
Ваша оценкаРецензии
Atenais11 декабря 2019 г.Читать далее«Имя розы» - книга интересная и многоплановая. Её интересно разгадывать, с чем-то соглашаясь, с чем-то споря.
Внешне это детективная история. Часто «Имя розы» считают не самым лучшим детективным романом, не самым закрученным и интересным, а вот мне он нравится. Просто это не классическая позитивистская детективная история к которым все привыкли, со сбором вещественных доказательств и фактов и восстановлением чьего-то личного индивидуального прошлого, которое в итоге привело к преступлению. «Имя розы» - детектив от семиотика со всеми вытекающими отсюда последствиями. Всё то, что, как кажется, отвлекает от детектива, от основной интриги, на самом деле оказывается именно тем, ради чего писался роман. Здесь не нужны вещдоки и алиби, здесь люди, живущие среди книг, убивают ради книг и с помощью книг, поэтому и расследование ведётся практически за письменным столом при помощи чтения текстов, анализа слов и разгадки символов. Поэтому здесь так много сюжетов, связанных с языком, вроде вавилонского языка Сальватора или непонятного для интеллектуалов вульгарного языка девушки, делающего её всё равно что немой, в то время как книги на литературных иностранных языках ясны для главных героев и помогают в конечном счёте открыть истину. Ну а то, что истина в конечном счёте противоречит первоначальной гипотезе - ну так что ж, в науке так часто бывает.
Именно этом главная ценность этого романа. Во-первых, детективов такого типа до Умберто Эко никто не писал, во-вторых, эту книгу можно использовать как краткий учебник по семиотике и работе с текстом. Как познавать мир при помощи книг, которые говорят о других книгах, которые говорят о вещах? Как понимать тексты, сначала представив себе, кто был их автором и что он хотел сказать? Последнее, кстати, основа любой работы с письменным источником. Полезный кстати, навык, для чтения любых текстов, в том числе и художественных, в том числе и этого романа, полезный.
С другой стороны, это исторический роман. Мне нравится, что историческую достоверность своего произведения Эко создаёт не описанием бытовых подробностей или исторических фактов и феноменов, хотя и это тоже у него есть, а воссозданием мировоззрения средневекового человека. Прямые цитаты средневековых текстов, щедро рассыпанные по книге, блестящие стилизации под стиль средневекового языка, все эти бесконечные списки-перечисления - всё это воссоздаёт дух эпохи, дух мистического средневековья, бредящего Апокалипсисом и умерщвляющего плоть с болезненным сладострастием.
Только два момента вызывают у меня сомнение: Вильгельм и ИоаннXXII. Не слишком ли современен образ Вильгельма? Не слишком много в нём сегодняшней этики и сегодняшнего же критического атеизма, не слишком ли он свободен от предрассудков своей эпохи? Он не такой, как остальные персонажи, с ним легко ассоциировать себя нашему современнику-читателю романа, он кажется авторским альтер эго. Хотя я не медиевист, может быть, Эко здесь и прав. Что касается Иоанна, то опять-таки я не медиевст. Я знаю, конечно, основные факты, типа изобретения индульгенций и отрицания чистилища, но личного отношения к этому товарищу, основанного на знании текстов первоисточников, у меня нет. У меня есть два нестыкующихся между собой его литературных образа - образ, выведенный в «Имени розы» и образ из дрюоновских «Проклятых королей». Алчный торгаш в одном романе и циничный мыслитель, один из самых интересных персонажей, в другом. Как минимум, это интересное сравнение).
А ещё «Имя розы» - философский роман о современности от современного писателя, от европейского интеллектуала, со всеми возможностями и ограничениями, которые накладывает этот статус. Поэтому его книга - постмодернистская игра в цитаты, построенная на радости узнавания этих цитат. Игра от страстного книжника и латентного библиотекаря, адресованная таким же книжникам. Здесь есть свой Шерлок Холмс и свой Квазимодо, своё сожжение книг по Брэдбери и свои рассуждения о каменной летописи средневековых соборов по Гюго. Есть, наверно, много других, более скрытых, которые будут заметны при следующих прочтениях.
