Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Профессия: переводчик

Геннадий Мирам

0

(0)

  • Аватар пользователя
    zhuzhar
    21 ноября 2011

    В восьмидесятые годы в Москве я видел красочные плакаты: улыбающийся красавец сжимает мускулистыми руками рулевое колесо троллейбуса и внизу надпись: "Хорошая профессия - водитель троллейбуса!"
    А вот как насчет переводчика?
    <...>
    Интеллигентный, просто, но со вкусом одетый, безукоризненно вежливый и корректный, непьющий (мало пьющий), умеренный в еде, с голосом звучным и приятного тона, всесторонне образованный, с чувством собственного достоинства и ощущением значимости своей профессии - таков он, герой этой книги!
    Куда до него белозубому красавцу за рулем троллейбуса!


    Геннадий Эдуардович Мирам с юмором, по-доброму рассказывает о профессии переводчика, кратко и интересно разбирает виды перевода, перечисляет и обоснует факторы письменного, устного последовательного и синхронного переводов, делится опытом и рассуждает о характере этой профессии. Все, написанное им, вызывает симпатию и как-то даже радует. Как будущему специалисту мне эта книга очень понравилась и вдохновила на что-то безусловно хорошее)

    like9 понравилось
    392

Комментарии 2

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.