Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Комнатный фонтан

Йенс Шпаршу

  • Аватар пользователя
    strannik10216 января 2013 г.

    Иногда о книгах принято говорить "глубокая". Эта небольшая повесть из жизни простого бывшего ГДРовского служащего как раз может претендовать на такой амбициозный тэг.

    Находясь на первом, внешнем, верхнем слое, мы чётко понимаем, что книга довольно смешная, а если и не смешная, то как минимум улыбку она вызовет даже у самого махрового пессимиста. Улыбку вызывает сама личность нашего главного героя, улыбку вызывают ситуации, в которые он попадает, улыбкой сопровождаются его лепые и нелепые дела и поступки, улыбка присутствует в самом тоне повествования...

    ...а потом вдруг обнаруживаешь, что сквозь эту широкую улыбку просвечивает горькая судьба человека, оказавшегося после "великого объединения" двух Германий в одно целое за бортом жизни. При этом, в силу юмористического подхода, вся эта горечь совсем не муссируется автором, не смакуется и не воздвигается грозным монументом, она именно просвечивает, неявственно и нерельефно, но лишь как фоновая подкладка в рекламном модуле...

    ...заглянув сквозь которую чуть глубже этого слегка горьковатого эмоционального слоя, мы наталкиваемся на лёгкий, но весьма выпуклый и явственный намёк на широко разлитую тоску, тоску по былому, по своей ГДРовской преджизни (ведь если мы живём в "здесь и сейчас", то предыдущая, предшествующая жизнь и является преджизнью, не так ли?). При этом тоску эту ощущает не столько наш ГГ, сколько многие другие люди, с которыми он сталкивается по ходу повествования. И читателю вольно или невольно, но приходит понимание того, что каким бы благом ни было это самое великое объединение, но жизни сотен тысяч, а то и миллионов простых немцев оно перековеркало — будь здоров! Перековеркало, перелицевало, переналадило, переформатировало и перестроило — какой глагол ни подставь, а всё одно получится впереди "пере-". И пусть даже для большинства граждан Восточной Германии все эти "пере-" были благоприятны и принесли разнообразные изменения к лучшему, всё равно — всем было нелегко и непросто. Вот попробуйте представить (или вспомнить) затянувшийся РЕМОНТ (это не я кричу, это само слово такое "громкое"). Говорят, что два переезда равны одному пожару. А кто подсчитал, скольким пожарам равен РЕМОНТ? То-то! А тут ремонту подлежала целая многомиллионная страна!.. Потому понятно, отчего эти самые КФ (комнатные фонтаны) "Иона", преобразованные нашим ГГ в "Атлантиду", пользовались таким спросом и вниманием бывших восточных немцев — все эти люди больны одной страшной и неизлечимой болезнью, имя которой НОСТАЛЬГИЯ...

    Вот такая смешная и лёгкая книга немецкого автора с шершавыми именем и фамилией Йенс Шпаршу. Что ж, тем проще будет запомнить.

    like69 понравилось
    452