Но не надо сводить современность в романе только к постмдернистской интеллектуальной игре. Эко ведь говорит вовсе не о средневековье. Он ведь сам признавался, что средние века воспринимает непосредственно, а современность - через экран телевизора. Вот и «Имя розы» - это способ осмыслить сегодняшний день. Впрочем, любой хороший исторический роман всегда говорит о современности. Умберто Эко - итальянец. Он был слишком мал, чтобы сознательно выбирать сторону баррикад в времена итальянского фашизма, когда половина парней в деревне была чернорубашечниками, а половина - партизанами. И он был слишком взрослым в шестьдесят восьмом году, чтобы всей душой участвовать в полусерьёзном молодёжном протесте. Он был наблюдателем в обоих случаях. А сейчас он пытается осмыслить эти эмоционально значимые лично для него, но виденные только со стороны события двадцатого века в образах инквизиции и средневековых ересей. Он разочарованный скептик, который стремится быть беспристрастным, стремится никого не судить, не обвинять и не идеализировать, потому что видел собственными глазами, как обе противоборствующие стороны лили кровь. Он видел, как становились добропорядочными буржуа бывшие неформалы. Поэтому и верит он разве что естествоиспытателю Бэкону, но уж никак не разглагольствующим о бедности Христовой францисканцам. И всё же одну сторону он осуждает бескомпромиссно - инквизитора Бертрана Ги. И я даже согласна с этим осуждением, но прав ли он, сводя Бертрановское инквизиторство к одному лишь фанатизму, к одной лишь сладострастной воле к власти? Сомневаюсь, потому что в этом случае анализ неполон и абстрактен и тоже несколько фанатичен.
И всё же наиболее симпатичный мне герой романа – это вовсе не обаятельный Вильгельм, «открыватель многих истин, консультант по раритетам, очевидец больших событий, собеседник королей», а брат Дольчин. Точнее, не сам брат Дольчин, а все те простецы, грядущие гунны, крестьяне-еретики, пусть и не читавшие пока труды философов, но всё же бывшие больше, чем просто временно протестующей молодёжью. Ведь сходства между ними и теми, кто их убивал, в конечном счёте было не больше, чем между чернорубашечниками и антифашистами. Да и не так уж безрезультатны оказались выступления всех дольчиниан и прочих санкюлотов. А я люблю героев с ненулевым КПД.131,5K
strannik10213 января 2019 г.Убийства по сценарию, или?..
Читать далееДа, наверное, эту книгу и следует воспринимать как средневековый детективный роман. Тогда отношение к читаемому заведомо будет слегка облегчённым и менее сосредоточенным. Однако прочитанная (не от большого ума) до начала чтения книги предисловная глава от переводчика романа, с указанием на учёность Эко и его философичность, семиотичность, историчность и медиевистичность, заранее напрягла во мне все читательские ощущала, настроив на восприятие книги наверное слишком уж всерьёз. И потому на первый план непрерывно (и небезуспешно) прорывались философско-религиозные тексты и смыслы, теологические диспуты между сторонниками разных католических орденов, и подобного рода рассуждения и высказывания разных персонажей романа.
А чисто детективная линия романа, соответственно, сдвинулась на второй смысловой и сюжетно-динамический план. И хотя Умберто Эко вовсю старался уделить этой части сюжета должное внимание и создать определённое напряжение, то и дело (регулярно) подкидывая на поле сыска новые тела убиенных монахов и загадывая разные криминалистические загадки (например, об устройстве таинственной монастырской библиотеки — слава богу, что рисунок соответствующий всё-таки в теле романа появился), однако теософско-теологические страницы затмили и заретушировали детективную составляющую романа. Оставив в послечтении некоторое ощущение усталости (просто мозг — или то, что у меня там вместо него — устал быть в напряжении в течение трёх суток чтения).
