
Ваша оценкаРецензии
Аноним15 декабря 2011 г.Читать далееЗдравствуйте. Меня зовут Лена, и я жертва маркетинга (с)
Да простят меня 1318 пользователей Ливлиба, которым понравилась эта книга и особенно 217 пользователей, которые занесли ее в "любимые", но я в очередной раз недоумеваю по поводу того, как, абсолютно рядовой плод графоманства становится бестселлером. В свою очередь торжественно обещаю простить всех, кто забросает меня в комментах тухлыми помидорами.
Кажется, я уже где-то писала, что в моей системе координат вся литература делится на две больших группы: собственно Литература, именно так, с большой буквы - та, которая заставляет задуматься о чем-то важном, чему-то учит и, несомненно, долго и мучительно не отпускает читателя, заставляя его снова и снова возвращаться к прочитанному. Или попросту является знаковой для первого поколения своих читателей. И есть просто литература - та, которая позволяет либо бесцельно убить время в дороге, либо просто приятно скоротать вечерок-другой когда мозг устало отнеткивается от чего-либо серьезного, получить определенное, в первую очередь эстетическое, удовольствие, и благополучно отнести эту книгу в разряд приятных впечатлений - как поход в ресторан или на каток. И не более.Год назад, начитавшись на ЛивЛибе хвалебных рецензий, превозносящих эту книгу едва ли не как лучшего представителя современной литературы, я не смогла пройти мимо. Но вот руки дошли только сейчас. О чем я нисколько не жалею - это знакомство вполне можно было отложить до ближайшего отпуска, дабы было чем заняться на пляже.
Как по мне, так "Тринадцатая сказка" - это в первую очередь успешный продукт, выполненный в соответствии с требованиями целевой аудитории. Здесь вам, любители книг, и главная героиня, которая залпом читает все, что попадается ей в руки, и милые шуточки типа прописывания Конан Дойля вместо лекарства. А вам, любители современных трендов, модная ныне мистика и не менее модная "тема близнецов"... Но за всем этим стоит до чертиков предсказуемый сюжет, явные переборы с паранормальными явлениями и чересчур не жизненные персонажи - читая некоторые эпизоды хочется идти по стопам Станиславского и периодически восклицать: "Не верю".
Так что лично для меня у этой книги всего два сильных места - это действительно хороший литературный язык (чем современные авторы радуют нас не так уж часто) и милые околокнижные заигрывания с читателем. И все. Точка. Как по мне - маловато для того, чтобы называть "Тринадцатую сказку" одной из лучших книг десятилетия. Это просто качественная книга развлекательного сегмента, которой удалось благодаря хорошим рекламщикам с первой попытки срубить много-много денег с доверчивых читателей.Пойду лучше я почитаю "Идиота" Достоевского. А то как-то обидно, что у него всего 1600 читателей, а у "Тринадцатой сказки" - больше:)
136346K
Аноним15 января 2011 г.Читать далееНа некоторые книги очень просто писать рецензии: слова сами складываются в нужные предложения, мысли логично и последовательно текут прямо из сознания на экран, кажется, даже минуя посредников в виде клавиатуры и пальцев. А некоторые книги вызывают в голове такой хаотичный рой мыслей, что все они хотят выскочить наружу одновременно, поэтому при словах: "Расскажите об этой книге" ты просто застываешь, беспомощно хлопая глазами, потому что не знаешь, что важнее и что следует сказать первым. Сейчас именно такой случай, искренне прошу прощения, что валю все впечатления в кучу обрывков, похожую на снежный ком с застрявшим в нём мусором.
1. Атмосфера и погружение. Пожалуй, это первое, что затрагивает нас в романе. Сюжет ещё не начал закручиваться и раскручиваться, о главных героях мы ничего не знаем, не привыкли к ним, но эпизод в самом начале предупреждает нас о том, что подобная книга способна цепко запустить в нас вои щупальца и вырвать из окружающей реальности. Маргарет рассказывает о том, что для чтения нужно принять правильное положение, чтобы не навернуться, если зачитаешься и погрузишься глубоко в книгу. Именно так и может произойти с подобной ритмичной прозой: особое неторопливое повествование, когда даже самые лихие сюжетные ходы идут в том же спокойном темпе, что и всё остальное, множество подробностей, постоянное ощущение присутствия рядом с рассказчиком. Кресла, камин, дождь или снег за окном, тёплый мурлыкающий кот, чай и тикающие часы под неторопливую историю. Такое "двойное" повествование отгораживает нас от довольно жутковатых событий прошлого, мы всё же погружаемся до уровня Маргарет, а не до уровня леди Винтер. Но это, наверное, и хорошо, потому что ужасы давно прошедшего остаются там, за стеклом под дождем, и мы хотя и сочувствуем им, но не пугаемся.
