Оглавление
- ВВЕДЕНИЕ
- ГОЛОСА. (1958–1962)
- ГОЛОСА
- ОДИНОЧЕСТВО
- СОН
- ПРЕДПРАЗДНИЧНАЯ НОЧЬ
- НА ШПАЛАХ
- ПОТОП
- СМЕРТЬ ДЕЗЕРТИРА
- ЗЕМЛЯ
- РАДИОБРЕД
- ВОЙНА БУДУЩЕГО
- «ОБЕЗЬЯН»
- РАЗГОВОРЫ НА УЛИЦЕ
- НОЧЬ
- ПРЕМЬЕРА
- СТОЛИЦА
- ПРОВИНЦИАЛЬНЫЕ ПОХОРОНЫ
- ЗНАМЕНИТЫЙ ХИРУРГ
- ИКАР
- ДВА ПОЭТА
- ГРУЗИНСКАЯ ЗАСТОЛЬНАЯ
- ПЕТР И КЛЕОПАТРА
- МОРОКА
- МУЖ И ЖЕНА
- БОРОНА
- МЕТЛА И ТОПОР
- ШЛЯПА И КРОЛИКИ
- МАНЕВРЫ
- ГЕРОСТРАТ
- УРОК
- КЛЕВЕТА
- БУТЫЛОЧНЫЙ ПЕЙЗАЖ
- АНЕКДОТ
- УТРЕННЯЯ ФИЛОСОФИЯ
- НОЧЬ
- БЛОХОМОР
- АУ-АУ
- ПОСЕЩЕНИЕ
- БЫК
- БОРОВ
- ИВАН И ДИВАН
- ПАУК
- СУД
- БУНТ
- В РЕСТОРАНЕ
- КАК УКРАСИТЬ СВОЮ КОМНАТУ
- ПОЭТ И МУЗА
- ВЫЗДОРОВЛЕНИЕ
- ЩУКА
- ВОПЛОЩЕНИЯ
- СОН НАЯВУ
- СОЛДАТЫ И РУСАЛКИ
- СОЛДАТЫ НА ОТДЫХЕ
- КИРА И ГАШИШ
- УТРО ИГОРЯ ХОЛИНА
- МАРТ
- ПАМЯТНИК
- КИНОСЕАНС
- БОГ
- БУКЕТ
- МОЛЧАНИЕ. (1963)
- ПАМЯТИ ОТЦА
- СВИДАНИЕ
- СТО
- ГЛАВКУКЛА
- СНЕГ ИЗ ФОНАРЯ
- ОГОЛЕННОСТЬ
- БОЧКА
- СУЩНОСТЬ
- ТЕЛО
- «Длинноногая…»
- «На женщин похожи разные вещи…»
- СТИХИ ИЗ КАРМАНА
- ПРОВЕРЕНО ОТК
- НОЧЬ
- КЛАДБИЩЕ САМОЛЕТОВ
- ХРАПОИДОЛЫ
- «Ты протянула руку…»
- «Ложусь на галечник…»
- КАМЕНЬ
- СТАРИКИ
- БЕЗ НАЗВАНИЯ
- СТАРЫЙ КИТАЙСКИЙ СПОСОБ
- РОМАНТИЧЕСКИЕ СТИХИ ПО ПОВОДУ ОСЕНИ
- «Спокойно…»
- «Тсс…»
- «Жизнь…»
- «Рядом шевелится…»
- «Еще не осознав…»
- «Часы от ночи отставали…»
- САД
- ЧЕЛОВЕК БЕЗО ВСЕГО
- ПОЭМА О ЦВЕТАХ
- МОЛЧАНИЕ
- ЛАМПА
- ИРИНА
- МОНОЛОГИ. (1982)
- ПРОЛОГ
- СТЕНА
- ГЛУШИЛКА
- СУБЪЕКТ И ОБЪЕКТ
- АХВЕЛЛОУ
- Я – НЕ Я
- ЗИГЗИГЗЕО
- ОМЕГА, ИЛИ ИММИТАЦИЯ
- ФОКУСНИК
- СЕАНС ПРОДЛЕННОЙ ЛАСКИ
- РОМЕТТА
- БЕДНЫЙ ЙОРИК. (почти диалог)
- АМАДЕЙ И ВОЛЬФГАНГ
- СЛАВЯНСКИЙ ШКАФ – 1
- СЛАВЯНСКИЙ ШКАФ – 2
- ЛИЦО
- УПАКОВЩИК
- ВЕСЕННИЙ БУКВАРЬ
- ДЕРЕВЬЯ
- КОЗЛОБОРОДЫЙ КОНТРАБАС
- ПЛЯСОВАЯ ИГРОВАЯ
- ДУЭЛЬ
- КАРМАНЫ
- ГЕНРИХ БУФАРЕВ. ТЕРЦИХИ. (1984, 1987)
- ПЕЛЬСИСОЧНАЯ
- КИОСК КУРОРГА
- ДОМ ИЗ ДЕТСТВА
- ГИСТОРИЯ
- ПИТИУНДА
- ПОЕЗДКА В КОЛДОБ
- КЕРЫВНИК ТАЙ ПРАЦИВНИК
- ХОРОНЫ БАРАКА
- ХМЫРИЗМЫ
- ПЕРЕМЕНА
- ХРСТ И САМАРЯНКА
- ПОСЛАНИЕ – САПГИРУ
- КУЗНЕЧИКУС
- БУТЫРСКАЯ ТЮРЬМА В МОРОЗ
- СУМЕРКИ
- ЧУРЗЕЛ
- ПАРЕНЕК И ГЕРЛЕСКИ
- ВОЛК В УНИВЕРСАМЕ
- ОЧЕРЕДЬ
- ЭТЮДЫ В МАНЕРЕ ОГАРЕВА И ПОЛОНСКОГО. (1987)
- 1
- 2
- 3
- 4
- Конец ознакомительного фрагмента
ВЕСЕННИЙ БУКВАРЬ
По размытому раздрызганному проселку шлепает ЮНОША в резиновых сапогах. Он в стеганом ватнике, скуловат. Останавливается, смотрит в небо. Показывает ему большой толстый язык.
