
Ваша оценкаРецензии
malicealice20 июля 2018 г.Читать далееОднажды на станцию ветряных перевозок прибывает некрасивая девушка Летта. Собственно, случайность - туда её приводит неправильно составленная ветряная карта. А может, случайности не случайны? Сами ветра дали понять, что Летте и Олафу, проводнику станции, по пути.
За семь дней дороги до Темьгорода читатель пройдет вместе с Леттой и Олафом по землям Империи, заночует в привале и пещере камнежорки, услышит песню Мракнесущего и попробует воловок. Несмотря на небольшой объем книги, мир в ней прописан с такой точностью, что практически не остается пробелов. Государственное устройство, вера, легенды и предания, денежная система - всё просто, понятно и достраивает целостный образ истории.
А ещё это совершенно правдивая сказка о том, куда приводит чувство вины, что легко можно навредить, совершая, казалось бы, добрый поступок, и что одна из главных ценностей, которая есть у каждого человека - это свобода выбора.
Единственное, о чем я действительно жалею - что это путешествие оказалось очень коротким, несмотря на то, что всё только начинается. Мне бы хотелось еще побродить по дорогам Империи, чувствуя благосклонность попутного ветра.12550
Strelitzia5 апреля 2018 г.Читать далееС первых страниц книга очень напомнила "Ходячий замок" Миядзаки (да, именно мультик, а не книгу), прежде всего атмосферой и героиней, которая по сюжету не особо красива, но зато всё это компенсируется внутренней красотой. Герой поначалу не понравился, казался каким-то безынициативным, что ли. Сидит себе на какой-то заброшенной станции, прожигает молодость. ))) Но потом, конечно, по ходу повествования он открывается перед читателями в новом свете. Концовка его сюжетной линии вообще шикарная, вот это я понимаю развитие персонажа.
Что касается мира, то он показался немного инфантильным для такой истории. Все эти чихи-пыхи на мой взгляд немного рушат пронзительно-трогательную атмосферу. Зато её отлично поддерживают описания (о них стоит сказать отдельно, потому что некоторые из них настолько завораживающие, что я перечитывала несколько раз). Автор придумал интересную фишку сравнивать чувства с запахами. Ни у кого ещё такого не встречала. Читается очень живо и свежо.
В целом очень хорошая сказка, по которой вышел бы отличный мультик от Миядзаки. Жаль, что в России нет достойных "аналогов", в виде мультика с удовольствием бы посмотрела.12629
meerin26 марта 2021 г.Читать далееКнига прочитана в рамках игры «Билет в историю». История после себя ничего не оставила. Будто просто прочитала энное количество страниц текста и всё. Герои не вызвали ни сострадания, ни раздражения: люди, как люди, или скорее, читеры, как читеры.
Плюсы в книге тоже есть, и, пожалуй, сначала выделю их. Автор придумала самобытный мир, где мифологические представления стали реальностью. Пещеры роют камнежорки, в огороде хозяйничают огородники, вещи стирают мыльняки и т.д. Сумеешь с ними договориться – помогут, будешь гнать – с энного раза поймут и отстанут. Повествование истории неспешное, атмосферное, напоминающее легенды. Именно оно поддерживало интерес к истории, будь язык другим, вряд ли удалось бы дочитать.
Начало заинтересовало – загадочные ветряки, два человека тайнами, обещание опасного пути и… разочарование. Потому что оказалось, что возможности героев выше, чем подкидываемые им препятствия. В ключевые моменты, где история могла бы резко сменить курс, преподнести сюрприз или дать герою вырасти, они задействовали «волшебную кнопку» и продолжали путь. Даже «финальная битва» не спасла положение – смысл переживать, если знаешь, что джокер в рукаве главного героя по любому перебьёт карты противников, наоборот выглядело как избиение заведомо более слабого, хоть и малоприятного противника.
Чтоб не заканчивать на грустном, в книге помимо основной истории были четыре сказки, которые оказались интереснее основной истории.10197
Dzhejn-I-SkarlettEjr9 декабря 2018 г.Уютная книга для зимнего вечера
Читать далее«Попутный ветер» Екатерина Горбунова
Бежит, бежит дорога, блуждая средь полей.
Уводит от порога детей и королей,
Ведет на земли Юга, за окоем лесов,
Где госпожа Фортуна вращает колесо.
<…>
Идти дорогой вечно - я дал такой обет,
Оставив дома нечто, чему названия нет.
