
Ваша оценкаЖанры
Книга из цикла
Оксфордский цикл
Рейтинг LiveLib
- 575%
- 425%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 сентября 2025 г.Отзыв сразу на две книги из мини-цикла (или двухтомника) про студентов из будущего во Вторую мировую войну
Читать далееПочему меня так задели эти книги? Не могу начать другую, ничего не нравится, и все никак не отпускает...
Наверное, потому, что это хорошая литература с понятным языком (даже мне с уровнем Elementary), с яркими персонажами, к которым очень быстро проникаешься симпатией, с героями поневоле, которые не собирались бросаться на амбразуру, но им пришлось делать что должно в чужом времени, с описанием быта 1940-х годов, с трагизмом и юмором, с историей самопожертвования, дружбы и взросления.И еще, конечно, потому, что
слишком внезапно и близко война начала подкрадываться к нашей действительности. Слава Богу, мы живем пока спокойно по сравнению с Белгородом и тем более, с боевыми точками, но это наша страна, и каждый раз страшно слушать новости. И как будто до сих пор не хочется верить, что в наше время, вот сейчас, идет война, подбирается так близко, и вообще что это досталось нашему времени. Но нельзя зажмуриться и ждать, что это закончится, когда ты откроешь глаза.
Читать книги о Великой Отечественной войне я не пока решаюсь, тогда будет еще больнее, ведь это слишком родное, они еще острее и ближе. Также, как и песни военных лет сейчас слишком бьют в сердце. «Генетическая память», как сказала моя подруга, и это в нас, и хорошо, что это в нас.Три историка из будущего (Оксфорд 2060 г.) Майкл, Полли и Айлин попадают в Великобританию 1940 г., каждый в свое место назначения. Они посланы просто наблюдать за событиями, и если что-то будет не так, для них откроется Сеть, с помощью которой осуществляется путешествие во времени, и они смогут вернуться домой. Но в точках переброски, откуда они должны попасть домой, Сеть открывается не всегда, а в определенное время. Кругом война, и кто-то просто не успевает на свою точку в это время, а для кого-то Сеть так и не открывается в точке переброски, и почему так произошло, узнать не у кого. Точнее, можно попробовать найти других историков, которые исследуют Вторую Мировую войну, но это не так просто посреди войны, и даже когда Айлин, Майкл и Полли наконец находят друг друга, и даже когда университетский
профессор Дануорти отправляется за ними, они все равно не могут попасть домой.В отзывах часто жалуются на то, что герои слишком много переживают из-за своего вмешательства в прошлое, и вместо того, чтобы честно поговорить друг с другом, скрывают детали своей миссии. Но мне кажется, что историки как раз должны понимать огромную важность того, что происходит в данный момент истории, и опасность изменения даже самой маленькой детали. Это не Индиана Джонс, и не Доктор Кто, и не лихие герои без страха и упрека с шилом в одном месте. Доктор, конечно, предупреждает своих спутников, когда они отправляются в другое время, но в итоге сам же вместе с ними устраивает беспорядок в истории. А здесь нет Доктора, нет направляющего, только историки, которые пришли просто наблюдать за событиями, а в итоге каждая мелочь меняет их планы, они оказываются втянуты в историю и становятся невольными героями. Можно ли бросить двух беспризорных детей посреди войны? Айлин могла бы успеть домой, но как оставить детей, если обещала быть рядом, если у них не осталось больше никого? Как позволить 14-летнему мальчику лезть в ледяную воду под град огня, чтобы освободить застрявший пропеллер у лодки? Майкл мог бы сказать, что его хата с краю, но не выдержал, и полез сам.