2. Сюжет. Довольно изысканный и непростой, но и не закрученный до такой степени, что приходится прикладывать усилия для того, чтобы разобраться в нём. Первый слой: Маргарет Ли, её жизнь и тайны, приезд к леди Винтер, постепенная работа над биографией и расследование её жизни. Второй слой: сама биография леди Винтер, поданная весьма интересно: сначала нам рассказывают конец, и нам кажется, что теперь-то нам всё понятно, раз мы знаем, чем всё закончилось. А потом повествование медленно ползёт от начала и до пресловутого конца, открывая столько всего нового, что м"мы понимаем, что ничего не понимаем". Интрига — отличная, разрешение интриги — тоже отличное, в некоторых местах, конечно, кажется чуть-чуть хватили лишку через край, но при прочтении это теряется за особым ритмом произведения, и о несостыковках задумываешься только уже после прочтения. Впрочем, они несущественные.
3. Язык и стиль. Специально отделила этот пункт от "атмосферы", потому что хочется лишний раз похвалить автора. Даже с не самым талантливым переводчиком (о да, во многих местах заметны ужасные кальки с английского) безусловный хороший язык самого автора спасает положение. Отличные неизбитые, но очень точные метафоры (болезнь, которая волком грызёт кости леди Винтер, меня очень впечатлила). А самое моё любимое — мелочи, короткие зарисовки, которые очень точно описывают характеры и ситуации. Например, когда жена доктора вошла в грязный дом и машинально подобрала с пола карту, пыталась положить её в колоду из врождённой аккуратности, но колоды нигде не было, поэтому она стояла и вертела её в пальцах, не зная, куда положить — ведь она будет не на месте!
4. Готическая атмосфера и мистика. И снова браво! Сны, видения, потусторонние звуки, призраки, странные вещи, совпадения и происшествия... Как раз ровно столько мистики, чтобы удерживаться на зыбкой грани между реальностью и мистикой: недостаточно, чтобы скатиться в ужасы и истории о привидениях, но гораздо больше, чем в обычной прозе. Груз тайны на Маргарет заставляет её воспринимать реальность вокруг совершенно по-особенному, и до самой последней сцены мы так и не узнаем, всё ли с ней в порядке.
5. Тема близнецов. Эта тема очень близка к мистике, не правда ли? Есть в близнецах что-то такое потустороннее, человеческий разум не может спокойно относиться к тому, что два человека живут с одним и тем же лицом. Близнецы как единое целое, две половинки одного существа, у которых особенный мир, особенный язык... Разлука близнецов, чужие люди в жизни близнецов, осознание того, что они не могут воспринимать никого вокруг в качестве живого существа, для них живы только они сами, а остальные люди — неполные, нелепые ампутанты без пары. Классическое противопоставление: добрый и злой близнец тоже здесь присутствует. Отличная и любопытная тема, которая раскрыта глубоко и интересно.
6. Гувернантка Эстер. О наиболее заинтересовавших меня персонажах — отдельно, потому что каждый характер здесь целен и хорош. Эстер — классический образец торжества интеллекта, разума и порядка над хаосом. Но как и у любого человека с категорическими взглядами, у неё масса минусов из-за нехватки противоположного, а именно чувств. Упиваясь собственным интеллектом (а она, к тому же, весьма тщеславна в этом плане), она ставит бездушный и жестокий эксперимент. В общем-то, очень любопытный характер, который ещё больше раскрывается при прочтении её дневниковых записей: она умелый манипулятор, а к людям относится с пренебрежением. Обвиняет доктора в снобизме, но сама страдает тем же, в общем, два сапога пара. Если бы убрать её напыщенность и категоричность, то, в сущности, получилась бы идеальная гувернантка.
