Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Драконы Вавилона

Майкл Суэнвик

  • Аватар пользователя
    Jedaevich26 мая 2011 г.

    Майкл Суэнвик обласкан и критикой, учитывая стоящие на полочке Небьюлы, Локус, Хьюго, Азимовс и Всемирную Премию Фэнтези, и читателями, которые прямо таки хвалебно относятся к «Дочери железного дракона», сильному, самобытному произведению о внутреннем взрослении внутри весьма самобытных антуражей трудного, малопостижимого мира. «Драконов Вавилона», открывающих новые двери в ранее обозначенный мир, ждали – и дождались. Хочется похвалить отечественных маркетологов – «Драконы Вавилона» хочется приобрести – удачные рецензии уважаемых Вернора Винджа, Майкла Муркока со словами «является одной из тех редчайших книг фантастического жанра, которые я могу рекомендовать без малейших оговорок» настраивают на нужный лад.

    Жанр определен как плутовской роман, этим сказано уже достаточно, чтобы понять приблизительную внутреннюю начинку произведения. Что же касается сюжетной части, здесь все неоднозначно. Первая половина развивается достаточно медленно и интересно – падение одушевленного механического дракона в селении главного героя с таинственным прошлым (который является феем – фея, только мужского рода), жизнь ГГ внутри этого создания, взаимопроникновение внутренних миров, рождающее нравственную проблематику и даже личную драму героя. После того, как фей будет вынужден покинуть свою деревню, повествование начинает набирать темп и уже через небольшое время начинает скакать, что твоя кентавриха, племенная кобыла смерти. События сменяют друг друга, не успевая дать читателю насладиться окружающей атмосферой – из селений нас бросают в подземелья, из подземелий в поезда, из поездов во дворцы, из дворцов в свободные странствия. Везде своя атмосфера, свои особенности. Одним словом, если интересно, как это – историю формата Гарри Поттера из семи томов забросить в один – читаем.

    Вся эта сюжетная качка-скачка выводит за рамки литературную часть и действительно напоминает Вавилон – но не тот, который рисует воображение, не мегаломанский библейский Вавилон, не дестини-Вавилон Теда Чана, и даже не Вавилон из Принца Персии, на вершине которого может произойти развязка всей твоей жизни. Не значительный, страшный Вавилон, наполненный страхами, мифами, прошлым и будущим. Суэнвик взял и поигрался с образом вечного человеческого архетипа, очень важного, к тому же, и ощущение от этого неприятное – как будто чувак в модной бандане танцует брейкданс в музее археологии.

    К еще одному сожалению, цель, к которой сводит все события книги Суэнвик в итоге, смехотворна и банальна. Игрища со стимпанком и магией, выкидывание фэнтезийных коленец, рассыпание кучи аллюзий «каждому-своё», вытаскивание бедного крольчаги из цилиндра литературного фокусника сводится по большому счету…к банальному вопросу обладания властью и дополнительными вопросами, которые это обладание властью ставит.

    Сравнил с не менее знаменитым ныне «Именем Ветра» Патрика Ротфусса – вот там мир, вот там персонажи вот там атмосфера, вот то – книга. А «Драконы Вавилона» - просто один из макси-черновиков Суэнвика, в котором много чего содержится, но ничего законченного не может быть по определению. Неудивительно – Суэнвик отлично себя чувствует в малой форме (и премии получал за нее же) – наверное, лучше бы ему было продолжить в том же духе и разбить все происходящее на отдельные истории с РАЗНЫМИ персонажами, в этом интересном мире «Дочери Железного дракона». Потому что в итоге из мысленного конструктора автора вместе эти истории-стычки…просто не сложились в целостную картину для читателя.

    Безусловно, отдельные авторские находки забавны, некоторые даже приятно смешат – благо, обилие второстепенных персонажей здесь действительно имеет место быть. Да и сочетания мантикор и мотоциклов, эльфов и пачек «Мальборо», транзисторных приемников и говорящих лисиц, кентавров и постеров Мохаммеда Али, паровых драконов, влетающих в башни, нестареющей девочки с полной амнезией и Дженни Танцышманцы – это круто, тут без вопросов. Но все же…все же… книга в итоге не сыграла. В первую очередь как Книга, которую можно ждать и на которую делаются большие ставки. Очень большое количество действительно занятных идей сменяют друг друга как стимпанковский паровоз, пролетающий на большой скорости окрестные места.

    Ощущения, что Тебя обманули, нет - просто получаешь совсем не то, что хотел и что в принципе мог бы. Да, книга напичкана идеями…ну и что? Самому все додумывать? Спасибо большое, но хотелось бы увидеть больше участия автора в этом процессе. Книг-то вокруг тьма-непрочитмущая.

    В результате больше желания знакомиться с русифицированными произведениями Суэнвика пока не возникает, увы. Авторов сейчас, благо, много, никто не пострадает от.

    Да пребудет с нами сила по настоящему хорошей фантастики!

    21
    56