мне грустно от понимания, что лично для себя я не нашла той самой искры, от которой горишь при чтении.