
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 559%
- 430%
- 38%
- 22%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
kamimiku21 августа 2013Читать далееЧтобы читать и понимать Дадзай Осаму-сама, нужно быть внутри все-таки немножечко японцем. Слова-рисинки могут прилипнуть и завязнуть на зубах пресыщенного европейца. Но если вы умеете медитировать и вникать, разочарованы не останетесь.
Легкость и удивительная, но совершенно не утомляющая подробность бытия. Тонкость и изящество во всем, начиная банальной цветущей сакурой и заканчивая аристократичным поеданием супа-мисо. Характеры выписаны так тщательно, так любовно, что чувствуешь, как они плющом обвивают душу. Волшебная неторопливость повествования и нежное дыхание стиля просто приводят в восторг. Я пила эту книгу, как сладкое саке, наслаждаясь каждым глотком.
35 понравилось
1,3K
Contrary_Mary9 января 2015Читать далееОсаму Дадзай такой Осаму Дадзай, что у него даже овощи - ОВОЩИ! - и те несчастные лузеры, мучающиеся от сознания собственной неполноценности.
Но мы его за это и любим, правда?З.Ы. Чуваку, который тут рецкой ниже стебет Дадзая за, э-э, чувствительность и самокопательство и при этом ставит в пример Достоевского (пусть даже и раннего) - если ты не замечаешь, насколько Дадзай (и традиция "я-романа" вообще) наследует Достоевскому, то, ну, я прям не знаю, трудно, наверно, книжки читать и при этом настолько не чувствовать литературу-то.
21 понравилось
1K
Morra6 мая 2019Читать далееРедко такое бывает - книга прочитана, а сказать по сути и нечего.
Рассказы Осаму Дадзая не вызвали вообще никаких ощущений. Прочитала и ладно. Единственное впечатление - какой-то жуткой разрозненности, диссонанса, когда от реалистичного описания случая из детства или неловких проводов малознакомого человека на вокзале мы перескакивает к полусказке-полупритче о девочке, превратившейся в рыбу и нырнувшей в водопад. С последним жанром произведений я вообще редко совпадаю, но и реалистичные рассказы в большинстве своём не зацепили, показались скучными и блеклыми. Из всей массы понравились всего несколько, а точнее два - "Поезд" и "Кузнечик". О первом упомянула, второй - о несчастливом замужестве и не оправдавшихся ожиданиях. Хотя сразу вспомнился миниатюрный и настроенческий "Чай" Саки (Хью Гектора Монро) о том же и намного сильнее. В общем, рассказы прошли мимо.
Чуть лучше сложилось с повестью "Закатное солнце", где обнищавшая аристократическая семья доживает свои последние дни в маленькой усадьбе. Изысканная некогда красавица-мать медленно умирает, сын-наркоман занимается саморазрушением, а дочь после неудачного замужества и смерти ребёнка читает устаревшие революционные книги и пишет длинные любовные письма женатому писателю-пьянице, которого последний раз видела ещё до войны, шесть лет назад. От всего этого веет русской классикой XIX - начала ХХ века, не случайно же героиня вспоминает "Вишнёвый сад", когда ей делает предложение старый богатый художник. Упадок и разруха. И луч света, который мелькает в самом конце, не внушает особых надежд. Возможно, Кадзуко будет счастлива в своей новой ипостаси, но, в конечном счёте, это неважно.
16 понравилось
848
Цитаты
Все цитатыПодборки с этой книгой
Книги в мире 2talkgirls
JullsGr
- 6 442 книги

Литература Японии
MUMBRILLO
- 195 книг

Японская литература
Carcade
- 261 книга

Психологическая азиатская проза
Arthur_312
- 68 книг
Моя книжная каша 3
Meki
- 14 928 книг
Другие издания




























