Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Archer's Goon

Diana Wynne Jones

0

(0)

  • Аватар пользователя
    Merry-go-round
    24 марта 2020

    Когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект, разражается семейный скандал

    Это шедевр! Я в полном восторге от книги. Мне в принципе нравятся такие сюжеты, когда оказывается, что магия совсем рядом с нами, в нашей повседневной жизни. А тут еще и персонажи такие колоритные, диалоги живые (а как мне понравилась стихотворная речь Хатауэя и его окружения!), юмор на уровне. И интрига какая была почти до самого конца! Больше половины книги я вообще не догадывалась, в чем секрет и кто главный злодей. А тут еще и так интересно придумано, что некоторые персонажи по 3 раза меняют свою роль - сначала плохой, потом хороший, потом снова плохой, а в конце вроде как и опять хороший. И при этом автор разбросала тонкие намеки так, что внимательный читатель может постепенно догадаться обо всем и сам, но не сразу - и интрига сохраняется, и почувствовать себя прозорливым приятно :) Подозрения насчет Эрскина у меня были вполне ощутимые, а вот про Вентуруса я поняла уже перед самой разгадкой - и это был просто гениальный сюжетный ход! Вроде бы и чувствуется постоянно, что книга детская, но мне ни минуты не было скучно или неинтересно. Некоторые взрослые фэнтези бывают поскучнее. Правда, под конец пошла такая заваруха... Я еще в прошлой прочитанной книге Дианы Уинн Джонс ( «Моя тетушка - ведьма» ) заметила, что она любит завернуть так, что глаза на лоб лезут. И вроде бы уже на грани - но все-таки еще в самый раз :) Читай я это в детстве - вряд ли поняла бы. Я и сейчас-то не до конца распутала этот клубок. Для меня вообще всегда тяжело было воспринимать путешествия во времени. Я пытаюсь осмыслить их с точки зрения логики, но они по своей природе ей не очень поддаются. Но сама задумка мне тут очень понравилась.

    Но все-таки два негативных момента для меня было. Первое - название книги в оригинале. Еще до начала чтения я заметила несоответствие оригинала и перевода, поэтому пошла искать новое для меня английское слово - и это оказалось небольшим спойлером для разгадки одной из тайн книги. Да и вообще, не очень понятно, почему именно этот персонаж в заголовок вынесен. Он вполне равнозначен по сравнению с другими. И второе - как несправедливо поступили с Фифи. Ну не повезло девушке влюбиться не в того человека, но зачем ее за это наказывать? По ходу сюжета она была вполне положительным, разумным персонажем. Я вообще была уверена, что ее любовь - это действие чар. Такой финал немного подпортил впечатления. Но желание читать другие книги автора появилось - а это правильный эффект от книги.

    like7 понравилось
    234

Комментарии 0

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.