7. Вида Винтер. Потрясающая личность, таинственная, мистическая, талантливая. Живой призрак во плоти: совершенно безумное детство, совершенно безумная дальнейшая жизнь. Она умеет рассказывать истории и вот перед смертью ей осталось рассказать ту самую, последнюю тринадцатую сказку, которая повествует о ней самой. Для неё эти призрачные истории сотканы из того же материала, что и она сама, — рассказывая их своему новоявленному биографу, она постепенно молодеет и освобождается от тяжкого груза. Её имя: пустота, холод, смерть, но не сразу мы понимаем, почему она взяла такой псевдоним... Вся её жизнь — это ложь, истории, она уже давно мертва, поэтому очень символично, что именно Маргарет, которая больше любит мёртвых писателей, чем живых, пишет её биографию.
8. Маргарет Ли. Самый непонятный для меня персонаж. Во-первых, абсолютно никаких её описаний. Невозможно представить внешность, нигде даже не говорится о её возрасте. Странная семья, странная девушка. Она очень любит "правильные" романы, мёртвых писателей и кусочки увядшей старины вроде хроник и старых архивов. С одной стороны, повествование ведётся именно от её лица, мы видим всё её глазами и даже глубоко эмоциональные душевные порывы тоже описаны ею, но в то же время не покидает ощущение, что она отгородилась от внешнего мира настолько сильно, что даже заглядывая глубоко в её душу мы почти ничего о ней не узнаём, что-то мешает.
9. Призраки. Самая глубокая и метафоричная тема романа. Под призраками имеются в виду не только "сущности из протоплазмы" или, например, кот по кличке Призрак. Это и леди Винтер, вся жизнь которой призрачна, это и Маргарет Ли, которая так и остаётся невидимой и прозрачной до самого конца истории, и призраки погибших персонажей, и призраки совершенно непонятные. Призраков в этой истории явно больше, чем людей живых.
10. Финал. Вот что точно в духе Маргарет, которая любит, чтобы всё заканчивалось правильно! На все-все-все вопросы, даже самые крошечные (вроде чьего-то имени) даются ответы, все секреты раскрываются, ничего не остаётся неопределённым и в подвешенном состоянии. И это отлично, на самом-то деле.
Итог. Роман, в котором хорошо вообще всё. К сожалению, не могу похвастаться хорошим изданием собственной книги (она в мягкой обложке и не очень презентабельна), но я рада, что она у меня есть. Если будет возможность — обязательно почитайте.
4294,7K
Аноним10 октября 2011 г.Читать далееМинутка статистики:
1365 читателей;
275 рецензий;
309 цитат.
Как я понимаю, "Тринадцатая сказка" - это одна из самых популярных книг на лайвлибе, рецензии на неё можно даже не начинать читать. В том числе, на это я и повелась.
Ну и что?
Ну и ничего.
Да, это довольно увлекательная история. Но, дорогой боженька, ответь мне: почему она так плохо написана? Нет, серьезно? Отвратительная, спотыкающаяся речь, которая обезличивает всех героев. И хотя повествование должно быть полифонично, все три голоса звучат одинаково.
Когда я покупала книжку, я подумала, что мне будет стыдно за время, потраченное на неё (сиди читай Хайдегера, чучело). И оказалась права.
Мне очень-очень стыдно.2893,1K
Аноним4 мая 2012 г.Читать далееКогда ты есть ничто, пустое место, остается только дать волю фантазии. Ты стараешься хоть чем-нибудь заполнить пустоту.
В этой книге многочисленные тайны глядят на тебя сквозь пустые глазница старинного поместья. В этой книге персонажи заменят тебе реальных людей, хоровод их лиц поглотит тебя, затянет в свой кошмарный и красивый танец. В этой книге библиотечная пыль является лучшим воздухом. Тут близнецы, тут призраки, тут судьбы многих поколений. Болезни, привязанности, мечты, и самое главное - потерянность. А здешний доктор от передозировки сёстрами Бронте пропишет вам Конана Дойля…
Гораций Уолпол, Джейн Остен, сёстры Бронте, Уильям Уилки Коллинз, Генри Джеймс и многие другие – вот почва, на которой взошёл данный роман. Не украл что-либо. Нет, из них он вырос. Всё в пределах жанра. Истинный готический роман. По всем канонам и даже превосходя их.
