Зарубежная литература ( старинная, классическая, современная)
Tatyana934
- 954 книги
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Ваша оценка
Благодаря увлекательным играм, открываю новые произведения и авторы. И конечно осень время почитать чего-то жуткого, мистического и таинственного. Как раз тема вампиров очень подходит под все описания, итак приступим.
Исходя из названия моей рецензии можно догадаться, что в небольшом произведении произойдет попытка разобраться с вампирами с научной точки зрения.
Фото взято в открытом доступе в сети Интернет.
Вот такими мы как правило представляем себе эти существа. Кто они люди или уже их нельзя назвать таковыми?
Много споров было на эту тему и самое главное, что общество определило понятие смерть.
Тогда получаются вампиры это что-то за гранью человеческого восприятия? Тогда в эту категорию можно отнести и другие существа: ангелы, херувимы и многие другие.
Возвращаясь к нашему произведению, мы конечно сталкиваемся с чем-то сверхъестественным и вроде есть понятная и логичная трактовка. Только вот участникам сего действа некомфортно, они хотят просто прекратить все и жить в спокойствии.
А ведь на самом деле, пока не увидишь своими глазами, то не поверишь ни за что.
Мучения и страдания сменяются тишиной и спокойствием и в доме воцаряется гармонию и уют.
А что же касается науки, на которую неоднократно ссылается Монджери, ну скажу так себе, сожжение это еще на доказательство действия науки в данном направлении.

В предыдущих отзывах я писал, что Капуана одним из первых разработал жанр «веризм», первой ласточкой которого стал роман Джачинта, что он писал повести для детей, сказки, критические статьи, и даже драмы. Но все же более всего он преуспел как новеллист, создав (такая цифра мне встречалась) одиннадцать сборников. Что интересно, у Капуаны часто одни и те же новеллы кочевали из сборника в сборник, поэтому первый год публикации очень трудно отслеживать. Такая вот прихоть необычная была у него.
Что чаще всего приходит на ум во время чтения новелл — что Пиранделло очень, очень похож по тематике, по тональности, по парадоксальности и абсурдности изображаемого. Вероятно, Пиранделло учился у Капуаны и затем с более философскими и психологическими каденциями создавал свои знаменитые вещи.
Теперь конкретно о содержании новелл: Капуана берет какую-либо эмоциональную реакцию, к примеру, ревность, поклонение красоте, бездонную любовь к человеку, и взвинчивает ее до некой абсурдности, что по окончании любой из новелл все благое, но при этом ударяющееся в крайность, становится одержимостью, безумием, патологией. Например, в новелле Завет Варанци рассказчик берет за правило не делать никому добра, т. к. в его молодости произошел случай, где он оказал помощь, и за это лишился и невесты и получил рану на дуэли в щеку. В новеллах Браслет, Исчадие, Мастро Козимо, Допрос, На суде — либо безумная ревность, либо болезненная страсть приводят к трагикомическим финалам, которые сами по себе вызывают улыбку от забавности происходящего. И не сказать, чтоб автор что-то брал с потолка и выдавал нечто несуществующее, — нет! — довольно тонко развивал психологию действующих лиц, но конец, как правило, всегда курьезен.
Есть и такой сюжет: мачеха становится любовницей своего пасынка; до поры до времени им это удается скрывать от барона, отсутствующего на вилле днями из-за деловых разъездов... (Мрачная история). А вот в Случае мнимого вампиризма Капуана уже обращается и к теме ужасов, показывая тем самым, что его интересовали не только патологии разного рода, но и сверхъестественное. В Покинутой вилле начинающий доктор чуть не влюбляется в сумасшедшую девушку, из-за розовых очков не видящий ее безумия.
В общем, довольно интересный был писатель, Луиджи Капуана, умел развлечь читателя. И новеллы его читаются гораздо динамичнее, чем романы (имею в виду Джачинту и Маркиза Роккавердина). Но, к сожалению, выпал он из обоймы читаемых у нас писателей. Да и переводов что в советское, что в постсоветское время крайне мало. А вот до революции переводили очень часто и много.

Человек сам бросается в пропасть, когда страсть ослепляет его. (Допрос)

И отчего это счастливому человеку хочется дышать полной грудью и оставаться наедине с самим собой?.. (Завет Варанци)

Она говорила торопливо, как человек, говорящий неправду. (Отвращение)







