
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 мая 2014 г.Произведение - шедевр. Крайне глубокое и непостижимо великое. Потому как заставляет мыслить, и довольно не поверхностно. Всех тех, кто не прочувствовал, - по-человечески жаль, но быть может еще придет с годами... Хотя..
535
Аноним18 апреля 2014 г.Читать далееПроникновенный рассказ о жизни старого рыбака из Кубы. Много воды утекло с тех пор, как он был молодым, красивым и смелым. В старости остается только зарабатывать крохи себе на жизнь, ловя рыбу. Поймав рыбу всей своей жизни, он надолго остается наедине с собой и своими мыслями. Ностальгия об ушедших днях и мудрость жизни отражаются в его мыслях, как в синей морской глади, но вместе с рыбой появляется надежда на лучшее.
Когда я читала эту книгу, то очень прониклась этой историей. Человек, оставшийся практически в одиночестве, доживающий свой век в бедности, но за спиной у него целая жизнь, в которой было много удивительного. Такие истории имеют место быть везде, не только в Кубе. Хочется после такого рассказа позвонить близким, узнать как у них дела, и никогда не бросать стариков в одиночестве.518
Аноним21 января 2014 г.Читать далееТягучая, медленно тянущаяся история, от которой только голова разболелась. Это именно тот случай, когда имя работает на произведение. Прости, Эрни, для меня всё плачевно.
Пусть этот достаточно жизненный коллапс, когда твоя мечта у тебя в руках, ты за неё держишься, живешь ей, теряешь, и блаблабла, ну вот не впечатлило, не дано мне своим шестым чувством оценить, узреть луч понимания, сожаления и искреннего сочувствия. Увы и ах, господа, не моё это, не моё. Эрни, дам совет, надо было на обложке написать " Не для тупоголовых,плоских в восприятии мира дивиц" и проблема решена!526
Аноним27 ноября 2013 г.Когда Хемингуэй описывает море и рыбу... даже о любимых женщинах нечасто так говорят! Какая-то безумная нежность.
И особенно здорово читать такие книги холодными осенними вечерами. Сразу наполняешься теплом и летом изнутри.
571
Аноним2 октября 2013 г.Читать далееМеня покорил этот старик. Какое у него доброе сердце, какой он волевой и сильный духом. Насколько жизнь в гармонии с природой научила его не бояться того, что его окружает. А именно большой воды - моря! Уплыть на посудинке в даль, потому что надо, потому что хочется жить и нет страха перед неизвестностью. Скудный ум, но большая-большая душа, которая готова мириться, принимать и ждать.
А его жизнь... Все-таки бедняки умеют делиться, умеют быть щедрыми и не злыми. Вот бы к каждому старику по такому мальчику, а?519
Аноним21 июля 2013 г.Читать далееМеня поразила эта небольшая повесть. Очень жалко рыбку и старика Сантьяго, у которого не осталось никого.
Лишь море. И мальчик, о котором он все время вспоминает.Я не понимаю только одного, зачем на протяжении всей повести нужно было кому- то что- то доказывать?
Уходить далеко в море одному, ловить в одиночестве рыбу, каждые пять минут вспоминать о мальчике.
Хотел бы я купить себе немножко счастья, если его где-нибудь продают
Но, ведь, старик так и не нашел свое счастье, а потерпел поражение.Нищета, голод, одиночество,физические и моральные страдания - все это пережил старик. Но он не бросил своего жизненного пути, не озлобился на весь мир, а продолжал идти по своей линии жизни.
Должна признаться, я ожидала от этой книги чего- то большего..
Например, Сантьяго привез бы огромную рыбу домой, накормил всех рыбаков, мальчика. И был счастлив.
Меня долго не покидало чувство "не законченности" этой повести
Но в ней заложен большой смысл.
Хемингуэй учит нас не сдаваться,бороться до конца и идти через все трудности жизни.528
Аноним9 апреля 2012 г.Читала довольно долго, много описаний, много подробностей. При этом очень тяжело читать, ибо все эти описания настолько доскональны, что начинаешь живо представлять и усталость старика, и боль его немеющей руки, и даже запах рыбы. Но я дочитала ее до конца и ни капли не жалею. Эта повесть учит терпению, учит смирению и надежде, учит покорности и кротости.
5155
Аноним19 октября 2011 г.Читать далееСтарик и море... Как ни удивительно, книга и правда о старике и море! :) Удивительная и трогательная история о воле и упорстве, о победе и поражении, о старости у молодости, о дружбе и одиночестве. Удивительно то, как в такой простой и обыденный сюжет и небольшой объем автору удалось вместить столько смысла, создать такую поразительную атмосферу и заставить так искренне сопереживать казалось бы ничем не примечательному герою. Это не молодой и статный красавец, не гений, не эпический рыцарь, не маг и волшебник, не коварный разбойник. Он не спасает мир, не изобретает нечто фундаментальное и не сражается с драконами. Это старик, он ловит рыбу. Только и всего. Однако все рыцари, я уверена, оставили бы на время своих драконов, чтобы преклонить перед этим старым человеком колено. Столько воли, силы и упорства в этом образе. Его подвиги не претендуют на мировую славу и лавры, но зато они его собственные, реальные, в которые хочется верить. И вместе с тем этот человек невероятно одинок. Несмотря на то, что он, как он сам говорит, "живет среди добрых людей", которые порой и посмеиваются над ним, но все равно по-своему его любят и о нем беспокоятся. Несмотря на мальчика, который очень ценит его, понимает и заботится о нем по мере своих скромных сил. Причем заботится так, чтоб ненароком не обидеть старика, искренне верит в него и переживает с ним все его победы и неудачи. Несмотря на все это, старик одинок. Атмосфера книги позволяет получить совершенно точное представление о том, какую пропасть между человеком и миром создает старость... Поэтому крайне трогательна и при этом так понятна, пронизывающая весь сюжет, дружба между стариком и мальчиком.
