
Ваша оценкаРецензии
astroida2 августа 2011 г.Несколько слов об этом конкретном издании.
Необычный формат - чуть больше стандартной книги, необычная бумага - чуть желтоватая, мягкая, "сумасшедшие" иллюстрации В.Ерко (а иллюстрации к "Алисе", ИМХО, и должны быть сумасшедшими, а не милыми детскими). Классический перевод Н.Демуровой.
А ещё это книга-"перевёртыш": с одной стороны - "Алиса в Стране Чудес", с другой - "Алиса в Зазеркалье".
В общем, издание невероятно стильное. По-моему, духу "Алисы" оно соответствует максимально.
5 понравилось
50
little_dream22 июня 2010 г.Читать далееБыл такой период когда хотела купить эту книгу,безумно хотела,но что то меня все время останавливало.То у меня не было денег,то книги не было в магазине.
Взяла почитать у знакомой.И порадовалась что не купила ее.
Не знаю с чем это связано-то ли я выросла,то ли просто не понимаю суть книги,но она мне совершенно не понравилась.Хотя в детстве я была в восторге.
И не понимаю суть названия-Алиса в стране чудес.Для меня страна чудес-это когда все хорошо,все добрые и хорошие,нет плохой погоды и всегда светит солнце,никто не болеет и не умирает,и все в этом духе.Не понимаю смысла по одной простой причине-в "Стране чудес" ненормальная королева грозится за малейшую провинность отрубить голову.В чем тут чудеса?В жестокости?
Хотя первую книгу я еще прочитала нормально,но вот Алису в Зазеркалье я читала чисто из за упрямства)И победила)
Больше читать не буду)И уж покупать тем более)
Моя оценка 5 из 10.5 понравилось
30
GreatSiD15 мая 2010 г.Вах, весьма обожаемая с детства книга _ Перечитывала много-много раз, знала наизусть все стихотворения (правда, сейчас забыто). Самой Алисой чуть ли не восхищаюсь. Любовь моя, а не просто книга :3
5 понравилось
22
garsia3 мая 2010 г.Истинное наслаждение - читать любимую сказку именно в этом издании, купленном в букинисте за 10 рублей. Объясню почему: в детстве я обожала ее, у меня была большая книжка с о странными, но цветными иллюстрациями и крупным шрифтом. Сейчас же интересно не только само произведение, но и всяческие затексты и подтексты, а также замечательные иллюстрации Джона Тенниела, созданные при участии самого Кэрролла. О бесспорных достоинствах самой"Алисы" даже не стоит говорить, это слишком очевидно, без нее не существует мировой детской литературы. В ней у всех есть любимые места, я, например, особенно люблю песню Белого Рыцаря "Древний старичок". А еще уважаю наш безумный мультфильм.Читать далее5 понравилось
31
Botanika23 ноября 2008 г.Одна из самых первых книг, прочитанных мною в далеком детстве. Неоднократно перечитываемая и до сих пор одна из самых любимых. Вечный источник вдохновения.Читать далее
Несмотря на то, что первой я прочитала "Алису в Стране Чудес", "Алиса в Зазеркалье" всегда нравилась больше. Даже не могу сейчас точно понять почему так получилось - видимо ощущение от книги осталось другое. "Страна Чудес" - это все-таки больше карнавал, кукольный балаган, где каждое следующее действие если не противоречит предыдущему, то уж точно запутывает сюжет, героев и весь окружающий мир еще больше.=) А "Зазеркалье", несмотря на всю свою хаотичность оставляет более завершенное впечатление. Мы знаем, что в конце концов Алиса достигнет ручейка и- прыг -станет Белой Королевой. "Страна Чудес" более безумная, яркая, расписанная цветными пятнами сна. А "Зазеркалье" - тихая, забавная шизофрения)))
Конечно, сейчас я считаю, что обе сказки хороши просто неимоверно.5 понравилось
16
Oksik10268829 января 2026 г.Не самый удачный перевод
Мое первое знакомство именно с книгой, до этого смотрела мультик и фильм. В целом я рада, что прочитала ее, мне обе истории понравились, есть над чем подумать, много полезных цитат, но в будущем хочу прочитать её в оригинале, либо в других переводах. Перевод не самый удачный, например, Синяя гусеница в этой книге Червяк, а Шалтай-Балтай - Желток-Белток и т.д.