Бежит, бежит дорога по лезвию любви,
Эй, Смерть, седой охотник, коль можешь, так лови!
Канцлер Ги «Дорога»
«Попутный ветер» Екатерины Горбуновой – повесть + сборник сказок, были изданы в издательстве «Параллель» в 2018 году, а в 2016 году вошли в шорт-лист конкурса «Новая детская книга» издательства «Росмэн».
Название
Джейн: Так и пропитано духом путешествий, духом дальних земель и романтикой. Правда, для меня, неисправимого фаната парусов, попутный ветер в первую очередь ассоциируется с морем. Так что я верно ожидала от романа путешествий и удивительных краев, совершенно заблуждаясь насчёт способа этих самых путешествий.
Скарлетт: Ну, кому что :) У меня роман сразу ассоциировался с метафорой успешных странствий – чем он в итоге и оказался.
Джейн: Название гармонирует с романом, хоть и несколько путает читателя первоначально.
Скарлетт: Кого как)
Джейн: Ветер здесь обыгран изящным ходом. Именно ветер принёс одного героя на встречу с другим, и это очень эффектно.
Сюжет
Джейн: Олаф работает проводником ветряных перевозок. Звучит загадочно и романтично, а на деле означает избушку у черта на куличках, одиночество да периодически выходящих из арки переноса клиентов, которых надо отправить дальше по маршруту.
Ветряные перевозки очень популярны, путешествие протекает примерно так - вы идёте в контору перевозок, там вам составляют маршрут и дают карту. В карте указано направление ветра, например, северо-запад, расстояние. И вы, подхваченные северо-западным ветром, несётесь от станции к станции. Точнее, переноситесь.
Скарлетт: Удобно, согласитесь? Опять же, это не набившие оскомину и уже обычные для фэнтези порталы – автор постаралась придумать что-то новенькое, и у неё отлично получилось.
Джейн: Одним утром из арки навстречу Олафу выходит девушка. Девушка как девушка. Не красавица, бледнее бледного, невзрачненькая, бесцветная. В её карту путешествия закралась ошибка, и бедняжку занесло совсем не туда, куда требовалось. Денег, чтобы наверстать упущенное, у неё нет. Конечно, компания компенсирует убытки, но это будет не сразу, а путешественница спешит. До места назначения неделя пешего пути по пустошам.
Скарлетт: Автор сразу старается дать конфликт: девушка в беде, ей очень, ну просто очень нужна помощь. Вот только что за беда, нам пока не скажут, автор темнит. Да, интрига держится, однако, это здорово уменьшает конфликт. Как проникнуться трагедией девушки, которой очень нужно в какой-то там город, когда мы не знаем ещё ни девушку, ни её проблему, ни город, ни как сложна туда дорога. Симпатия, связка с героем тут если и возникает, то очень слабая – он нам почти не показан. В отличие от хозяйственного Олафа, кстати.
Джейн: Олаф всеми силами старается поддержать девушку. Летта – так её зовут – не может ждать, пока перевозчик исправит свой косяк.
Время поджимает, и Летта решает отправиться сама. Ей очень нужно отправиться в Темьгород, куда правительство добровольно-принудительно отправляет граждан, родившихся с отклонениями. Мутантов всяких. Странная цель путешествия для юной барышни. Но Летте очень надо, поэтому она пойдёт пешком. Ага, по пустошам. Ага, одна.
Скарлетт: И снова это «очень надо». Для читателя оно как завывание ветра. А мне вот очень надо на Филиппины, на море хочу. Вот. Вы прониклись моей болью?
Так и с Леттой – как герой она загадка, и не из тех, которые читатель захочет вот так сразу разгадать.
Джейн: Олаф, поотговаривав её для очистки совести, даёт в дорогу еды и возвращается к работе. Только совесть уговорами не заткнешь.
И вот Летта и Олаф вдвоем идут в Темьгород.
Скарлетт: Между прочим, трагедия Олафа очень даже понятна: ему не хочется уходить с уютного, насиженного места и передавать его неизвестно кому. Его жалеешь. Но Олаф совестлив, поэтому пересиливает себя и идёт за темноватой девицей, которую нам до сих пор не жалко.
Джейн: По дороге герои столкнутся с монстрами, фальшивомонетчиками, работорговцами, одушевлёнными мостами, и ещё много чем.
Расскажут друг другу массу историй настоящих и выдуманных.