По сюжету - можно сколько угодно гадать, строить предположения, и можно даже угадать концовку – но от этого впечатление ничуть не испортится. Потому что настолько красивое повествование, настолько цельно и точно выписанные персонажи!
Знаете, я сам не люблю всякие сравнения, но тут никуда не деться – эта книга как чай. Настоящий такой, английский чай. Из тех, про которые говорят – я пью чай с пироженкой, а не я ем пироженку с чаем. Такой чай, который имеет яркий национальный, классический вкус. Настоящий, пропитанный самой культурой, традицией. И читать эту книгу для меня означало как пить такой вот чай, медленно, не спеша, пить его в кругу своих друзей, своих врагов, в кругу своей новой странной семьи. Наслаждение, истинное наслаждение. Давно я с таким вкусом не смаковал книгу. Не язык, а искусство. Не сюжет, а идеал.В продолжение о сюжете и его тайнах - тут, признаюсь, я попал в колею. Мне так понравилась главная героиня, Маргарет Ли, что я буквально слился с ней, чувствовал её, жил её жизнью, и умудрялся угадывать происходящее лишь за одну-две странички как это сделает она. И вот ещё, насчёт Маргарет – она тут главный герой. Не рассказчица, не участники событий, а именно она - слушатель, читатель. Эта история лишь то, что Маргарет проживает благодаря чужим рассказам, то, что меняет её. Тем же данная книга является и для меня. Я тоже читатель, и тоже главный герой этой книги. Я тоже читаю, и сливаюсь, и меняюсь. Данную привилегию мы делим с Маргарет пополам.
Живём ли мы с ней среди литературных героев?
Видели ли мы безумие?
Чувствовали ли мы себя разорванными?
Чувствовали ли мы себя потерянными?
И, самый главный вопрос – верим ли мы с ней в призраков?
Диана Сеттерфилд пригласила нас в последнюю, Тринадцатую сказку. В эту очень красивую исповедь ужаса, борьбы и страдания. В исповедь спасения. И нам понравилось. Спасибо ей огромное! Я читал эту книгу при любом настроении, в любом состоянии. Медленно, но верно. Ведь так вкусно, столь горько. Невозможно было оторваться… И как теперь вырваться?..2422,2K
Аноним5 декабря 2011 г.Читать далееОдна из лучших книг, прочитанных мною в этом году... Если бы я была киношником, я бы купила права на экранизацию этой книги. Не зря она получила столько наград и названа "признанным шедевром современной английской прозы"...
мммм... Я получила от нее просто огромное наслаждение. и совсем не могу понять людей, которые эту книгу ругали за язык (!!) и сюжет. Такое ощущение, что мы читали совершенно разные книги... В той книге, что читала я, язык замечательный. Его можно смаковать (да простят меня нелюбители таких ассоциаций). Книга читается очень легко, но в то же время каждое предложение, каждое слово очень гармонично и красиво, как в классической английской литературе. И хотя в ней присутствует определенная мрачность повествования и самой истории, но от нее действительно трудно оторваться. В нее погружаешься.
Я слушала историю загадочной писательницы Виды Винтер и погружалась в нее сама, как и Маргарет. Я ложилась спать с мыслями о странных девочках-близняшках и видела их во сне. И в моих снах они были настоящие...странные, бесконтрольные, дикие. Я действительно жила этой историей. Я была заинтригована тайной Анджелфилда, порой у меня пробегали мурашки от мелькающих призраков, хотя я не была уверена в том, что я их видела... Я чувствовала себя той самой гувернанткой Эстер, которая пытается держать все под контролем, но боится, что сходит с ума...
Я ходила по развалинам Анджелфилда. Я видела его прекрасные сады. Я виделая яркие рыжие локоны близнецов и их пронзительно-зеленые глаза. Я привязалась к ним, несмотря на всю их дикость. Я не хочу расставаться с этим жутким местом, которого боится вся деревня. Потому что я знаю, что там произошло. Теперь я знаю...А вы верите в привидения?