Нужно признаться, что для меня это вторая попытка подхода к этой книге — некоторое количество лет тому назад я эту книгу (причём именно этот томик) брал в районной библиотеке и приносил домой, а даже открывал и начинал читать. Но, опять-таки, та же самая ошибка — видимо, был вспугнут чтением переводческого предисловия и книга на тот момент осталась непрочтённой. Что ж, значит с тем большим задиранием носа могу теперь гулко стучать себя в читательскую грудь и горделиво изрекать «Я сделал это».
PS И таки да, наверное было бы интересней читать этот роман, коли был бы я религиозен или воцерковлён (неважно, по православной линии, или же по католической), тогда бы интерес к теме был иной, живой и неподдельный. Однако, поскольку это далеко не так, то и произошло то, что произошло, т. е. ровным счётом ни-че-го :-)
131K
Latte_s_koritsey10 июня 2018 г.Благо книги - в том, чтобы ее читали
Читать далееКнига просто потрясающая! Как я могла так долго откладывать ее прочтение? От романа очень сложно оторваться. Каждый раз, закрывая его, я с нетерпением ждала момента, когда снова смогу продолжить. Сюжет очень увлекательный, но вот к манере изложения, со всеми этими церковными терминами и средневековыми оборотами, нужно привыкнуть.В книге нашлось место и дружбе, и предательству, и тяге к познанию, и даже любви. Отдельное внимание уделяется религии, некоторым ее аспектам в период Средневековья, внутрицерковным распрям и восстаниям еретиков. Довольно подробно расписан уклад жизни средневекового монастыря.Роман держит в напряжении до самого конца. Перелистывая страницу за страницей, я с нетерпением ожидала, когда же автор раскроет тайну библиотеки и явит нам главного злодея. Главного, потому что кроме того, кто заварил эту кашу, в книге имелось и несколько злодеев поменьше калибром, пороки и пристрастия которых, открываемые нам по мере повествования, толкали их на преступления различной степени тяжести, как против людей, так и против своей же веры и уклада.Я ни капли не была разочарована и с удовольствием перечитаю книгу в будущем, чтобы открыть для себя что-то новое, что осталось скрытым после первого раза, и понять что-то, что я не поняла сейчас. Также я с удовольствием продолжу знакомство с этим великолепным автором.
131,9K
Neferteri25 августа 2017 г.Читать далееМне попалось шикарнейшее издание, проиллюстрированное документами и картинками 1000-1300-х годов, это так, для полного погружения в средневековую атмосферу романа. И я пропала в эту чудесную историю и вынырнула вот только отдышаться. Это было невероятное путешествие! Давным давно смотрела фильм, но он не идет ни в какое сравнение, я жалею, что перебила себе удовольствие и отложила книгу на потом. Читается очень быстро, язык автора великолепный, я восхищена его интеллектом, знаниями и огромным проделанным трудом. В течении семи дней идет расследование в мужском монастыре с чудной библиотекой. За семь дней идет экскурс в историю, культуру, философию, религию средних веков. Персонажи как живые, так и стоят перед глазами мрачные сгорбленные монахи в капюшонах с бородавками на лицах.
13148
Ksyhanets29 августа 2016 г.Читать далееЛюди, хто, прочитавши цей роман, закохався в нього або ж просто вподобав, - я вами захоплююсь! Бо для мене це читання виявилось проблематичним і недосяжним.
Якщо вас інтригує анотація – не ведіться. Принаймні не будуйте собі повітряні замки про те, що там написано. Бо це не детектив. Звісно, тут присутня детективна лінія – серія вбивств за досить дивних обставин, пошуки злочинців, але, як мені здалось, ця лінія відверто губиться серед безлічі діалогів та дискусій на релігійну тематику: їх просто занадто багато, вони дуже об’ємні і особисто для мене нецікаві, а тому і важкі для сприйняття.
