
Электронная
499 ₽400 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
С исторической точки зрения эта книга очень любопытна, так как в ней содержатся сведения времен Второй мировой войны, о которых мало известно широкому кругу людей. С одной стороны это так, потому что Турция не вступила в войну, с другой - потому что турецкой историей у нас не сильно интересуются. А если я правильно поняла авторскую мысль, то и в самой Турции мало кому известно, например, о том, что перед Второй мировой войной в Турцию эмигрировали евреи - профессора из немецких университетов. И именно им автор отводит важную роль в становлении турецкого высшего образования, приводит имена ученых и названия литературных трудов, которые появились на свет благодаря тому, что Турция стала для этих людей второй родиной. Я взяла кое что на заметку, но не уверена, что прочту.
В романе упоминается еще один малоизвестный в истории факт о гибели сотен евреев, направлявшихся из Румынии в Палестину. Судно, на котором они плыли, Турция не пропустила в Средиземное море, несмотря на бурную деятельность различных общественных организаций и частных лиц, пытавшихся спасти этих людей.
Теперь о том, что мне понравилось не очень. Во-первых, это сам сюжет, который автор выстраивает вокруг исторического материала, он не выдерживает никакой критики. Автор притягивал за уши события и нагнетал обстановку на ровном месте. Во-вторых, героиня. Видимо, по причине нежелания Зюльфю Ливанели вводить в повествование других героев (Максимилиан Вагнер не в счет), одной единственной Майе пришлось нести на себе непосильный груз всевозможных проблем и испытаний. Желая показать, что на самом деле Турция - страна исторически многонациональная и что в родословной практически каждого жителя можно найти или армянина, или еврея и грека, обе бабушки Майи оказались связаны как с геноцидом армян, так и с еврейским вопросом. Кроме этого, посредством мыслей Майи автор раскрывает проблемы матери-одиночки в Турции, сетует на зависимость подрастающего поколения от интернета, осмысливает семейные отношения т.д. и т.п. Все это актуально и, несомненно, на это стоит обращать внимание, но для одной героини, учитывая свалившиеся на нее вдобавок ко всему чужие тайны и проблемы со здоровьем порученного ее заботам Максимилиана, контакты со спецслужбами нескольких стран, неадекватного водителя служебного авто, явно - перебор. Не поняла зачем автору понадобилось укладывать Майю и Вагнера в постель, причем дважды (и совсем не с сексуальным подтекстом!). Невозможно не обратить внимание и на то, как легко удавалось женщине находить информацию о событиях более чем полувековой давности и людях из той же эпохи, которые ее интересовали. Ну а то, что в критической ситуации для жизни профессора она не воспользовалась телефоном - вообще нонсенс для меня.
Сомневалась какую оценку поставить. Историческая ценность романа перевесила мое скептическое восприятие всего остального, поэтому пусть будет четверка.