Герои сталкиваются с самыми разными людьми, невольно меняют события, невольно вмешиваются в их жизнь, и в какой-то момент они думают, что пространственно-временной континуум специально не дает им попасть назад. Это, кстати, интересная теория, что континуум (или само Время) сильнее и прочнее, чем мы думаем, и если люди меняют события, и вмешиваются куда не следует, он пытается излечить себя, изолировать этих нарушителей, чтобы они не натворили еще больших бед. Или сам себя исправляет, как бы подстраивая ситуации и жизненно важные встречи еще и еще раз, если в первый раз событиям помешали идти так, как было задумано. Герои даже решают, что континуум хочет не просто изолировать, а убить их и всех, с кем они столкнулись за время жизни в прошлом, и пытаются отдалиться ото всех, уйти подальше, чтобы больше никто больше не пострадал. На самом деле это не так, и все случайные встречи были не случайны, и все добро, которое герои сделали каждому из случайных людей, не может губительно повлиять на континуум, а наоборот, так или иначе, история выправится, и фашисты не смогут завоевать мир.
Во второй книге сюжет усложняется, к тому же у нас еще два историка, Эрнест и Мэри, которые, казалось бы, совсем не связаны с основным сюжетом и приключаются в 1944 г., и еще какие-то странные флэшбеки (флэшфорварды?) про День Победы.
До меня только ближе к концу дошло, что эти историки — те же самые Полли и Майкл, но под другими именами. Для Полли 1944 г. — это первая переброска во времена Второй Мировой войны, т.е. как бы уже ее прошлое, а для Майкла это его будущее, когда он целых три года отправлял зашифрованные сообщения в газеты, отчаянно надеясь, что кто-то в будущем прочтет эти сообщения, узнает имена, поймет, где застряли его друзья, и наконец, заберет их отсюда.
Майкл так трогательно обещал вытащить девушек и все исправить, и почти успел! Сначала я пыталась его шипперить с кем-нибудь из них, но они были для него как сестры, и каждая из девушек нашла свое счастье со своим человеком (или еще найдет? В истории с тайми-вайми не всегда понятно, какое время использовать). А Майклу никого не подогнали, и ладно, лишь бы они все вернулись домой, но нет, автор решила, что не хватает типично британского ангста (даром что американка).
Колин Темплер, еще один чудесный герой, мальчик, который первый раз путешествовал в прошлое в 12 лет и мечтал побывать на Крестовых походах, раз за разом искал способы найти пропавших историков, читал сообщения в газетах прошлых лет, отправлялся то в один год, то в другой, чтобы найти зацепки. А в то место, где они застряли, попасть было намного труднее, и как я поняла, как раз из-за того, что континуум не давал туда добраться, когда не подошло подходящее время. В начале книги Колину было всего 17 лет, и он трогательно обожал Полли, которая не воспринимала его всерьез (ей было 25), и обещал путешествовать во времени сколько угодно, лишь бы догнать ее по возрасту. По иронии судьбы так и получилось, и повзрослевший, но такой же отчаянный и решительный Колин наконец нашел сообщения Майкла в старой газете. Но когда он отправился в прошлое, чтобы найти Майкла, то попал в центр бомбежки, и Майкл умирал от ран у него на руках.
Это просто душераздирающая сцена, ведь оставалось совсем немного, Оксфорд уже был так близко, но Майкл остановил Колина на пути к точке переброски, чтобы объяснить, как можно найти девушек. До последнего думал о своих друзьях, до последнего оставался героем, а Колин держал его на руках и плакал. И я плакала...
Не ожидала такого от Конни Уиллис — в «Книге Страшного Суда» погибло много героев, но все из прошлого, а историки остались живы, и я почему-то была уверена, что и здесь все останутся живы и вернутся домой. И ведь в этой истории смерть Майкла не была необходимостью, он вполне мог бы выжить, ведь все равно остальные события происходили без него.Колин все-таки добрался до своих друзей, хоть и не сразу, и наконец забрал Полли домой, сдержав свое обещание найти ее, где бы она ни была, и перевернуть весь мир ради нее. Айлин осталась в прошлом, потому что не смогла бросить двух беспризорных детей, которые как будто специально попадались ей во всех приключениях. Смышленые, но очень непослушные Альф и Бинни, от которых все стремились поскорее избавиться, трогательно привязались к ней, потому, что Айлин всегда была рядом, даже когда все отвернулись от них. Она и молодой викарий, который с самого начала помогал Айлин в поместье с эвакуированными детьми. Викарий тоже потом пошел воевать, они с Айлин переписывались все это время, и поженились, когда он вернулся. Кроме Альфа и Бинни, которых они усыновили, у них родилось еще двое детей, и в самом конце книги автор добавляет интересную «санта-барбарную» деталь — Колин Темплер оказывается дальним потомком Айлин. :heart::heart::heart:
Содержит спойлеры645
Цитаты
Аноним29 сентября 2025 г.Читать далееNow the firewatcher was shining the torch up at the ceiling to see if something had fallen.