Скарлетт: Короче, квест классический, только не за сокровища, а невесть зачем.
Джейн: …Узнают, зачем не очень красивая, но абсолютно нормальная Летта хочет попасть в гетто для мутантов, какое отношение имеет Олаф к королю на механических ногах, чем опасны подарки камнежорки и на что способна песня в устах девушки.
Скарлетт: Да, к середине повести интрига будет раскрыта, и та самая симпатия к героине возникнет. Но – к середине книги. Увы, из-за этого повесть слегка теряет своё очарование.
Джейн: Героев ждёт путешествие, насыщенное событиями, приключениями, разговорами. В каком-то смысле каждый из них идёт сам к себе. И одновременно к своему спутнику.
Скарлетт: Что талантливо показано автором.
Джейн: На первый взгляд, это классический квест в очень красивом, необычном мире. Полный неожиданных и ожидаемых поворотов. Так, жуткий Темьгород оказывается счастливой светлой обителью, а нарочитая некрасивость Летты мимикрией.
Герои в пути достигают не только цели на карте, но и проникаются симпатией друг другу, меняют свое мнение о разных вещах.
Это очень плавно рассказанная история, в неспешном, но хорошем ритме. Без провисаний, торможений и переливаний из пустого в порожнее.
Пожалуй, кульминация просит, чтобы её сделали более выпуклой, дали развернуться. А то шли, преодолевали и превозмогали, а цель пути уместилась на развороте. Все разрешено логично, красиво, с выстрелами из всех ружей и привязкой всех сюжетных хвостов. Просто расписать это стоило бы подлиннее, чтобы момент можно было смаковать немного дольше.
Скарлетт: И усилить конфликт, а то автор, кажется, многое оставляет за кадром для усиления интриги. В итоге оба зайца от неё сбегают.
Джейн: Но в остальном все очень хорошо.
Отдельно хочу упомянуть о сказках, входящих в издание. Четыре разные истории, сильнее раскрывающие мир и его обитателей.
Особенно сильное впечатление на меня произвела «Закольцованная сказка». И философская, и светлая, оставляет приятное послевкусие.
Герои
Джейн: Олаф – человек с тайной. Тайна с самого начала маячит за его плечом. Прошлое, старательно отгоняемое, спрятанное в дальний угол памяти, все равно рвётся на свободу. Прячась от самого себя, Олаф практически превратился в добровольного отшельника. Что забавно, прячущийся от мира Олаф изо всех сил не даёт поступить также Летте. Герой решителен, обладает обострённым чувством справедливости. У него есть удивительная способность – обонять чужие эмоции. Да, все эмоции для него обладают определенным запахом, который легко почуять и расшифровать. Собеседник для героя почти всегда – открытая книга. Секреты, которые хранит герой, причиняют ему боль, чувство вины терзает. Но Олаф не пал жертвой, остался чутким, готовым прийти на помощь.
Скарлетт: Герой, к которому сразу проникаешься симпатией. Положительный до мозга костей, но тем не менее не пресный, а интересный.
Джейн: Летта – дочь беглой храмовой жрицы, унаследовавшая кое-какие сакральные знания. Летта некрасива, что тяготит девушку. А какую бы не тяготило, в неполные восемнадцать лет. Но внутри героиня хороша – честная, чистая, искренняя. Без изъяна. Добрый, светлый человек, решившийся на отчаянный шаг. Летта симпатичная, простая и адекватная. Совсем юная, но решительная, храбрая и находчивая. Приятная героиня, вызывающая доверие.
Здесь нет вспышек чувств, бешеных страстей и накала эмоций. Это не значит, что герои бесчувственные автоматы, о нет. Чувства присутствуют, правдиво и убедительно. Но герои стараются выглядеть сдержанными и спокойными, практически скрытными. Ха, скроешь тут эмоции, когда кое-кто тебя насквозь видит. Они искренние люди, но даже самим себе признаться страшатся.
Отношения развиваются постепенно, без авторской магии и всяких там предназначений. Люди знакомятся, становятся попутчиками и медленно, медленно узнают друг друга. Мимолетная симпатия, беспокойство и чувство вины сменяются чем-то совсем иным. Как интересно наблюдать за героями в эти моменты. Их симпатия уже видна, но обязательства-обстоятельства и банальные страх с нерешительностью не дают открыться.