Не дразню никого, нет. Просто говорить не умею. Не научился. Думать, пожалуйста. А говорить – дудки. Это же надо звуки произносить. Одни такие выгнутые, круглые. Другие, все – крючками, крючками, будто идешь по лесной дороге, о корни спотыкаешься. И потом звуки – они большие. Кажется, пустишь его раскатисто, он и покатится, еще задавит кого-нибудь. Может быть, старушку… Хоть и страшно, а любопытно, как это про-износить? Износить, что ли, сначала?
(Из-за пазухи достает БУКВАРЬ, разглядывает.)
Думаете, у мальчишки какого отнял. Или на яблоко выменял? В библиотеке дали. «Все, говорю, надоело. Одно и то же. Дайте Букварь, может научусь чему». Мне и дали. «Страницы только не рви, говорят».
(Читает.)
А. А. У. АУ. Забавно! АУ! (Кричит.) А-А-У! А-у-у-у!.. Пошло, пошло, поехало! Над полем, над прошлогодней стерней, над жесткими кочками… А там лес передовые елки выставил… (С беспокойством) Заденет, заденет сейчас! За маковку!.. (Облегченно) Выше ушло. Теперь – к горизонту. Дрогнула там струна… Обратно покатилось. Шумное, лесное с этаким подкатыванием… А-у-у… В пыльный бурьян ушло, только сухие былинки колыхнулись…
Вот что значит говорить уметь! Ты как флейточка, кларнетик, может быть, скрипочка какая-нибудь. А тебе – на рубль тыща – целый оркестр! И такие завитки там образуются, если вчувствоваться: лезет холодным носом, толстым водянистым жгутом лиловый подснежник из льдистой земли… – да времени нет! АУ – и все тут. Хороший человек – Букварь. Только открыл, кажется, всему научился.
(Читает.)
«А. У. У. А. УА». Наоборот получается. Но если АУ – это все, значит, УА – это я. УА-уа-уа, варится во мне тайна моя. Вот где – под ребрами – интрига. У А-рочается разе-уа-ет свое уа. Погладить надо, поерошить, иначе не живет.
А кругом весна: всякие там АУ и разные УА. Небо, конечно, АУ! Самолет… Самолет – УА. Он ведь тоже младенец в небе, летит, плачет, уа-уа! И настроение выходит – УА. Как много я уже знаю. Еще больше хочу знать.
(Читает букварь.)
МА-ША. ШУ-РА. МА-ША МА-ЛА. у ШУ-РЫ ША-РЫ. ШУ-РА УМ-НА…
Вот оно что – ШУРА УМНА! Как все раздвинулось, как-то разлепилось, отделилось друг от друга, перестроилось сразу. Одно проступило четко. Другое к горизонту ушло, как бы дымкой подернулось. Отдельные предметы обступили меня. самостоятельные вещи. И каждую я свободно могу назвать. (Показывает на себя.) МАША МАЛА. (Вздыхает.) Это правда, конечно. (Показывает снова на себя.) Но – ШУРА УМНА. (Показывает на свой лоб.) У ШУРЫ ШАРЫ…
Далеко весной видно. Там край нашего поселка. Смотреть не на что. Два трехэтажных барака, белые. Дерево на огороде – будто вывихнутое. На ветках тряпка висит. Нет, нет, теперь все будет иначе. Все будет хорошо. Все своим именем назову…
Одно строение – МАША. Чудесно! Другое, штукатурка над дверью облупилась, пускай – ШУРА. Замечательно! Окна в сумерках жидким чаем светятся. И дерево не обижу, пусть тоже – МАША. Собака по дороге трусит – ШУРА. Человек идет – МАША. Еще один – бежит, ШУРА… Погодите, что делают? ШУРА дерется. МАША падает. (Кричит.) НЕ БЕЙ ШУРА МАШУ. МАША МАЛА.
Не слышат. Не знаю, из‐за чего это у них вышло… А если и узнаю, зачем все это нам? Наше дело назвать, обозначить. Одинокая галка пролетела – МАША. Большая лужа на дороге – ШУРА. Магазин, да там и на вывеске намалевано, отсюда видно – МАША. Махнула светом, бухнула фанерная дверь. Только и остается сказать: ШУРА УМНА. ШУРА УШЛА. А МАША?
Сразу стало как-то понятней жить. И приятней. Что с ними далее-то случится, как разовьется? Дадут ли ШУРЕ на шурины шары бутылку или – уже закрыто? А МАША, может быть, утерла рукавом сопли с кровью и пошла себе, не очень и обиделась. Что делать – МАША МАЛА. А ШУРА, которая собака, верно, где-то уже возле станции бежит, хвост баранкой. По платформе ходят ШУРЫ и МАШИ. И почти у каждой ШУРЫ ШАРЫ в авоське. А в бурном весеннем небе МАМА МОЕТ РАМУ. Вон и краешек луны, заблестела.
Течет, стучит электричка. В вагоне – ШУРА и МАША. ШУРЕ хорошо – весна. МАШЕ хорошо – весна. И тебе – в тебе такое: с утра до поздней ночи МАМА МОЕТ РАМУ! МОЕТ добрая душа, МОЕТ РАМУ – и все! Все ты можешь назвать, все изъяснить. В смысле ясности.