Шум прибоя
Юкио Мисима
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Юкио Мисима
0
(0)

“Слишком простая история”, “совсем не похоже на Мисиму”, – самые распространенные впечатления об этой книге. Я со всем этим категорически не согласен и попытаюсь донести, почему “Шум Прибоя” глубокое и непременно достойное высших оценок произведение.
Прежде всего, перед Вами полноценная повесть Юкио Мисимы, разве что не зацикленная на созерцании природы красоты. На поверхности чувствуется тонкий авторский стиль, описывающий нам эротическую историю любви Синдзи и Хацуе, молодой пары живущей в изолированной деревне. По канонам жанра им для обретения счастья придется преодолеть немало трудностей, и на последних страницах нас ожидает искренний хэппи-энд. Объяснить метаморфозу появления подобного романа у Мисимы совсем не сложно. Роман писался под впечатлением от путешествий. В нем сочетается восторг от средиземного моря и легкая ностальгия по традиционным японским ценностям. Короче говоря, Мисима счастлив, поэтому в определенном смысле не избегает поверхностности, от чего роман выглядит простым.
Однако, это не просто типичная lovestory как кажется на первый взгляд. Уже упоминаемые выше традиционные ценности – главная тема этого романа. Синдзи и Хацуе – идеальная Японская молодежь, в традиционно девственной японской деревне. Они трудолюбивые, преданные семье, честные, религиозные и проч. Тиёко – меланхоличная девушка, студентка из Токио, зацикленная на английской литературе, комплексе неполноценности, и тайных грезах о Синдзи. И наконец, Ясуо – ленивый, эгоистичный, грубый, и пошлый парень, мечтающий любой ценой заполучить Хацуе. Вопреки всем препятствиям, Синдзи и Хацуе остаются вместе, благодаря свойственной им как японцам дисциплинированности и силе воли.
В завершении мы имеем прекрасный летний роман о любви, с ненавязчивым символизмом. Как скромный поклонник творчества Мисимы, не могу передать свое восхищение этим во многом поворотным произведением в жизни писателя. Непосредственно для мэтра это попытка воззвать к традициям, которые в крови японцев. Что примечательно попытка полная оптимизма, сентиментальности, своеобразная гармония пера и любви. Если, смотреть на дальнейшее творчество (“Несущие Кони” и, конечно же “Патриотизм”) она сменяется на гармонию пера и меча. Чем все закончилось, мы уже знаем.
Комментарии 1
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.