Мир
Джейн: Лоскутная империя – пятнадцать королевств, во главе каждого стоит свой король, образец мудрости, красоты и чести. Над королями властвует имперский совет, таинственное мировое правительство, членство в котором принято скрывать.
Магия пронизывает мир, но отказ от неё чреват последствиями, ибо одно из пятнадцати королевств попыталось прожить без магии и пало (угадайте, причём тут имперский совет).
Мир, где любой, родившийся не таким, как все, обязан отправиться на вечное поселение в местечко с оптимистичным названием Темьгород. Выхода из города для поселенцев нет.
Мир путешествий с помощью ветра, которые сродни телепортации, только изящнее.
Мир удивительных созданий с умилительными именами типа камнежорка или мыльник. Множество самых разных странных, пугающих и супермимими существ обитают в этих землях.
Пятнадцать королевств - переменчивые пейзажи, зачарованные места - самобытны и интересны. Отчасти это классический мир магического фэнтези, пестрый и богатый на чудеса.
Автор создала мир, которым стоит полюбоваться, наделив его массой индивидуальных необычных черт, и что, очень важно, наделив его обитателей интересными взглядами на жизнь.
Философия мироздания аккуратно вплетена в историю. Взгляды людей на жизнь, богов, ценности логично связаны с миром, который их окружает.
Скарлетт: Я просто скажу: давным-давно, несмотря на всё моё увлечение фэнтези и сказками, мне не попадался настолько хорошо прописанный уютный мир, по которому хочется путешествовать вместе с героями, невзирая на опасности, которые он наверняка затаил.
Автор, браво!
Язык
Джейн: Неплохой, приятно и быстро читать.
Стиль изложения таков, словно автор рассказывает сказку. Нет, без прибауток, присказок и всего подобного. Скорее ощущение неторопливого, обстоятельного рассказа у горящего очага. Так уютно.
Но я периодически спотыкалась на авторской пунктуации, особенно на тире. Мне порой казалось, что предложение ими просто ломается. Голоса в моей голове, те самые, что озвучивают текст при чтении, интонационно спотыкались. Но это, скорее всего, чисто моя особенность восприятия.
Скарлетт: У меня таких проблем не было: повесть читается неспешно, не заглатывается за один раз, хоть и не длинна. Джейн жаловалась на эту неспешность – ей приходилось буквально заставлять себя читать дальше. Я думаю, дело здесь не в языке, героях или мире, потому что они хороши, и даже не в темпоритме, потому что он тоже неплох. На мой взгляд, проблема в нераскрытом конфликте, но об этом я уже писала выше.
Вывод
Джейн: Очень спокойная история о прошлом, поисках себя, дружбе и любви. Интересный, необычный, полный деталей и магии мир, приятные симпатичные герои. Немного смазанная кульминация, неторопливое повествование.
Тёплая светлая история для холодного вечера.
Скарлетт: Уютная история, в которой конфликт убит в угоду интриге. Удивительный мир, сдержанные герои, лёгкий язык. Хорошая сказка на ночь.Плюсы:
• Мир
• Понятные герои
• Язык
• Темпоритм
• СюжетМинусы:
• Конфликт нераскрыт
• Мотивация героини не ясна до середины книгиОценка: 8 из 10.
10402
Evdokiy22 июля 2018 г."Сказки нужны, для того, чтобы в них верили"Читать далееЭту фразу произнес главный герой этой фэнтазийной сказки – Олаф. Поверила ли я в сказку, рассказанную автором? Да, поверила. Почему поверила? Да потому что эта сказка именно такая, как я люблю: добрая и искренняя, немного наивная и чуточку грустная, местами философская и слегка поучительная. Но книга, подобная этой, всегда оставляет улыбку на губах и свет в душе, после того как прочитаешь последнюю строчку.
Хотя сама по себе история двух главных героев: Олафа и Летты далеко не радужная. Каждому из них есть что скрывать, от чего бежать, каждому из них надо найти попутный ветер, который приведёт их к счастью. У каждого, конечно, своё понимание, что такое счастье. Но у главных героев этой книги представления о счастье схожие – это свобода, свобода выбора, свобода поступать по своей воле, свобода идти куда хочешь, выбирать человека по сердцу. Оба героя стремятся к гармонии в жизни. Не хочу спойлерить и рассказывать о героях, но каждый из них, как шкатулка с двойным, а то и тройным дном. Никто из них не идеален, в каждом из них есть определенная ущербность и в чем-то их судьба, несомненно, обделила. Но при этом Олаф и Летта открыты сердцем, добры к окружающим и не согласны строит своё счастье на несчастье других.