Після знайомства з даним твором я тепер розумію, чому «Танго смерті» Юрія Винничка порівнювали з цим романом. Однак, прошу вибачення, шановний Умберто Еко, оскільки шукати мелодію танго з паном Винничуком мені було набагато цікавіше, ніж слухати релігійні балачки.
1376
Rustamm13 июня 2016 г.Читать далееХочется все-таки написать что-нибудь. Недавно перечитывал. До этого раза читал ее дважды, но наверно очень давно. Я помню, что она и тогда приводила меня в восторг, но видимо я очень много тогда не ухватил. В общем в этот раз меня сильно захлестнуло. Через край. Умберто Эко гениальный игрок. Все таки в своих художественных книгах, он прежде всего игрок, чем писатель. Ходы, продуманные со всех сторон и со всех сторон просчитанные. Хитрая мозаика, расписанная до мельчайших подробностей. Мне кажется там нет ни одного лишнего диалога. Все поддерживает друг друга и друг на друга наводит. Эта книга сама как лабиринт. Более виртуозный и затейливый чем тот, который внутри. Читал, и вот радовался прям, что он сам просто от души развлекался, когда эту книгу писал. Когда нагромождал это многослойное творение, зашифровывал, сплетал и переплетал, и с наслаждением играл сам с собой эту красивейшую и умную затею. Видно, что ему самому это доставляло удовольствие. И я уверен, что многие линии и повороты он не раскрывает, не желая подносить читателю готовенькое. Как раз таки многое он скрывает, оставляя читателю самому до всего этого дотянуться. Я чувствую что что-то ухватил. Но есть четкое ощущение, что далеко не все.
И наверно много о чем можно было бы сказать. Но мне хочется сказать об одном. О том, что затронуло больше всего. В самом конце книги в разговоре в библиотеке незадолго до пожара Вильгельм говорит Хорхе:- Ты дьявол.
- Я? - Хорхе ошеломленно смотрит на Вильгельма своими слепыми глазами.
- Ты, - говорит ему Вильгельм. - Ты. Тебя обманули. Дьявол - это не победа плоти. Дьявол это высокомерие духа. Это верование без улыбки. Это истина, никогда не подвергающаяся сомнению.
Замечательные слова. Очень хорошие. И я полностью с ними согласен. Не согласен я только в одном. Эти слова сказаны не по адресу.
Хорхе - конечно отрицательный персонаж. Он не прав по всем статьям во всей этой длительной полемике с Вильгельмом. На мой взгляд у этой полемики между ними две темы. Первая, открытая, - это смех и радость. И вторая, закрытая, которая не оговаривается, но подразумевается - должен ли быть доступ к книжной мудрости свободным и открытым, или же такой доступ должен быть закрыт и открыт только для избранных. И конечно же Хорхе не прав. Конечно же он отрицательный персонаж. Но не он главный злодей. Настоящий дьявол, настоящее зло в романе есть. И Умберто Эко показывает его очень ясно. Но это не Хорхе. Умберто Эко играет. И с собой и с читателем. Здесь у него зло намеренно двоится. И это не просто так. Я бы сказал даже что зло в лице Хорхе, это зло человеческое. Но настоящее зло, зло инфернальное, зло истинное, дьявол, тот самый которым нарекает Вильгельм Хорхе в этом разговоре, это как раз таки не Хорхе.
Истинное зло конечно же Бернард Ги.
Я вспоминаю сейчас Бернарда. Передо мной проносятся сцены с ним в этой книге. И Ремигий, который ползает перед ним вымаливая прощение и которого при всей моей к нему несимпатии мне очень жаль. Но как свысока и не моргнув даже осуждает его Бернард Ги. Или тот момент когда на лавках друг напротив друга сидят францисканцы и делегация папы Иоанна, обсуждая то для чего все они в этом аббатстве собрались. И как все они начинают вскакивать кидаясь друг на друга. Только двое остаются сидеть. По ту и другую сторону. Друг напротив друга. Вильгельм и Бернард Ги. А сколько раз Умберто Эко показывает их соединяющиеся взгляды. Вот уж кто настоящий противник Вильгельма. Бернард Ги.
