Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Притворная неверность

Александр Грибоедов

  • Аватар пользователя
    boservas14 октября 2020 г.

    Зачем я вас люблю? Без этой глупости я вас бы ненавидел!

    В предыдущей моей рецензии по грибоедовской пьесе "Молодые супруги", я сокрушался по поводу слабости и наивности того произведения, которое было написано 20-летним Грибоедовым в 1815 году. Однако, прошло всего два года, и в 1817 на свет появляется гораздо более зрелая пьеса: "Притворная невинность".

    Хотя, по прежнему, это еще не оригинальное произведение молодого драматурга, а попытка переложить на русский манер и русский язык пьесы француза Николя Барта. И не один Александр Сергеевич над нею работал, а в соавторстве с Андреем Жандром, который в большей степени отвечал за перевод и соответствие оригиналу. То, что поэтическая часть пьесы принадлежит Грибоедову не вызывает ни малейших сомнений, потому что в ней уже звучат знакомые по "Горе от ума" особенные грибоедовские нотки, претендующие на лёгкость и крылатость.

    Вот, извольте, чувствуете руку?


    Не без достоинства такой, как он, жених:
    Богат и всем родня.

    Эк он заторопился!
    Я в двери, он бежать, – ушел, не поклонился.

    Твой слишком любит, мой почти любви не знает;
    А это нам в мужьях добра не обещает.

    Вот радость! замужем невольницей мне быть.

    У всякого свой вкус; он любит забавляться.

    Сегодня любим их, а завтра ненавидим
    Как будут замужем они, – тогда увидим!

    Сюжет, как у большинства французских комедий, простенький - две дамы пытаются вызвать ревность у своих поклонников, провоцируя их на более решительные действия. Всё, по комедийному лекалу завершается благополучно и счастливо, но вот на что я обратил внимание - у двух главных героев пьесы такие "пушкинские" фамилии - Рославлев и Ленский. Причем, пьеса Грибоедова была много раньше, чем "Рославлев" и "Евгений Онегин". Да и "Рославлев" Загоскина появится только в 1831 году, так что первенство в использовании этих фамилий в литературе принадлежит Грибоедову.

    Кроме того, Рославлев по своему характеру, динамике, выраженности чувств, очень напоминает самого известного героя автора - Чацкого, выступая своего рода его предтечей. Это неудивительно, яркий образ не мог возникнуть на пустом месте, Грибоедов уже подбирался к этому образу, оттачивая его на более простом материале. Ведь "Горе от ума" уже было задумано во время работы над "Притворной неверностью", считается, что идея пришла Грибоедову еще в 1816 году.

    Пара слов о женских образах, они попроще, да и времени присутствия им отведено намного меньше. Одну из них зовут Лиза, а вот вторую - Эледина. Я было удивился такому необычному имени - ЭледИна, но читая пьесу, по постановке ударений понял, что она ЭлЕдина, то есть, - это фамилия, а не имя.

    144
    1,6K