2211,9K
Аноним17 октября 2023 г.Загадка, на которую совсем не хотелось узнать ответ.
Читать далее☞ Уже даже и не помню откуда у меня появилось неудержимое желание прочитать эту книгу, но оно было очень сильное. Помню только, что нигде её не мог найти и в один прекрасный день, мне пришла посылка из Санкт-Петербурга от Алины, в которой лежала эта прекрасная по оформлению и ожиданию книга.
Оттого вдвойне обиднее, что она мне не особо понравилась.
☝ Ничто не предвещало беды, ведь начало было такое, что я погрузился в книгу с головой.
Первая 1/3 книги - это 10 из 10.
✓ Только представьте - история девушки, которая живёт в книжном магазине, очень любит читать, как вдруг, одна знаменитая писательница приглашает её к себе в особняк, чтобы она написала о писательнице биографию.
• Сюжет постоянно переносил меня из прошлого в настоящее и обратно, всё больше погружая в жуткое, интригующее и интересное повествование, но.......
☞ На мой вкус, автор явно увлеклась и очень затянула. Но помимо этого, там где должна была появиться интрига, её не образовалось, поэтому и концовка книги была такой, что лишь бы дочитать.
☝ Обычно, когда есть некая загадка, то вместе с ней присутствует и желание узнать разгадку. Но здесь, не смотря на то, что я не знал разгадки, но и желания не было её узнать.
• Много и очень много "воды", ухода от темы и повторений сюжета, что мешало и отталкивало.
Откладывал книгу три раза, читал другую и вновь возвращался к этой.
• Не думаю, что подвело завышенное ожидание.
Наверное, просто не моё, несмотря на то, что это "признанный шедевр современной английской прозы"
У меня всё. Спасибо за внимание и уделённое время. Всем любви ♥ и добра!2123,3K
Аноним9 марта 2014 г.Читать далееЕсли б кто-то когда-то сказал, что попадет мне в руки нечто из разряда сонных неторопливых английских книг, которые надо читать зимой у камина, я бы не поверила. Всегда считала, что таких книг не существует. Ну, или они на редкость унылы, поэтому и читаешь их у камина месяцами, раз больше двух страниц за раз не осилить. К счастью, современная литература частично искупает грехи классики - да на выходе я получила сонное, неторопливое, английское, но и с хорошей примесью остросюжетного детектива, не позволившего семейным тайнам зачахнуть и покрыться пылью главе к сороковой.
Хотя не буду и утверждать, что это был такой восторг-восторг. Скажем так: "Тринадцатая сказка" оказалась менее загадочной, готичной и увлекательной, чем мнилось мне в мечтах, но и куда более приятной и неожиданной, чем я полагала ее на пике скепсиса.Что очень сильно меня пошатнуло вначале - это ретроспектива. События происходят не в настоящем, персонажи про них рассказывают, причем, это всё - предания настолько глухой старины, что я была немало удивлена, когда обнаружилось, что не всё еще закончено. Однако же, так всё и было - большую часть книги герои рассказывают друг другу свои биографии, истории, моменты жизни, потом эти моменты складываются друг с другом, совершенно изменяясь от такого соседства, и вы понимаете, что всё было совсем не так. Внезапные повороты сюжета я люблю. Но вот конкретно этот финал... Не то чтобы он меня сильно разочаровал. Наверное, я ждала чего-то более грандиозного и скандального. Но, что есть то есть.
Сама атмосфера букинистической среды выписана очень сочно и душно. Забитые фолиантами магазинчики, библиотеки, старые талмуды, писательская среда, книжные затворники - в этом мире живет главная героиня, представляя собой настолько пропечённый образ книжного червя, что мне иногда становилось страшно. И история, которую она слушает - история, произошедшая много десятилетий назад, в дремучем уголке Англии, в запущенном поместье, где потолок протекает, слуги немного не в себе, а уж скелетов в шкафу столько, что хватит на небольшую некро-армию.В принципе, неплохо, да? Рассказы о таинственных событиях, которые произошли давно и которые не исчерпают себя никогда. Читать интересно, приятно, и хоть я не очень люблю повествование, где события не являются происходящим в реальном времени экшеном, не скажу, что скучала. Возможно, причины тому были две.