4 понравилось
40
diaks30 ноября 2025 г.Дочь засыпала мгновенно после вечернего прочтения. И я знаю почему)
Читать далееС книгой знакомилась впервые ещё в детстве, потому и решила не затягивать с первым прочтением для своей шестилетки. Читали по вечерам, издание выбрали красочное и красиво оформленное. Читали мы неторопливо, останавливаясь на интересных моментах. Обсуждали героев, их поведение и характеры. Попутно я отвечала на сотни вопросов. Уверенна, в воображении дочери складывалось свои картинки, как только она закрывала глаза. А дальше дело за фантазией) То, что кажется нам, взрослым, бредом сумасшедшего, для детей - увлекательное приключение.
4 понравилось
70
asyaegoza22 ноября 2025 г.Отличная история, а вот перевод данной конкретной книги…
Что касается самой истории тут даже комментировать нет смысла. Шикарная, сумасшедшая, сюриалистичная для детского восприятия и развития фантазии и образного мышления — просто супер!Читать далее
Исполнение книги (верстка, иллюстрации, шрифт) на высшем уровне. Очень красочные картинки, очень в тему текста размещены. Да и 2-е книги в одной очень удобно. Мы с детьми подряд читали!
А вод перевод… он конечно максимально приближен к оригиналу, тут не поспоришь, с минимальными переводческими вольностями и, естественно, переводчикам было не просто из-за выдуманных слов да еще и в стихах, но… Диалоги местами выстроены так, что не понятно кто говорит. Например: в «Алиса в зазеркалье» мы долго мучались с диалогами Красной и Белой королев. В тексте, судя по контексту, буквально перепутано где и чья реплика. А в истории со шлемом белого рыцаря мы сначала ничего не поняли, а потом спустя пару страниц получили разъяснение и долго смеялись. Что касается стихов… Тут мы даже разбираться не стали… Очень уж сложны они для восприятия и понимания.
В цело книга понравилась и читали мы её с удовольствием, но будем перечитывать в переводе Нины Демуровой, где: Бармаглот, а не Верлиока; «варкались…», а не «было супно…»; Труляля и Траляля, а не Твидлдум и Твидлди; Шалтай-Болтай, а не Болванчик. И пусть там тоже есть свои нюансы и неточности с вольностями, но перевод Нины Демуровой как-то более простой для восприятия и созвучный и мелодичный что ли для чтения.4 понравилось
50
HloyaBerga18 февраля 2025 г.Ах, эта милая Алиса с привкусом психоделики!
Читать далееЧитая книгу Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес», возникает ощущение, что летишь прямиком в черную дыру и попадаешь в саму сингулярность. А «Алиса в Зазеркалье» неожиданно раскрывает глубины индийской философии.
После прочтения «Алисы в Стране чудес» и «Алисы в Зазеркалье» Льюиса Кэрролла остаётся необычное чувство. Это словно побывать в мире, где всё шиворот-навыворот, но при этом почему-то кажется, что так и должно быть. Вместе с Алисой проживаешь весь этот сюрреалистический опыт, который, благодаря тонкому юмору автора, познаётся с удовольствием.
Единственный минус — сложность восприятия текста. Мозг взрослого человека всё-таки пытается найти логику и смысл в нарастающем хаосе, что порой вызывает лёгкое напряжение. Однако именно этот хаос и делает книгу такой уникальной.
К прочтению рекомендую.
4 понравилось
155
anoueo23 июля 2024 г.книга, которую можно прочитать, даже если чтение даётся вам тяжело!
чудесная и лёгкая книга, которая, как мне кажется, подойдёт для прочтения большинству людей, даже если их вкусы совсем рознятся.4 понравилось
99