Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Язык и перевод

Леонид Бархударов

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Agrilem
    22 февраля 2021

    Научная книга, написанная тем не менее достаточно четким и понятным языком, без излишней запутанности или авторской терминологии, что является ее большим плюсом.

    Можно было бы рекомендовать в качестве самого первого учебника для вводного курса в перевод, но есть недостатки:

    - во-первых, и самое главное, книга 1975 года, соответственно, кроме теоретических положений, устарела морально

    • идеи вроде "ЭВМ никогда не сможет переводить лучше, чем человек"
    • цитаты Ленина, "у нас в СССР" и др.

      Насчет английского языка в примерах нет какой-то особенной системы, скорее, выражения и способы их перевода поданы для иллюстрации мысли автора. Поэтому, на мой взгляд, можно было бы изучать вне зависимости от выбранной языковой пары.


    В остальном базовые понятия перечислены достаточно полно и хорошо раскрыты. Мне понравилась отдельная проблематика и отношение автора, к примеру, к возможности языков выражать человеческую мысль, вне деления на "примитивные" и "передовые".
    Словом, если закрыть глаза на отдельные моменты, подойдет для знакомства с теорией перевода.

    like16 понравилось
    996

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.