
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 540%
- 460%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Anonymous17 августа 2025Читать далееАрхивариус и мать двух годовасиков возвращается домой с конференции. В аэропорту оказывается, что ИИ выставил ей пометку "высокий уровень агрессии": показатель чуть выше допустимого, поэтому сотрудники пытаются разобраться на месте, что могло вызвать подозрения алгоритма. Он довольно сложный, оцениваются данные из более 200 баз данных, так что определённо сказать трудно. Но сотрудникам не нравится дерзкое поведение героини, так что чисто из вредности её отправляют в специальное место ограничения свободы до выяснения обстоятельств. Кстати, там можно работать, и тем самым улучшать свой социальный индекс, показывая себя послушным и добросовестным гражданином.
Отличная антиутопия, времена меняются, технологии совершенствуются, а угроза того, что государство будет ограничивать нашу свободу, прикрываясь "заботой" о нас же, как никогда актуальна. Идея того, чтобы следить за всеми и ограничивать всех, чтобы предотвращать преступления, актуальна прямо каждый день. Те, кому посчастливилось не попадаться системе, считают, что это не так уж и сложно, держать свой рейтинг на здоровом уровне. Однако героиня испытывает на себе все "прелести" "непогрешимого" алгоритма: из-за постоянных ошибок компьютера у неё то пропадают деньги со счёта, то она отмечена больной, и столь долгожданный визит семьи отменяется. Кроме того, внутренние правила раблагеря тоже не так-то просто соблюдать, когда они противоречивы и персонал предпочитает трактовать их не в твою пользу из-за личной неприязни. Ну и сам смысл раблагеря: это частная компания, которая окупает содержание задержанных тем, что они работают, при этом звонки, постельное бельё и снеки стоят задержанным целое состояние в лагерном магазине, а работать их побуждают больше 8 часов в день. Поэтому разбирательства дел что-то не торопятся, а компания, содержащая раблагеря, явно не бедствует и даже активно расширяется, чтобы принимать всё больше задержанных.
Как книга в начале "Отель снов" немного раздражает. К примеру, на героиню неприятности сыпятся как из рога изобилия, всё, что может пойти не так и не в её пользу - идёт не в её пользу. В жизни так не каждый день бывает, и это немного раздражает. Но если перетерпеть выстраивание первичного дела на героиню, дальше книга как-то выправляется и становится интересно.6 понравилось
123
morozove7812 июня 2026Читать далееЦитата для разгона:
«Вам ничего не нужно делать; вы уже согласились с условиями обслуживания» (“You don’t have to do anything; you’ve already agreed to the terms of service.”).Если вы соскучились по умным, неуютным антиутопиям без подросткового бунта — этот текст для вас. Роман Лайлы Лалами «The Dream Hotel» еще не вышел в русском переводе, но он обязателен к прочтению всем, кто хочет заглянуть в недалекое будущее. Написанная в 2024 году и собравшая охапку номинаций (от лонг-листа Women’s Prize до внезапного шорт-листа детективной премии Эдгара По), эта книга представляет собой редкий и очень точный прогностический сценарий того, как привычный нам цифровой комфорт незаметно мутирует в тоталитарный кошмар.
Сюжет: Отель, бывшая школа, «не тюрьма»
Представьте недалекое будущее. Государство, озабоченное безопасностью после очередного теракта, принимает «Закон о предотвращении преступлений» (Crime Prevention Act). На сцену выходит ИИ-система Scout и Администрация оценки рисков (RAA — Risk Assessment Administration). Измеряя ваши поступки, персональные данные и... сны, алгоритм высчитывает ваш «индекс риска» (risk score). Презумпция невиновности? Забудьте. Теперь вас могут изолировать за преступление, которое вы еще только можете совершить в будущем.
Именно так главная героиня, цифровой архивист и историк Сара Хусейн, возвращаясь из Лондона, оказывается не дома с семьей, а в центре временного содержания «Мэдисон» (Madison retention center). Юридически она не заключенная. Её статус называется издевательским оксюмороном FUO — «свободна под наблюдением» (Free, Under Observation). Здесь нет вышек и колючей проволоки — это бывшая начальная школа (public elementary school). Но на затылке у Сары установлен нейропротез (neuroprosthetic), окна заварены, а надзиратели (attendants) вежливо повторяют:
«Это не тюрьма» (“it’s not a prison or a jail”).Психология саботажа и демоны в униформе
Лалами великолепно выстраивает стратегии выживания Сары. Девушка наследует две семейные модели: отцовскую (подчиняться и контролировать мелочи в надежде на справедливость) и материнскую (саботаж и доведение правил до абсурда). Когда в «Мэдисоне» покорность перестает работать, Сара включает прагматичный саботаж — она не устраивает героических баррикад, она просто пользуется лазейками в правилах, расшатывая систему изнутри. Она никогда не называет свой отказ от работы «забастовкой» (strike), используя формально разрешенные слова «уволиться» или «уйти в отставку» (“quit”, “resign”).