Leave, Polly said silently, but it was forever before the torch finally switched off and the footsteps went back upstairs.
They faded away, but Colin still didn’t move. He went on standing there, pressing her against the stone, his arm still around her, waiting. She could feel his breath against her cheek, feel his heart beating.
“I think he’s gone,” he whispered finally, his mouth against her hair. “More’s the pity.” And she felt her heart lift.But how could even love repay him for the years, the youth he’d sacrificed for her?
“I wish we could stand here forever,” he said, pulling away from her, “but we’d better—” There was a flicker of light. “He’s back.” Colin pushed her behind the pillar. And a moment later he said, “That’s not a torch. It’s the shimmer. The drop’s already opening again.”
“No, it isn’t,” Polly said. “It’s from outside. A flare, I think.” But it must have been an incendiary because a yellow-orange light began to fill the aisle.
She hadn’t realized they were in the bay that held The Light of the World. As the light grew, as golden as the light inside the lantern, she could see the painting more clearly than she ever had. And Mr. Humphreys was right. There was something new to see every time you looked at it.
She had been wrong in thinking Christ had been called up against his will to fight in a war. He didn’t look—in spite of the crown of thorns—like someone making a sacrifice. Or even like someone determined to “do his bit.” He looked instead like Marjorie had looked telling Polly she’d joined the Nursing Service, like Mr.
Humphreys had looked filling buckets with water and sand to save St. Paul’s, like Miss Laburnum had looked that day she came to Townsend Brothers with the coats.
Humphreys had looked filling buckets with water and sand to save St. Paul’s, like Miss Laburnum had looked that day she came to Townsend Brothers with the coats.
He looked like Captain Faulknor must have looked, lashing the ships together. Like Ernest Shackleton, setting out in that tiny boat across icy seas. Like Colin helping Mr. Dunworthy across the wreckage.
He looked … contented. As if he was where he wanted to be, doing what he wanted to do.
Like Eileen had looked, telling Polly she’d decided to stay. Like Mike must have looked in Kent, composing engagement announcements and letters to the editor.
Like I must have looked there in the rubble with Sir Godfrey, my hand pressed against his heart. Exalted. Happy.
To do something for someone or something you loved—England or Shakespeare or a dog or the Hodbins or history—wasn’t a sacrifice at all. Even if it cost you your freedom, your life, your youth.09
Аноним29 сентября 2025 г.Читать далее“Polly?” Colin said gently. “Ready?”
“Yes,” she said. “Let’s go home,” and started up the aisle with him.
“Wait!” Sir Godfrey called. “I would speak with thee ere you go.”
Polly and Colin turned in the doorway and looked down at the stage. Sir Godfrey stood in front of the curtain, still in his Hitler uniform and his ridiculous mustache.
“My lord?” she said, but he wasn’t looking at her. He was looking at Colin, and he wasn’t Duke Orsino or even Crichton. He was Prospero, just as he had been that first night they had acted together in St. George’s cellar.
“ ‘I have given you here a third of mine own life,’ ” he said, “ ‘or that for which I live.’ ”
Colin nodded.
“ ‘I promise you calm seas,’ ” Sir Godfrey called, and raised his hands in benediction, “ ‘auspicious gales, and sail so expeditious that shall catch your royal fleet far off.’ ”011
Аноним29 сентября 2025 г.Читать далееSir Godfrey was standing there in his Hitler uniform and mustache. He took in Polly’s clothes, her coat. “There’s no need for that, the carpenter’s on his way,” he told her, and then stopped.