Первая - это близнецы. Тема близнецов здесь центральная и переходящая всякие границы здравого смысла. Нет такого аспекта жизни близнецов, которые бы автор не упомянул, нет такого безумия в подобном существовании, такого кошмара или наслаждения, которые бы не прошли по страницам. Будто по живому режет.
А вторая - это тема историй. Да, историй как таковых. Историй, которые имеют начало и конец. Которые имеют много начал или не имеют их вовсе, которые могут не иметь конца или быть вырванными из полотна жизни. Истории, которые должны быть рассказаны. Они мнятся живыми сущностями, некоей материализацией произошедшего, невысказанного, сокровенного. И рано или поздно для каждой истории наступает время и место. Все персонажи рассказывают свои истории. И каждая вплетается в общий узор, привнося в него новый смысл. Рано, поздно или вовремя. Но неминуемо. Нерассказанная история будет убивать своего носителя, выжигать ему душу изнутри, пока не вырвется наружу.Этим, на мой взгляд, книга и ценна. А сюжет я рассказывать не буду - пусть эта история, если вы ее еще не знаете, станет для вас неожиданностью. Как и подобает любой истории.
2052K
Аноним11 октября 2010 г.Читать далееКнига оставила неприятное впечатление. Во-первых, не пойму любви современных писателей к странным семейкам, живущим в своем изолированном мирке, в котором непременно присутствуют инцест, безумие, садизм, дети-психопаты и тому подобные прелести. Неужто проблемы нормальных семей уже настолько неинтересны читателям и писателям, что надо обязательно добавить всякой грязи погуще из разряда "скандалы, интриги, расследования"?! И это в книге под названием "Тринадцатая сказка" и с такой обложкой, подходящей для всяких волшебно-сказочно-детских историй?
Во-вторых, книга показалась не проработанной и лишенной четкой структуры. Долгий рассказ о семье и детстве Виды Винтер, а почему она вдруг стала писать так и непонятно. Какое вообще влияние имеет то, что она писательница на основной сюжет, тоже не очевидно. Говорят, она великая писательница, так доказательства в студию. Вместо этого неспешное разжевывание жизни странной семейки. Может быть, здесь больше подошла бы форма детектива-расследования, когда главная героиня собирала бы по кусочкам всю историю самостоятельно. Тогда главный сюжетный финт ушами оказался бы на месте. А так получается и не детектив, и не история взросления, а нечто мутное.
Еще и фактические ошибки: то описывается, что Эммелина была в два раза толще Аделины, то вдруг никто не может отличить одну от другой.
В-третьих, всю книгу автор нагнетает и нагнетает мрачную атмосферу, а конец вышел сладенький. К чему были все гнусные подробности, непонятно. Как будто автор пыталась написать что-то мистическо-красивое, но побоялась, что без чернухи нынче ни один рОман не рОман и не стать ему без того бестселлером. И она не прогадала, что обидно.
И наконец, малоприятные персонажи, читать от лица которых тяжко и невесело. Единственный светлый момент - дневник гувернантки Хестер, одиноко боровшейся за разум и адекватность. С трудом одолела книгу за три недели.1751,4K
Аноним28 декабря 2022 г.А сказка где?
Читать далееДумаю, что у большинства из нас порой просыпается желание почитать британскую классику, какой-нибудь красивый викторианский роман с трогательной любовной линией или готическую историю с жуткими привидениями и еще более жуткими тайнами. В таких случаях мы, как и главная героиня «Тринадцатой сказки» Маргарет Ли, привыкли обращаться к хорошо знакомым, проверенным временем, классикам: сестрам Бронте, Мэри Шелли, Чарльзу Диккенсу, Уолполу и многим другим, благо имя им легион. Однако из года в год книжные прилавки пополняются современными историями на старый лад. Современные авторы частенько пытаются воплотить в своих работах дух и атмосферу викторианской эпохи. То же постаралась сделать и Диана Сеттерфилд. Но получилось ли у нее это и сумела ли она приблизиться к мастерству величайших классиков - большой вопрос.