Отдельный восторг — это местный антагонист, старший надзиратель Хинтон (Senior Attendant Hinton). Персонаж выписан с кинематографическим блеском. Обладатель стерильной, глянцевой красоты (bland perfection) и шрама на шее, он извлекает чистое садистское удовольствие из ментального доминирования. Хинтон — это персонифицированная воплощение системы, ее садистская улыбка. Он заставляет Сару задыхаться в душной прачечной, ломая её волю, может ударить женщину электрошоком и после спокойно наблюдать за тем, как она корчится на полу. Его прощальные слова — язвительная насмешка:
«Надеюсь, вам понравилось у нас в гостях» (“Hope you had a pleasant stay with us”).Настоящий демон-искуситель, который проникает даже в кошмары и эротические сны героини.
Интертекстуальный коктейль: от Кафки до Eagles
Текст романа буквально прошит культурными кодами. Само название — это зловещий перевертыш знаменитого «Hotel California» группы Eagles с их бессмертным:
«Ты можешь выписаться в любое время, но никогда не сможешь уйти» (“You can check out anytime you like, but you can never leave”).Лалами отталкивается от классики. Сара в лагере выменивает на антисептик сборник Франца Кафки «Превращение» (The Metamorphosis and Other Stories). Сам роман Lalami имеет много общего с другим романом Kafka - «Процесс» («The Trial»). Ключевое различие — в поведении героя и исходе. Здесь есть отголоски «Пролетая над гнездом кукушки» и «Особого мнения», но перенесенных в пугающе осязаемую реальность: с узнаваемыми процедурами досмотра аэропортов (прототипы реальных TSA и CBP), прецедентами задержания ученых и ленивой бюрократией.
В чем проблема? (Осторожно, здесь притаился Метанарративный Тупик)
При всех очевидных плюсах (плотный язык, документальные врезки писем и отчетов, создающие эффект присутствия), ближе к финалу роман начинает спотыкаться о собственные амбиции бестселлера.
• Конструкт «универсальной жертвы»: Лалами так отчаянно хочет заставить нас сопереживать Саре, что нагружает её всеми возможными травмами и идентичностями сразу: она женщина, мусульманка, бисексуалка, дочь мигрантов, пережившая насилие в детстве и потерю брата. Порой это наслоение кажется искусственным, выполненным строго по чек-листу актуальной социально-политической повестки.
• Финал Deus ex machina: Спасение героини выглядит как голливудский рояль в кустах. Корпорация Safe-X отпускает её просто потому, что Сара «мешает корпорации зарабатывать». Серьезно? Репрессивная машина просто умывает руки из-за мелкого саботажа?
• Этический провал: Весь роман Сара рассуждает о солидарности, пытается с подругами выпускать рукописный журнал сопротивления (zine):
«Мы можем писать зин от руки... Они не смогут нас остановить» (“We can write the zine in longhand... They can’t stop us”).Но как только ей протягивают бумагу о неразглашении, она подписывает её, и уезжает в личный комфорт “duvet”, оставив сокамерниц в лагере. А затем дома толкает пафосный манифест о том, что:
«Свобода кипуча, сложна и, да, рискованна, и она может быть написана только в компании других» (“Freedom is teeming and complicated and, yes, risky, and it can only be written in the company of others”).Выглядит это как попытка заглушить громкой риторикой эгоизм собственного спасения. В сравнении с Макмерфи из «Гнезда кукушки» Кена Кизи или шахтерами Золя, бунт Лалами сбрасывается до фарса.
Итог
«The Dream Hotel» — это блестящий социально-политический диагноз нашему обществу. Лалами идеально показала, как «театр безопасности» (security theater) лишает нас прав, и как современная левая мысль зашла в тупик: вместо реальной борьбы с системным капитализмом она увлеклась дроблением общества на бесконечные идентичности.
Да, роман уязвим как социальный рецепт, а финал слишком компромиссен. Но как роман-предупреждение — это мощное, пугающее и чертовски увлекательное чтение для всех, кто следит за новинками англоязычной прозы.Рекомендую: любителям качественной спекулятивной фантастики, «Рассказа служанки» и социальной философии.
Читать полную версию на Academia.edu: The Dystopian Architecture of Control (английская версия)
3 понравилось
15
Цитаты
morozove7812 июня 20261 понравилось
7
morozove7812 июня 20262
morozove7812 июня 20265
Подборки с этой книгой
Asia TBR list
swdancer
- 58 книг
Рекомендации англоязычных читателей
dashitjeeves
- 477 книг
Book Marks Weekly 2025 Fiction
arax2003
- 123 книги
Что я хочу прочесть из Book Marks Weekly 2022-2023-2024-2025-2026
arax2003
- 171 книга
Прочитанное на английском языке
Fanatica
- 144 книги


































