Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Мертвецы

Чарли Уильямс

0

(0)

  • Аватар пользователя
    nata-gik
    17 января 2019

    Верните мне мой 2007

    Какой же шок я испытала от этой книги. Я не могу себе представить издание этой книги сегодня. Не могу представить себе такой перевод, такое откровенное обсценное безумие. И такую искренность. И такое качество. Это, при всей амбивалентности явления, чистейший и незамутненный треш в лучшем его проявлении. Треш, который при этом не "развозит грязь" ради привлечения внимания. Весь этот мат, все жесть, которая творится в этом романе производит впечатление в первую очередь искренности, а не эпатажа. Очень тонкая работа что писателя, что переводчика. Когда чернушный = честный.

    По сути – это типичный британский быдло-роман. Не знаю, есть ли у этого жанра официальное название, но то, что он существует, сомнению не подлежит. Естественно Уэлш, Ричи в кино. Эти флагманы потащили за собой много как мусора, так и настоящих сокровищ. И если этот жанр вам нравится и не оскорбляет литературный вкус, то "Мертвецы" принесут определенное удовольствие. Я много в голос смеялась, я искренне переживала за главного героя. А драматическая линия романа вполне на уровне "Дерьма" того же Уэлша. То есть, за гопнической душенкой вышибалы Ройстона Блейка скрывались вполне себе шекспировские страсти.

    Ну и еще раз о языке и переводе. В этой книге все на своем месте. Поэтому не возникает ощущение лажи. Когда описываются герои, окружающая обстановка – картинка так и встает перед глазами. Очень (хотела написать "яркая", но масса серого цвета в городке Мэнджел какая угодно, но не яркая) живая. И герои тоже. Они ведут себя, говорят, думают именно так, как ожидаешь от таких людей. И перевод соответствующий: без "блинов", "чудил" и прочих фиговых листков для мощного мата. Я думаю, кстати, что на русском языке этот роман еще и выиграл. Филигранное владение лексикой продемонстрировал переводчик. И, самое прекрасное, его никто не зацензурил. Благословенные времена!

    C.R.
    Ну у "Альтернативы" обложки как всегда без особой идеи. Особенно в формате покет бука фото "пацанчиков" вообще не обращает на себя внимание.
    А вот оригинальные издания гораздо интересней. Парни с машиной хороши. Но вот муха – на мой взгляд идеальное попадание.

    like20 понравилось
    667

Комментарии

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.