Современная зарубежная проза, которую собираюсь прочитать
Anastasia246
- 3 694 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
«Ах, это так шарман, ах, это просто петит истуар...» (В. Маяковский, «Клоп»)
Не знаю, как других, а меня всегда как-то смущают тоненькие книжечки, напечатанные крупным кеглем с большими интервалами, с пустыми страницами (здесь их много, и они еще зачем-то заштрихованы под нотный стан) и висячими строками, но при этом в твердой обложке с супером (видимо, дар уважения автору) – мне кажется, что таким образом произведение пытается выдать себя за нечто большее, чем является на самом деле. «Соперница» - это малюсенькая повесть, по сути, рассказ с достаточно тривиальным сюжетом, написанным очень простым языком к столетию Марии Каллас в 2023 году. Последнее, видимо, и было основным поводом для создания этой литературной безделушки. На бóльшее у автора, видимо, не было ни времени, ни фантазии, а меньшего едва-едва хватило на часок более чем незамысловатого чтения. Возможно, это вообще был просто синопсис для сценария, не сумевший дорасти до полноценной книги.
Собственно, это была выдуманная (или, скорее, надуманная) история завистницы, каких, вероятно, было немало в годы славы М. Каллас. Ее бесконечный талант, страстность и драматизм так отличались от ремесленного исполнения заезженных арий, что, наверное, становились предметом критики, пересудов и даже попыток выражения личной неприязни, о которой и рассказывается в книге. Артистический мир ревнив и невротичен, и, хотя талантом не померишься, каждый нетерпим к успеху каждого. Задевали ли подобные выпады М. Каллас? Наверное. Но самой певицы в книге нет – ни фактов ее жизни, ни, тем более, ее реакции на происходящее. Сама ее фигура была вынесена автором за скобки, оставшись неприкосновенной. Вообще, ничего о М. Каллас из этого произведения узнать не получится. А выдуманный собирательный образ Карлотты Берлуни был попросту шаржирован, а потому не интересен, с какой стороны ни посмотри, хотя, конечно, по-своему она тоже страдала, желая, но не имея возможности стать такой же любимицей публики, как La Divina.
Понравилась ли мне эта история? Нет. Понравилась бы она М. Каллас? Не уверена. Стесняюсь спросить, был ли вообще какой-то смысл именно таким образом почтить память великой певицы? Я не знаю, а придумывать какие-то аргументы за автора бессмысленно. Наверное, ему хотелось, чтобы этот текст воспринимался как нечто знаковое, символичное в год столетия певицы, но мне почему-то казалось, что это было всего лишь выполнение заказа на скорую руку - в последнюю минуту написано, как говорится, на коленке («Вы хочете песен? Их есть у меня!»). Читая, я даже испытывала неловкость. Великая М. Каллас, безусловно, заслуживала бóльшего, тем более - от столь именитого автора.

Говорят, происхождение слова "соперница" восходит к необходимости делить перину или подушку (тоже набитую пером) с другой женщиной или делить с другой того, кому случается на этих перинах спать. Не в этом случае, в книге Эрика-Эманюэля Шмитта, которого вы можете знать по "Оскару и Розовой даме", речь об ином соперничестве. Не связанном с любовными страстями, но не менее болезненном и остром.
В позапрошлом году мир отметил столетие божественной Каллас, а в прошлом Канны рукоплескали Анджелине Джоли, сыгравшей ее в байопике "Мария". Эта женщина, в самом деле, была удивительной, сочетание уникального певческого диапазона с актерским талантом, немыслимой работоспособности и женской харизмы. бросавшей к ее ногам мужчин, о каких другие женщины не смеют мечтать. Однако не она героиня "Соперницы".
Эта коротенькая история о женщине, которая ненавидела Каллас и завидовала ей, искренне считая при этом безголосой выскочкой, которой повезло украсть славу у других. А именно - лично у нее Карлотты Берлуми. Сверстницы, они начинали карьеру одновременно, и тогда привлекательная Карлотта легко обходила толстуху Марию - в жизни стройной Каллас действительно был неприятный эпизод, когда в 1945 она не спела "Чио-Чио-Сан" Пуччини в нью-йоркской Метраполитен-Опера, причиной стал излишний вес. Однако, будучи человеком железной воли, на первое место ставившим служение таланту, уже через два года, постройневшая, Каллас пела в веронской Арена ди Верона, а в 1949, спев в течение одной недели две очень сложные и требующие диаметрально противоположной певческой техники партии, она прославилась как певческое чудо - "четыре голоса в одном горле.
История "Соперницы" разворачивается на экскурсии по Ла Скала, где гид, поклонник гениальной певицы сталкивается с постаревшей уродливой Карлоттой, так и не понявшей, за что мир боготворит Марию, даже после ее смерти. В каком-то смысле она обошла Каллас, как в обыгрывает каждый живущий тех, кто уже умер, но выигрыш этот сомнителен и довольно недолог. Сцена с дедушкой Энцо, в которой нежелание героини принимать реальность и видеть вещи такими, какие они в действительности принимает гротескные формы - эта сцена дивно хороша.
А в остальном - это скорее небрежная зарисовка, чем полноценная история. Со слишком очевидной моралью.

Из аннотации может показаться, что эта книга о Марии Каллас. Но это не так. О знаменитой оперной певице здесь очень мало. Гораздо больше - о ее очень давней сопернице, некоей Карлотте Берлуми, скорее всего не существовавшей на свете, но которая вполне могла быть. Одной (Карлотте) Бог дал талант, другой (Марии) кроме таланта ещё трудолюбие и желание учиться. И автор нам как будто говорит: обладать природным талантом - это слишком мало.
Сама Карлотта, дожившая в отличие от более успешных и знаменитых коллег, до очень преклонных лет, предстает особой неприятной, злой и немного нелепой. В конце автор даже немного поиронизировал на ее счёт, чтоб не сказать - поиздевался. Ее не жаль. И хоть ее девизом стало: "хорошо жить, хорошо петь и хорошо умереть", непонятно, удалось ли ей все это воплотить. Разъедающая ее изнутри зависть и ненависть не принесли ей счастья.
Мне кажется, эта повесть очень драматургична, автор ведь и драматург тоже. Здесь можно встретить много эффектных деталей, которые хорошо бы воспринимались в зрительном зале. И, конечно, чувствуется, что автор прекрасно разбирается в академической музыке и знает эпоху 50-х.
Повесть совсем небольшая. Прослушала в исполнении Аллы Човжик. Отличное многоголосье. Время 2 часа 8 минут.

«Я жила искусством, жила любовью; я никогда никому не причиняла зла», – напевно шептала певица. То ли исповедь, то ли мольба – пронзительно-острое ощущение присутствия страдающей женщины, ее долгое дыхание, голос, который, порой захлебываясь от эмоций, проникал в душу слушателя и в смятении вопрошал: «Так почему? Почему, боже мой? За что мне это?» Какой смысл в искусстве, если мы по-прежнему страдаем от жестокости мира?»

Самое унизительно для стареющей красавицы заключается в том, что круг её поклонников год от года сужается. После шестидесяти ее как женщину воспринимают только гомосексуалы, а гетеросексуалы видят в ней лишь старую развалину. Карлотта повторяла эту, фразу всякий раз, когда в кафе появлялся Энцо, чтобы выпить чаю в её обществе...

Энцо опустился на колени рядом с Карлоттой. Она с удовольствием обернулась бы вампиршей, высасывая свежую кровь из этого малыша. Опасаясь, что он послушает её мысли, она решила отвлечь его внимание.
-Долго я пробыла без сознания?












Другие издания