Заяц и умирающий орел должны промышлять вместе, ибо только совсем молодые видят жизнь впереди, и только совсем старые видят жизнь позади; остальные, те, что между ними, так заняты жизнью, что не видят ничего.
Рэй Брэдбери545
Аноним28 сентября 2011 г.Замечательное произведение, достойное всех наград! Казалось бы, старик вышел в море и не смог поймать рыбу.. но как это описано! какими словами и интересными мыслями! Автор - мой! Читаем его дальше!
5128
Аноним4 августа 2022 г.«Как хорошо, что нам не приходится убивать звёзды!»
Читать далееО старике-рыбаке и его рыбке:
Рассказ понравился, а Хемингуэй – нет: его стиль преодолевается только любопытством. Сперва не могла собрать всё воедино, пока не поняла, что сам старик и есть квинтэссенция рассказа. Он и есть исток любой мысли; мыслей много – старик один! Вот он и взял Нобелевскую)
«Будь спокойным и сильным, старик, - сказал он себе»Это повесть о человеке, не подозревающий о собственном мужестве, выдержке и храбрости. Он доверяет дорогам жизни, а на лишения не обращает внимания. Смирение и чувство собственного достоинства пребывают в нём в гармонии, и он готов отстаивать его сызнова, не помня о прошлых подвигах и не считая их таковыми. Это не огранённая, не совершенная красота, что рождается в суровых условиях.
Жизнь его бросает, как щепку в море; он борется за право быть, как отчаянный муравьишка. Он не бежит от боли и лишений, тяжкого труда и израненных рук, т.к. не считает, что должно быть лучше или иначе, настолько это естественно для самой жизни, что он наблюдает вокруг. Гг не преодолевает жестокость, а вертится в её круговороте. Для него не только море, но и сама жизнь – женщина дающая: с ней не спорят, не сетуют.
«Приведи свои мысли в порядок и постарайся переносить страдания как человек… или как рыба»Этот старик не мудрец лишь оттого, что наблюдая, не склоняется и не идёт в итоге ни к чему (иначе стал бы обычным глупцом). И всё же, он кажется мудрым, но не животной мудростью (как индеец), а пограничной, словно светлый дух сослан довольствоваться скудной жизнью.
Все его вопросы и конфликты, которые не отпускали бы иного, просто растворяются в голове этого старика, п.ч. он не пытается загарпунить их. Его мысли-чувства сменяются, как одна минута сменяет другую, и оттого не застывают в болезненном противоречии. Например, старик думает, что, может, не стоило становится рыбаком, а затем отвечает себе, что рожден им быть - и эта вера в жизненную предопределённость и сила действительности «так, как оно уже есть и дано», всегда оказываются в нём сильнее и весомее прочих слов, а вопрос опять испаряется.
«Ты убил её из гордости и потому, что ты – рыбак. Ты любил эту рыбу, пока она была жива, и сейчас любишь. Если кого-нибудь любишь, его не грешно убить. А может быть, наоборот, ещё более грешно? – Ты слишком много думаешь, старик.»
«Не стоит думать о том, что грех, а что не грех. На свете есть о чём подумать и без этого. Сказать правду, я в грехах мало что понимаю».
«К тому же, - подумал он, - все так или иначе убивают кого-нибудь или что-нибудь. Рыбная ловля убивает меня так же, как и не даёт мне умереть. Мальчик – вот кто не даёт мне умереть. Не обольщайся, старик».Источник его внутренней силы и достоинства лежит в общих для всего живого истоках, поэтому он ощущает себя существом, равным прочим, хотя и имеющим преимущества людского рода (н-р, говорит о хитрости). Поэтому он и хвалит рыбу, и просит, и благодарит, и жалеет, и уважает её и даже говорит с ней и обходится так, словно они вместе делают одно общее дело, как сестра с братом.
«Но достойны ли люди ею питаться? Конечно, нет. Никто на свете не достоин ею питаться: поглядите только, как она себя ведёт и с каким великим благородством».В нем чувствует некая парадоксальная – для нас – святость, им неосознаваемая; священность человека (слово святость не люблю), черпающего из самого источника жизни. Он не идёт для её постижения в обход (не занимается самосовершенствованием, самоанализом или ещё какой придумкой ума), а пробует непосредственно, напрямую.
«Но как хорошо, что нам не приходится убивать солнце, луну и звёзды. Достаточно того, что мы вымогаем пищу у моря и убиваем своих собратьев»Кажется, что за долгую жизнь его душа не покалечилась, а сохранила здоровый дух; но дух этот ограничен в развитии, топчется на одном клочке скудной жизни, не в силах раствориться ни в чем, кроме своей повседневности.
Старик располагает к себе простыми и ясными, недвусмысленными действиями (без внутренней борьбы, исходящие из ощущаемой им нужды) и красотой своего сердца (искренней и тихой радости морю, птице, рыбам; нежности к мальчику; сочувствию и уважению к живому).
«Кто же тебя победил, старик? – спросил он себя. – Никто, - ответил он. – Просто я слишком далеко ушёл в море»Прочла первые два рассказа (про майора и про официанта); не впечатлили, да и коротенькие они для языка Хемингуэя…
41,7K