Первые главы романа знакомят читателя с главной героиней, Маргарет Ли. Это девушка, с детства живущая подле книг, они ее самые главные и верные друзья. Экскурсия по ее жизни - лучшее, что было в романе. Уютная букинистическая лавка, чтение допоздна, перечисление любимых книг, - настоящая отдушина любого книголюба. Затем, она получает приглашение в поместье Винды Винтер, популярной современной писательницы, чьи романы известны всем и каждому в мире, кроме самой Маргарет. В приглашении значилось и то, что Винда решила прибегнуть к помощи Маргарет для написания своей биографии, единственно честной и правдивой , - каждое предыдущее интервью писательницы было неприкрытой ложью и лишь сильнее путало всеобщее представление о жизни Винтер. Разумеется, Маргарет приняла предложение и отправилась в загадочный дом мисс Винтер. Стоит ли говорить, что за этим последовала долгая история жизни писательницы, история о двух огненно рыжих девочках-близняшках, их умалишенных родителей и, разумеется, привидениях, обитавших в их старом доме. Уже на этапе сюжета я столкнулся с "небольшим" препятствием - он не цепляет. Подобные романы обязаны обладать достойным саспенсом, загадкой, а Сеттерфилд в этом не преуспела. Тайну вроде бы поместила, сгустить вокруг нее тучи пыталась, навести какого-то мрака тоже, но это все попытки, современный читатель успел привыкнуть к совершенно иному уровню сюжетного напряжения, нам мало двух девочек и истории их пакостей, нам мало загадочного пожара, случившегося в их доме, всего этого недостаточно. Да и дело не столько в событиях, сколько в том, как Сеттерфилд нам их преподносит. Никакого увлечения историей я, к сожалению, не испытал, а книга-то как раз сюжетная.
Говоря об атмосфере, здесь тоже ничего выдающегося замечено не было. Есть старый дом, есть странно перемещающиеся предметы, загадочные личности в саду, близняшки, которые говорят на своем языке, гувернантка, решившая провести над сестрами эксперимент, вопрос инцеста, мазохизм и скелет в полу. Набор, конечно, многообещающий, но увы, как и с сюжетом, подвел недостаток мастерства писательницы. Вроде бы все у Сеттерфилд было, и порой я и впрямь чувствовал, как загорается огонек в камине старины Хитклиффа, однако он тут же гас, когда прошлое смешивалось с настоящим. Это, кстати, должно было стать изюминкой романа, вот вы вроде читаете готический роман, но внезапно перемещаетесь в настоящее и временные пласты друг на друга накладываются, но нет, снова промах. Линия сюжета в настоящем просто-напросто существует, она несет определенную функцию, стремится обогатить повествование, но терпит крах ввиду своей неполноценности, краткости. Писательница должна была ее либо развивать, либо совсем не уделять ей внимания, а получилось что-то посередине, что-то невнятное, оставляющее за собой весьма неприятный шлейф из недосказанных чувств.
Нельзя поспорить лишь с одним - Сеттерфилд хорошо знакома с британской литературой 19 века. Роман буквально пышет аллюзиями, писательница и сама не скрывает своего поклонения перед несколькими авторами и регулярно упоминает их в тексте. Более того, некоторые сюжетные повороты и твисты построены на нескольких небезызвестных викторианских романах, поэтому знатокам будет не тяжело догадаться, чем закончится история. Считать это за минус сложно, но было бы гораздо лучше, если бы писательница 21 века сумела привнести в литературу что-то новое, а не заигрывала с уже хорошо знакомой нам классикой.
Единственное, что сильно выделяет роман на фоне произведений готической литературы (кроме очевидной вторичности) - это стиль Сеттерфилд. Он-то как раз современный, не такой пестрый, не такой эстетичный, как у писателей 19 столетия. Может, конечно, в этом и была задумка писательницы: адаптировать классику для современного читателя, избавить текст от сложных оборотов, снизить качество языка, упростить стиль. В таком случае с задачей Сэттерфилд справилась на ура. К стилю, действительно, не прикопаешься. Читается текст легко, глаз ни за что не цепляется и лишь стремится к завершению повествования. К такому можно было бы отнестись положительно, если бы писательница не ставила перед собой цель написать что-то подобное классическим произведениям, если бы она заведомо писала бульварщину.
