Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Under Heaven

Guy Gavriel Kay

0

(0)

  • Аватар пользователя
    AlyaMaksyutina
    6 апреля 2021

    Безжалостны истории страницы -
    Писать на них - удел не слабаков.
    За каждой строчкой - чьи-то судьбы, лица,
    Рёв пламени, лязг стали, стук подков.
    Но время - добрый друг и враг заклятый -
    Неумолимо увлечёт их в тень,
    И станет для потомков просто "датой",
    Кому-то жизнь перевернувший день.
    ... И знали бы невольные герои,
    Борясь, спасая, веря и любя,
    Что, заполняя летописи кровью
    Ни капли не оставят для себя...
    О. Громыко

    Дослушав книгу (в потрясающей озвучке Игоря Князева), мне стало невыносимо грустно и тоскливо. Меня больше тронули не судьбы героев (что странно), а их роли в контексте истории. Не частное, в моменте - в деталях и красках, а отдалённое во времени, припорошённое пылью и легендами. Закончив аудиокнигу, я полезла в текст и перечитала несколько последних абзацев - настолько сильный финал, что захотелось взглядом по строчкам пробежаться.
    Тут уже писали, что Катай - Китай времен династии Тан. Без подсказки мне не удалось бы понять к какому периоду отнести "Поднебесную". А дальше параллели уже легче было проводить; на канале Redroom как раз вышло видео о Тибете, в котором упомянули о танской принцессе отданной в жёны тибетскому императору как залог мира. А потом ещё монголы-богю на своих волках подъехали (сразу любимый "Волчий тотем" вспомнился, и неотступно преследовал всю сюжетную линию Ли Мэй и Мешага). Отдельное спасибо автору за полифоничность, люблю, когда используют этот приём: очень интересно "видеть" глазами разных героев, узнавать их историю из первых уст. Моей любимой сюжетной линией стала конечно же история сестры главного героя и сына племени богю. Кей показал отличия между жителями империи и степи, между осёдлым народом Катая и свободолюбивыми кочевниками. И всё было бы прекрасно, потому что постарался писатель на славу: цветистые описания, любовно воссозданный антураж, вплоть до таких казалось бы незначительных деталей, как упоминание о четырёх великих красавицах древности или погребальных обрядах богю. Сам текст нам буквально кричит об азиатской мудрости, размеренности, поэзии наблюдателя мира, но есть одно но - над этим всем маячит приставка "недо". Это нельзя отнести к минусам, потому что Кей не о Китае пишет, и всё же на восприятие очень влияет. Иногда некоторые черты характеров героев, их отношения, их восприятие напоминали скорее какой-то гибрид современного европейца и китайца, чем далеких предков последних. У меня такое ощущение возникает и от большинства китайских новелл, авторы которых вообще на аутентичность забивают от слова совсем. Кей в скрупулёзности их иногда даже превосходит. Но факт остаётся фактом - это скорее европейское фэнтези с закосом под ориенталистское.
    Основной диссонанс вызвала идея о камешках и кругах, о неизбежном "набеге" кругов друг на друга. В целом всё верно и красиво: совершая добро или зло, сворачивая на перепутье дорог в какую-то сторону, герои выбирают не только путь по которому пойдут сами, но и влияют на жизни других людей. Не то чтобы я была знатоком китайского мироощущения и мировоззрения, но вот этот "выбор" очень уж подчёркивается автором, что противоречит тому, что я наблюдала в исторических дорамах и читала в новеллах. Я сейчас о предопределённости судьбы, жизни. Кей, как мне показалось, делает упор не на волю человека, которая могла бы повернуть русло жизни в другом направлении, а в целом на то что любой поступок кардинально влияет на судьбу, даже незначительный. Это скорее современное виденье; оно не о времени, в котором беспрекословное подчинение Сыну Неба не просто закон, а основа, на которой стоит мир. И даже твоё место и положение предопределено Небесами.
    Если не придираться, то это хорошее приключенческое фэнтези о возвращении героя домой. Будут и красавицы, и битвы, и верные друзья, и коварные злодеи, и вино, и поэзия, и прекрасные сардийские кони. Интриг, правда, не досыпал Кей, и в изощрённости не дотянул, но мне кажется только азиаты способны в полной мере все эти дворцовые хитросплетения передать. Сам по себе роман очень размеренный, мне показалось даже немного растянутый, в середине провисает очень сильно. По крайней мере, начало и финал были в разы мощнее, хотя бы ради них стоило эту книгу читать (или слушать).

    like13 понравилось
    449

Комментарии 12

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.