Конечно, параллель с Хорхе тоже прослеживается. И это тоже не просто так. Вот она игра. Вильгельм – Хорхе и Вильгельм – Бернард Ги. Но есть еще одна интересная деталь. Можно заметить что Хорхе это прообраз любимого писателя Умберто Эко - Борхеса (Хорхе Луис Борхес). Эко всегда любил и восхищался Борхесом и ему конечно же был известен несколько элитарный взгляд Борхеса на книжную мудрость. Эко и любил Борхеса и в тоже время осуждал его за этот его взгляд. А может быть где-то в глубине души соглашался с ним? И вот он вписывает все это в Хорхе. А еще мне видится очень заметным какое-то даже доброе и снисходительное отношение самого Умберто Эко к этому своему слепому старцу. И я уверен что в каком-то смысле Вильгельм и Хорхе живут внутри самого Умберто Эко. Он пишет их от себя. Вильгельма, как позитивного героя и Хорхе, как негативного. Как добрую часть себя и как злую часть себя. Да, есть и очень заметно прослеживаются эти две параллели: Вильгельм – Хорхе, Вильгельм – Бернард Ги. Но Хорхе скорее альтер-эго Вильгельма. А вот Бернард Ги настоящий противник Вильгельма. Видно, что он истинное зло. И видно, что Вильгельм хочет и не может к нему подкопаться. Именно Ги творит злодеяния, которые санкционированы и потом смотрит на Вильгельма усмехаясь, мол ну что же ты, вот он я, сделай же что-нибудь. Вот оно зло, которое не достать, которое потом ускользает. "Тебя обманули. Дьявол - это не победа плоти. Дьявол это высокомерие духа. Это верование без улыбки. Это истина, никогда не подвергающаяся сомнению." Так кому же по-настоящему правильнее адресовать эти очень точно описывающие дьявола слова? Вильгельм говорит эти слова Хорхе. Конечно же, это очень правильно осудить себя же и сказать это самому темному в себе. Наверно именно это Умберто Эко и делает. Я все же думаю что Хорхе, как и Вильгельм это он сам. Но именно Бернард Ги настоящий противник. Тот через кого по-настоящему проступает лик дьявола.
В "Имя розы" еще очень много всего. Много линий. И все они то пересекаются, то расходятся. Я даже не знаю какая из всех них главнее. Уж точно не детективная. Детективная из всех самая простая, самая поверхностная. Но Умберто Эко ведет нас вглубь. А там еще больше всего. Если только достать.1394
Rose_of_dream26 апреля 2016 г.Читать далееЭто великолепный детектив - безупречно логичный, напряжённый, динамичный.
Это налёт мистики, которая таковой не является, но постоянно присутствует, дурманит, пытается сбить с толку, и тем самым добавляет увлекательности и эмоциональности сюжету.
Это отлично выписанная, очень рельефная, живая и достоверная - автор много работал с источниками! - атмосфера средневековья.
Это чрезвычайно яркие, интересные персонажи.
Это потрясающая, едкая и изысканная ирония, которая проявляется почти к каждом диалоге, от теологических дискуссий, которым церковные сановники пытаются прикрыть алчность, до разговоров героя и его помощника о расследуемом преступлении.
Это просто наслаждение в каждой строчке.13108
Keltika15 февраля 2016 г.Читать далееДолжна признаться, я с большими сомнениями бралась за эту книгу. С одной стороны, мне давно хотелось познакомиться с восхваляемым творением Эко, с другой, я видела экранизацию и у меня к ней были некоторые претензии, с третьей же, многочисленные упоминания о философских речах и думах, пронизывающих данное произведение, как минимум настораживали.