Знаете, "Тринадцатая сказка" оказалась чем-то вроде очередной экранизации великого произведения, - осовремененной, лишенной первоначальной прелести, вкуса и красоты. Случаются, конечно, хорошие ремейки, но не в этот раз. И даже если рассматривать роман отдельно от референсных текстов, он просто-напросто не состоялся. Сюжет вялый, стиль выбран неподходящий, с нагнетанием обстановки тоже все весьма скверно. Обычно у меня всегда получается понять, что другие люди находят в книгах, которые не нравятся мне, но это не тот случай. "Тринадцатая сказка" - слабый роман, лишенный всего того, что было ему так необходимо. Очевидно, что мое мнение непопулярное, но если у нас с вами совпадают вкусы в литературе, то советую прислушаться и обойти книгу стороной.
16410,2K
Аноним14 ноября 2011 г.Читать далееПеред тем как купить эту книгу, я прочел несколько рецензий на нее. Они были так изящно и обворожительно написаны, что я не сомневался в том, что мне нужна эта книга как воздух. Купил. Читал. Читал в оригинале. А главное так обидно сделалось, когда уже с первых страниц разочарование стало расти все сильней и сильней. В голове начали копошиться меркантильные мысли о зря потраченных деньгах (в оригинале то она дороже) и времени (в оригинале то ее ищ и ждать пришлось). И чувствуешь себя обманутым, как портовая проститутка, на которой обещал жениться заезжий морячок с торгового барка. Ну, да, ладно думаю. Дам этой тетке Сеттерфилд еще один шанс. А потом еще один. И еще. И еще. И еще. И потом еще один небольшой шанс, думаю, дам, я этой тетке Сеттерфилд. И фамилия у нее какая-то собачья. В общем агент хороший у нее, не зря она ему деньги платит.
Ну, а теперь, наверно, стоит поподробней объяснить, в чем суть недовольства. Вот вы читали когда-нибудь сочинения 9классника? Вот такое же ощущение у меня было при чтении этого произведения. Куча повторов. На первых страницах любимым словечком писательницы (добавьте иронии к этому слову;) было "кончики пальцев". "Я могла почувствовать это кончиками своих пальцев" примерно так пишет она, а через несколько предложений "Я могу узнать каждую книгу с закрытии глазами, трогая их только кончиками пальцев" или "Заваривая какао обожгла кончики пальцев"и т.д. на довольно раздражающем протяжении времени. Потом у нее появляются другие "любимые обороты" и она уже их использует чаще, чем Складовская-Кюри словосочетание таблица Менделеева. Словом, таланта в этой тетке, не больше чем в бетономешалке. Это, что касается стилистических особенностей. А что из себя представляет сама история? Бессвязный бред. Приехала, значит, главная героиня в особняк супер пупер мега крутой писательницы писать ее биографию. И первую половину книги, а это добрых 200стр., меня настойчиво заставляют поверить, что это не простая писательница, а что она круче Агаты Кристи, Чехова и Диккенса вместе взятых. Что для главной героини это честь быть приглашенной в качестве биографа. Короче! Наигранно до нельзя. Не верю. НЕ ВЕРЮ. Верните мне мои деньги(((((((((. А потом вся книга, по сути, это рассказ психопатки писательницы о своей не менее экстравагантной жизни. Сеттерфилд хоть на минутку задумывалась, как из этого бреда главной героине сделать биографию? В общем вся эта история, помимо своей литературной бездарности очень сильно подтянута за уши. Если читаешь Дена Брауна, то хоть понимаешь, что Браун как писатель - полное дерьмо, что даже школьник может лучше писать. Но у Брауна хотя бы потрясающе интересные истории выходят. Написаны они неважно, это я согласен, но сами истории очень интересные и увлекательные и если не обращать внимания на стилистику, если забыть про свои эстетические предпочтения, то чтение Брауна может оказаться увлекательным. У Сеттерфильд все не так. И история черте что и стиля совершенно нет. Только амбиции и лавры сестер Бронте покоя не дают.
И вообще, грустно стало. Такое количество народу восхищаются этой книгой. Пишут рецензии, которые в разы лучше самой книги. Я даже перечитал их после. Думал, может я в первый раз чего не понял? Ан нет. Жаль, что люди читают такие бедные по содержанию книги и восхищаются ими.1641,1K