Хобо
Зоран Чирич
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Зоран Чирич
0
(0)

«Альтернативный гангстерский эпос» повествует о судьбе сербского парня по прозвищу Хобо, который, по воле обстоятельств, становится профессиональным преступником. Его босс – Аца Барон – стоит по ту сторону добра и зла. Сам Хобо (он же Зокс Станкевич) слепо, по-самурайски следует приказам господина, но дремлющая совесть нет-нет да дает о себе знать. Все это можно рассматривать как одну большую метафору, как проклятый вопрос. Можно ли быть чистым в грязном мире? Можно ли оставаться человеком в нечеловеческом окружении? Это и есть нерв книги, ее главный внутренний конфликт.
Зорана Чирича не отнесешь в полной мере к сербскому культурному достоянию, его проза наднациональна и не имеет ничего общего ни с Павичем, ни с Петровичем, ни с другими крупными фигурами сербской литературы. Его герои пьют «Джим Бим», ездят на дорогих немецких машинах, а их арго – сплошь и рядом – состоит из англоязычных заимствований. Не доморощенные сербские бандиты, а настоящие гангстеры в стиле Марио Пьюзо или Такеши Китано, что-то среднее между якудзой и коза-нострой. Действие романа происходит в вымышленном городе Нишвилле, который, если говорить прямо, - всего лишь сербский Ниш, родной город писателя, название которого переделано на западноевропейский манер. Даже название книги имеет западное происхождение. «Хобо» - это американизм, появившийся во времена Великой Депрессии. Обозначает он бродягу, перебивающегося случайными заработками.
У Чирича очень специфическая манера письма. Роман изобилует фразами, готовыми превратиться в афоризмы. И еще – что очень важно – текст звучит. Это не ритм, а именно музыка, как в первых романах Харуки Мураками, которые переводил Дмитрий Коваленин. Да, и, кстати, на родине «Хобо» получил «НИНову награду», что довольно круто. Если сравнивать, то «НИНова награда» - это одновременно и «Русский Букер», и «Нацбест», и «Большая книга».