Роман в списке Ясной поляны 2026. Блёрб Орхана Памука на обложке объясняет, что Зюльфю Ливенелли отличный писатель и ключевая фигура в турецкой литературе. Верю.
2001, Стамбул, женщина с именем, как у меня и фамилией как у сладкоголосой мальчишеской группы из моего детства, работает в пресс-службе Стамбульского университета. Разведенная, она воспитывает сына без помощи со стороны бывшего супруга. Для образованного обеспеченного слоя ситуация скорее нехарактерная, а Майя представительница именно среднего класса, пусть вас не обманет "мать-одиночка" из аннотации. Не бедная брошенка, которая ломается на трех работах, но вполне себе женщина с домработницей, фамильным бриллиантовым колье в сейфе и сбережениями под управлением финансового консультанта, по совместительству любовника.
Это, чтобы понятнее, что героиня не ощущается пылью на ветру, и может позволить себе не лебезить особо перед начальство, а по отношению к нижестоящим, порой и проявить высокомерие. Впрочем, счастливой она себя не ощущает. Финансы внушают беспокойство из-за переживаемого страной кризиса и девальвации лиры, симпатичный брокер яппи скорее связь "для здоровья" и ни разу не любовь. А главное - сын. Кадиру 14, со всеми прилагающимися прелестями пубертата, усугубленными компьютером с доступом в интернет (2001, напомню), и он выглядит немного инопланетным засланцем в их маленькой семье. Майя страшно переживает потерю связи с сыном и беспокоится из-за влияния международной сети на его неокрепшую нравственность, но понимает, что контролировать все равно не может. И в целом, живет с ощущением, что жизнь ее пуста и безвидна.
До дня, когда ей поручили встретить и сопровождать профессора Максимилиана Вагнера. прибывающего в университет. из Америки В свои 87 это удивительно красивый человек, держится с большим достоинством, и удивил Майю, заговорив с водителем по-турецки. Он жил в стране с 1938- по 1942 годы, преподавал у них, Турция в годы Второй Мировой приняла многих ученых, бежавших от нацизма - ого! Ничего этого она не знала. Героине в ближайшие дни предстоит выяснить, что малость ее знаний о последнем столетии истории родины может соперничать только с глубиной невежества в истории собственной семьи. Выросшая в стране, чьи исторические потрясения ХХ века лишили большинства корней, я думала, что ситуация это уникально советская. Как выяснилось, нет. Исторической памяти турков лишали не менее последовательно.
Приезд пожилого ученого становится спусковым крючком для многих событий, которые столкнут Майю с могущественными спецслужбами, позволят узнать прежде скрытую от нее семейную историю, пересмотреть свою жизнь, и то в ней, к чему имеет смысл стремиться, принципиально иначе выстроить отношения с сыном. А история профессора Вагнера откроет завесу тайны над одной из множества забытых военных трагедий. Что ж, имея в виду следующий за 2001 период покоя, процветания и технооптимизма, порадуемся за героиню.
"Серенада для Нади" - такой винтаж: а помните, как мы верили, что технический прогресс равен социальному, как думали, что теперь история пойдет другим путем, гуманным и разумным? Хорошая книга, абсолютно шаблонная для романов такого типа, не свободная от штампов, по-турецки сентиментальный, как кино из моего детства "Любовь моя, печаль моя", и с сугубо положительными (что не мешает им порой вести себя идиотически) героями. Читается легко и приятно. Уровень ЯП? Скорее да, но не верхняя граница.

Стамбул 2001
Майя - мать одиночка, совмещающая работу в университете с воспитанием сына.
На этой неделе в Стамбул по приглашению университета приезжает профессор Максимилиан Вагнер, чтобы выступить на кафедре со своей лекцией.
Задача Майи, встретить профессора, разместить в отеле, а ещё развлекать его во время пребывания в Стамбуле.
Хотя Майя не в восторге от перспективы быть нашей для старого профессора, у нее особо выбора нет.
Так, что в назначенное время она на месте.
Эта встреча - знакомство с профессором и его история, перевернули всю жизнь Майи.
Пожалуй больше ничего не стану рассказывать. Иначе не избежать спойлеров.
На обложке книги есть такая цитата: «Слишком жестоко для того, чтобы быть реальной историей»
Я с ней согласна. Слишком жестоко. Но это правда. История Макса, которую он в последствии расскажет Майе, действительно основано на реальных событиях. О существовании корабля «Струма» можно прочитать в интернете а так же посмотреть фото и цитату тут.
И действительно это забытая трагедия Второй мировой. Идеально подобранные название для книги. Я читала много историй про холокост, про темах кому удалось пережить эти страшные события. Но я впервые узнавал о корабле «Струма» и роли Турции в этой истории.
Ещё один важный момент который хочу ответить. Была действительно очень удивлена, когда современный турецкий музыкант, композитор, кинорежиссер, политический деятель и наконец писатель (да именно так описывает личность Зюльфю Ливанели Википедия), неоднократно и не скрывая, упоминает и признает генацид армян совершенный в 1915 году Османской империей
Очень интересная и сильная книга, которую точно стоит прочитать.


















Другие издания