Сюжет книги — это семидневное путешествие героев в Темьгород. За это время Летта и Олаф прошли много испытаний, познали себя и, как по мне, обрели ту самую гармонию к которой стремились.
Если мотивы путешествия Летты мне были более-менее понятны, то мотивы действий Олафа мне были неясны и казалось, что действует он хаотично и для него справедливы слова: «Кто не знает, в какую гавань он плывет, для того нет попутного ветра» (с). Ан нет, у Олафа была конкретная цель и он точно знал к чему стремится, так что попутный ветер и ему дул в спину. Другой вопрос смог ли Олаф выполнить поставленную перед собой задачу, вот тут всё сложней.
Мир и герои этой книги меня очаровали. В мире книги есть магия, ну самая капелька, есть забавные зверушки, которые помогают человеку в жизни. В этом мире поклонятся двум богам: Жизнеродящей и Мраконесущему. Когда-то они были единым целым, сродни Инь и Янь, но люди не могут жить в гармонии - им обязательно надо что-то делить, что-то возвышать, что-то принижать, поэтому люди разделили этих богов и больше не воспринимают их как единого целого. Не хотят люди принимать двойственность своей природы - от этого и все их беды.
Понравилась человечная философия истории о том, что красота или уродство внешнее не равнозначно красоте или уродству душевному. А какие замечательные мысли высказывают персонажи этой книги, практически афоризмы.И в след за героем этой книги, хочется всем пожелать: «Доброго ветра вам в спину!»
10476
Uvarke17 ноября 2019 г.Читать далее«Попутный ветер» Екатерины Горбуновой – идеальная книга для уютного вечера с чашкой кофе и пледом. Я знаю, что говорю: я читала её, пока валялась в кровати с жестокой простудой, и «Попутный ветер» прекрасно скрасил мой унылый больной день.
История могла бы стать драматичной: герои бегут от неприятностей и мучаются чувством вины. Некрасивая Летта, которая стремится в Темьгород, чтобы избежать нежеланного брака – место для неудачников. Олаф, смотритель ветропарата, забрался в такую глушь, что никто, кроме него, там работать не хочет. По несчастливой (или наоборот?) случайности они встречаются – и решаются отправиться в Темьгород, хотя путь туда долог и смертельно опасен. И была бы эта история тёмной, если бы не мир.
Главный герой здесь, на мой взгляд, именно он. Автор не только придумала перемещение с помощью ветра (и довольно реалистично его описала). Она населила свой мир милыми духами и существами – живой оказывается буквально каждая травинка. А ещё запахи: главный герой Олаф воспринимает эмоции людей как запахи. Читать о том, какой запах имеет надежда (немного пряный и свежий, как хлеб из печки) весьма уютно.
А ещё вся эта история насквозь сказочна. Вот герои угодили в неприятности, но ты знаешь, что в конце всё обязательно закончится счастливо, потому что в сказках по-другому не бывает. И это отнюдь не кажется предсказуемым, а скорее, гармоничным. Мир, герои, история, лёгкий язык, – всё в этой книги рождает гармонию. В её мир легко погрузиться и совсем не хочется его покидать.
9194
Rina_Red1 октября 2019 г.Читать далееКнига очень понравилась, отдохнула с ней душой. Герои книги располагают к себе буквально с первых страниц. С интересом наблюдала за их путешествием к Темьгороду, в котором им многое пришлось пережить и найти самих себя. Неспешное повествование, следуя за которым, вместе с героями встречаешь рассветы, преодолеваешь трудности пути, попадаешь в пещеры, сталкиваешься с опасностью, помогаешь тем, кто нуждается в помощи, погружаешься в вечерние сумерки, вдыхаешь ароматы костра и нехитрой снеди, видишь и переживаешь их сны, приходишь в закрытый город, встречаешься с его необычными жителями и многое другое. Мне было легко и интересно, хотя местами и переживательно за героев.
Очень понравилась, как первая история о Летте и Олафе, так и последующие сказки покороче. Стиль автора, идеи, изложение очень пришлись по душе. Хотелось бы почитать что-то ещё из её произведений.9228
Gorbunova_Margarita6 августа 2018 г.Читать далееЭто история зарождения любви. Она о том, как важно держаться друг за друга при любых трудностях, которые могут встретиться на пути. Она учит достигать поставленных целей и принимать самого себя. А еще о том, что иногда необходимо отпустить прошлое и не бояться будущего.