Через первые сто с хвостиком страниц я пробиралась с большим трудом, вроде бы и интересная завязка, но подробные описания архитектурных решений, пространные заумные речи и различные историко-религиозные факты, вгоняли меня в нервный ступор, балансирующий едва ли не на грани с помешательством. Честно говоря, я оказалась настолько не готова к такому количеству ненужной и малоинтересной мне информации, что даже начала мечтать о скорейшем удалении этого ужаса из ридера и о пятиразовом форматировании девайса, дабы очистить его от скверны, но не имела права, всё-таки это был флэшмобный совет, к тому же именной. Вот в таких муках началось моё знакомство с автором. В тот момент, когда я уже мысленно просила прощения у своего советчика и готовилась перенести свои извинения в отзыв, а также признать, что мне оказалась намного ближе простота попсового Дэна Брауна, чем философский кирпич Эко, я неожиданно поняла, что вчиталась. Не скажу, что поняла всё, что хотел донести до читателя автор, что разместил в хитросплетениях книжных речей, но я с интересом наблюдала за расследованием, следила за мыслью оппонентов во время их споров, и, признаю, что проделанная автором работа, без сомнений вызывает уважение.1397
kindness19 августа 2013 г.Читать далееГде-то на севере Италии, в горах, раскинулось богатое аббатство с прилегающими к нему поселениями. Оно славится своими древнейшими реликвиями, несметными сокровищами, церковью и величественной Храминой. Но лучше всего здесь охраняются не драгоценности, а главная гордость аббатства - крупнейшая в мире библиотека. В общем-то новые монахи прибывают сюда только ради нее - они переписывают ценные книги, которые существуют в единственном экземпляре.
Однако, аббатство не было бы аббатством, если бы в нем не существовали интриги, сплетни, пороки. Монастырская жизнь далеко не всегда образец благонравия. Главным героям предстоит раскрыть убийство, а попутно и тайны библиотеки.
В увлекательное повествование включены реальные исторические события и лица Средневековья, философские и богословские рассуждения. Так что роман нельзя рассматривать только как детектив. "Имя Розы" многогранно. События разворачиваются неспешно, что дает время насладится умным произведением. Это книга о книгах, поэтому она особенно интересна для подкованных читателей, которые встретят знакомые имена и события.
Роман поучителен, но без лишнего морализаторства или, как это бывает, навязывания автором своей точки зрения. Меня очень раздражает, когда какой-нибудь писатель назидательным снисходительным тоном мудреца втолковывает нам, "простецам", якобы великие истины. В "Имени Розы" наоборот, подчеркивается, что правда не может быть только одна, что найти единственно верную истину нельзя. "Я знаю, что ничего не знаю". Отчасти автор избежал морализаторства тем, что повествование ведется от лица послушника Адсона, а не от самого Умберто Эко.
Книга учит смотреть на вещи, события шире, учит тому, что гордыня - один из самых тяжелых пороков, что нужно уметь прощать и быть более снисходительным к людским недостаткам. Прочитав книгу, я узнала для себя много нового из истории того периода. Не зря автор - ученый медиевист. Кто, как не он, способен лучше описать и воссоздать средневековый мир.
Расширьте свой кругозор - познакомьтесь с этим замечательным произведением, которое, как настоящая классика, никогда не потеряет свою актуальность.
1341
cruella926 августа 2013 г.Est ubi gloria nunc Babylonia?Читать далееПочему я так долго откладывала эту книгу? Это, не побоюсь этого слова, гениально!
Раньше, когда я знала лишь название произведения, моей первой ассоциацией были строки из "Ромео и Джульетты" Уильяма Шекспира:
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.У Шекспира роза была символом красоты и любви. Эко же придал розе совершенно другой символизм - мистицизм, тайна и мудрость. Розой является библиотека внутри итальянского аббатства, в котором довелось оказаться главным героям. Хотя, нет! Такое впечатление, что в данной книге главным героем выступает библиотека... Когда-то такая нерушимая...
Не хочется раскрывать всех секретов еще не прочитавшим эту жемчужину литературы, дабы не испортить вкус чтения. Скажу только, что мною уже куплена другая книга Умберто Эко - "Баудолино".
1359