“You’re leaving us,” he said, and it wasn’t a question. “It’s your young man. He’s come.”
“Yes. I thought he couldn’t, that he—”“— was dead,” Sir Godfrey said. “But he’s arrived, ‘despite all obstacles, true love triumphant.’ ”
“Yes,” she said, “but I—”
He shook his head to silence her. “The times were out of joint,” he said. “It would not have been suitable, Lady Mary.”
“No,” she said, wishing she could tell him why it wouldn’t have been, that she could tell him who she really was.
Like Viola, she thought. Sir Godfrey had named her well. She couldn’t tell him why she’d been here or why she had to leave, couldn’t tell him how he’d saved her life as much as she’d saved his, couldn’t tell him how much he meant to her.
She had to let him think she was abandoning him for a wartime romance. “I’d stay till after the pantomime if I could—” she began.
“And spoil the ending? Don’t be a fool. Half of acting is knowing when to make one’s exit. And no tears,” he said sternly. “This is a comedy, not a tragedy.”
She nodded, wiping at her cheeks.
“Good,” he said, and smiled at her. “Fair Viola—”
“Polly!” Binnie called from the top of the stairs. “Eileen says to hurry!”
“Coming!” she said. “Sir Godfrey, I—”
“Polly!” Binnie bellowed.
She darted forward, kissed Sir Godfrey on the cheek, and ran for the stairs, calling to Binnie, who was leaning over the railing, looking down at her, “Go tell Eileen I’m coming now!”
Binnie raced off, and Polly ran up the stairs. “Viola!” Sir Godfrey called to her as she reached the top. “Three questions more before we part.”
She turned to look back down over the railing at him. “ ‘What is your will, my lord?’ ”
“Did we win the war?”
She had thought she couldn’t be amazed by anything after Colin, but she had been wrong.
He knows, she thought wonderingly. He’s known since that first night in St. George’s. “Yes,” she said. “We won it.”
“And did I play a part?”
“Yes,” she said with absolute certainty.
“I didn’t have to do Barrie, did I? No, don’t tell me, or my courage will fail me altogether.”
Polly’s laugh caught. “Was that your third question?” she managed to ask.
“No, Polly,” he said. “Something of more import.” And she knew it must be. He had never, except for that one scene in The Admirable Crichton, called her by her real name.
“What is it?” she asked. Will I ever see you again?
No.
Do I love you?
Do I love you?
Yes, for all time.
He stepped forward and grasped the staircase’s railing, looked up at her earnestly. “Is it a comedy or a tragedy?”
He doesn’t mean the war, she thought. He’s talking about all of it—our lives and history and Shakespeare. And the continuum.
She smiled down at him. “A comedy, my lord.”
There was an ungodly crash from the stage. “Alf! I told you not to touch nothin’!” Binnie shouted.
“I never! The scrim just fell down.”
“The scrim!” Sir Godfrey bellowed. “Alf Hodbin, I told you not to mess about with those ropes!”
“Don’t try to pick it up,” Binnie’s voice warned. “You’ll tear it!”
“Touch nothing!” Sir Godfrey roared, galloping up the stairs past Polly and out onto the stage, where she could hear Alf and Binnie both insisting, “I didn’t do nothin’! I swear!”
“ ‘They have all rushed down to the beach,’ ” Polly murmured, looking after him, and then turned and ran down into the theater and up the aisle to where Eileen and Mr. Dunworthy and Colin stood.06
Подборки с этой книгой

Книги, которые получили Премию Хьюго
Itama
- 69 книг
Премия Хьюго Лучший роман по годам (Книги соответствуют номеру)
eugeniaStockholm
- 74 книги

Премия Хьюго (лучший роман) / Hugo Award (Best Novel)
Ctrl-Alt-Del
- 17 книг
ЭБ/Enlish
Duke_Nukem
- 1 251 книга
Романы, которые получили Хьюго и Небула
Solgre
- 26 книг
Другие издания