Книга мне понравилась. Интересно наблюдать, как герои - Олаф, служащий компании ветряных перевозок, и Летта, таинственная незнакомка, убегающая от своего навязываемого жениха и случайным образом принесенная ветром к порогу юноши - постепенно теплеют друг к другу и открываются с новых сторон. Преодолевая трудности и выручая друг друга, они сближаются. Но, как и у всех людей, у героев есть свои тайны. Некоторыми делиться даже с близкими не очень-то хочется, что уж говорить о попутчике, с которым познакомился совсем недавно. Однако, чтобы благополучно добраться до Темьгорода, куда и направляются Летта и вызвавшийся сопровождать девушку Олаф, им придется довериться друг другу и поверить в себя.
Очень рекомендую прочесть эту историю. Поучающая, захватывающая и искренняя. А еще с красивым слогом - настоящее наслаждение!9453
Dan_Fantasy3 февраля 2019 г.«Жизнь - закольцованная сказка. И чтобы наступило будущее, надо отпустить прошлое»Читать далееТретья книга Екатерины Горбуновой написана в жанре фэнтези, и это успех. Нечто новое, ни на что не похожая история, рассказывающая о путешествии двух героев в Темьгород - город убогих существ, «недостойных» права жить в королевствах, окружающих это место. Слог автора словно зефир: такой же нежный и воздушный. Но, если вы думаете, что из-за этого книга читается за несколько часов, то вы ошибаетесь. Её надо читать неспеша, впитывая каждое слово, размышляя над каждым предложением, чтобы получить полное удовольствие от этой истории.
«Из чего состоит счастье? Из удачного стечения обстоятельств, из какой-то минуты, когда ты успел сделать, что нужно, или, напротив, опоздал и не сделал»Автор буквально за несколько страниц полностью расписала политический строй страны, что достойно похвалы, ведь далеко не каждый может справиться с подобной задачей так виртуозно. Екатерина создала удивительный мир, поэтому я советую обратить внимание на эту книгу. Живописные пейзажи достойны отдельной похвалы, поскольку они великолепны.
«Молчание - всегда последняя проверка близости. Гораздо легче болтать ни о чём, обсуждать текущие дела, прикасаться друг к другу. Но незаполненная словами тишина в компании чужого - может стать колючей и тягостной»Герои раскрываются нам далеко не с первых страниц, из-за чего предугадать их действия было не совсем просто. Да, у книги незамысловатый сюжет, но всё же герои с лихвой компенсируют этот минус, ведь у Екатерины талант к раскрытию характеров персонажей, за что я и люблю её творчество.
«Нехоженые тропы могут не только закалить, но и сломать»Что мне не понравилось? Окончание истории Летты и Олафа. Я не могу залезть в голову автора и узнать, планировала ли она изначально такой финал, или все вышло само собой, но могу смело сказать, что у любого читателя возникнет ощущение недосказанности. История буквально прервана на полуслове. Сюжет не движется к логическому концу, из-за чего, закрыв книгу, я сам у себя спросил: " И это все?". Моему недоумению не было предела.
«... жалеть людей не стоит. Пожалеешь одного, поможешь - другой обидится, что его обделили. Всеобщее счастье - недостижимая мечта»Если бы не финал, то я бы смело поставил 5/5, но... 4/5 и надежда, что у истории будет продолжение (ведь мне очень хотелось бы подробнее узнать о жрицах Чёрного Храма).
7339
Li-Rous16 ноября 2019 г.Сказка о любви
Читать далееИногда хочется прочитать чего-то такого: очень светлого и искреннего. При чем, сама история простая, размеренная. Здесь не стоит ждать кульбитов сюжета, роковых красоток или придворных интриг. Тут как раз больше о чувствах и самых обычных людях. Здесь магии, как таковой, очень мало. Да, и вообще, как становится понятно после прочтения сказок, она неравномерно распределилась по миру Империи, в каких-то областях ее вообще нет. Но зато в этом мире магия - сродни раковой опухоли, либо радиации - вызывает всякие бяки, жаль, что не у тех, кто, действительно, того заслуживает.
Вообще я фэнтези читаю мало. Пришла по наводке друга. И больше соблазнилась тем, что тут хорошо показано развитие чувств, да и общая сказочность - покоряет. Не разочаровалась. Буду возвращаться.6174