Танец марионеток
Томаш Низиньский
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Томаш Низиньский
0
(0)

Темное, местами юмористическое, атмосферное фэнтези. Книга очень сильно напоминает "Костяного капеллана" Питера Маклина по атмосфере и "темноты". В этом, я хочу сказать, и есть отголоски "ШЕДЕВРЫ фэнтези".
В обычных фэнтези присутствует большое количество экшена, но не здесь. Сюжет очень сильно растянут, автор пишет очень много подробностей, которые просто не нужны. И такой воды очень много. Теперь претензия к переводу: обожаю переводы Сергея Легезы. Этот переводчик действительно способен передать дух поляков. Что же до этого перевода, то ничего... В тексте очень много современных слов, и да, возможно, это сделано для хорошего понимания книги (текста), но это все только ухудшает. Хочется видеть различные старинные слова, а затем идти в интернет и гуглить какую-либо вещь.
Но, что я все о плохом?! Книга прямо погружает нас в мир Каэларха, автор дает подробнейшие описания всей этой культуры. Уххх... Мир у Низиньского прописан хорошо, но чего-то не хватает. Юмор — важная составляющая почти в каждой книге, и здесь он хороший (хотя, местами и тупой).
Комментарии 0
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.