
Ваша оценкаРецензии
Butterfly20 марта 2009 г.Читать далееИзумительная, невероятная, восхитительная книга, после прочтения которой остается грустное послевкусие.
Книга, которая имеет свой неповторимый шарм старины, старинной Англии .
Книга, которую просто невозможно не влюбиться и не растаскать на цитаты! :)
Роман написан в простом, но очень изысканном стиле. Образ наивной, честной но при этом своенравной Люси обыгран так, что в итоге пройдя через тернии к звездам она оказывается мудрее и счастливее всех богатых пустоголовых красавиц, и почему-то этот образ становится очень родным и понятным, как будто его писали именно с тебя. Странно, как меланхолия в этой книге не имеет грустного депрессивного настроения, даже наоборот! Несмотря на все серые будни и неудачи Люси хранит в себе что-то светлое и непорочное, что-то, что заставляет читателя верить вместе с героиней и с надеждой перелистывать очередную страницу.
Помню что после прочтения я долго находилась в благоговейном восторге, и я уверена, что не раз еще вернусь к этому образцу классической английской литературы.1573
hildalev20 июня 2025 г.Читать далееБедная сирота Люси Сноу переезжает из Англии во Францию и по случайности становится учительницей в пансионе для девочек. Она рассказывает нам историю своей жизни, делится впечатлениями о малознакомой для нее стране и передает всю палитру непонятных для нее чувств.
Про большую часть этой книги можно сказать много хорошего. Люси - интересная, неоднозначная героиня, и мы действительно переживаем то, что творится в ее мыслях и чувствах. Для того времени такой психологизм скорее необычен, но очень приятен. Наверное, в первый раз я встретилась в классическом произведении того времени такое подробное описание депрессии. Второстепенные персонажи и отношения между ними тоже были довольно увлекательные. Где для меня все стремительно укатилось под гору, так это романтические увлечения Люси. С первым ее кавалером все очень туманно и не понятно. То ли он ей интересуется, то ли нет, то ли автор их сводит, то ли нет, и в принципе он в основном витает в облаках и, видимо, присутствует в романе, только чтобы запутать читателя. Но лучше уж он, чем месье Поль. Вот любила Шарлотта Бронте проблематичных мужских персонажей. Так же, как мне сложно принять в современных книгах, когда положительными поступками героев пытаются оправдать отвратительные, так же меня это раздражает и в классике. Никакая благотворительность для меня не затмит тот факт, что он роется в вещах Люси, перекрывает ей дорогу, и вообще держит в страхе пол пансионата. При этом позиционируется он как человек с большой душой и небольшими недостатками. Я в целом стараюсь смотреть на классику, исходя из времени написания и разницы ценностей, но здесь просто не смогла понять автора, тем более, что списан персонаж был отчасти с реального человека.14479
linc0557 октября 2022 г.Читать далееАх, какая же прелесть этот ваш Городок! В нём так по-английски уютно, хоть и находится он далеко от Англии. Сюда приехала бедняжка Люси, которая, будучи сиротой, вынуждена зарабатывать хлеб свой честным трудом. Но, не будем смотреть на то, что она хрупкая женщина, внутри у неё стальной стержень, который не даёт ей сломаться под тяжестью жизненных бурь.
Да и бурь, как таковых, в её жизни, особенно и не было. Ну, если не считать того, что на каникулах она осталась одна в пансионе, ухаживала за слабоумной девочкой, и чуть сама не лишилась рассудка от такой несправедливости.
Но нет худа без добра. Потеряв сознание Люси оказалась в доме своей крёстной. После чего события завертелись так стремительно, и так интересно, а жизнь подбрасывала сюрприз за сюрпризом.
Но финал. Ох уж этот открытый финал. Ведь всё у неё будет хорошо. Правда же? Ну не может же быть, чтобы счастье разбилось о скалы во время шторма.14704
KsenyaMekhantyeva24 февраля 2021 г.Читать далееПриятно иногда окунуться в устои 19 века. Отодвинуть назад все заботы современных реалий и прочувствовать, как нелепо нам жаловаться, что не можем найти себя в жизни.
Вот раньше — замуж не вышла, иди работай. А куда идти? Только учительницей или гувернанткой. А нет мужа, будешь постоянно слушать, как ты глупа или собирать сожалеющие взгляды-вздохи.
Всё бы это казалось гораздо печальнее, если бы не манера повествования Шарлотты. Горести не вываливаются на Люси, как из ведра, они растянуты на всю книгу. Поэтому вроде и всё плохо, но как-то не сильно ощущается. Вроде и хорошее случается, но и из общей массы событий не выбивается.
А как тесен мир, вы заметили? Вроде и сверх технологий не было, а встретиться со знакомым на другом конце «света» вполне реально.
Я несколько раз додумывала, как сложится жизнь Люси, кто станет её суженным. Но чем дальше читала, тем больше удивлялась, как закручиваются отношения между людьми, как выстраиваются новые предположения и снова рушатся.
Конечно, эта книга чисто для удовольствия — чтобы окунуться в атмосферу чопорной Англии, посочувствовать или порадоваться за героев. Может, кто-то в ней и сможет узреть скрытый смысл, что-то вынесет в свою жизнь, но мне приятно просто читать, не заморачиваясь о пользе.
14881
kefir-19 июня 2012 г.Читать далееКто ни разу в жизни не слышал о Джейн Эйр?
Вопрос странный, ибо Джен давно стала любимицей читателей из разных стран. А вот Люси Сноу - "темная лошадка" творчества старшей из сестер Бронте, Шарлотты. Незаслуженно темная.
Только открыв кингу, ты внутренне нащупываешь истинно английский, свойственный романам Бронте и Остен, стиль повествования: спокойная, размеренная речь вне зависимости от того, о горе мы читаем или о счастье, о детях или о взрослых...Остается только устроится поудобнее и сбежать из шумного мира современного назад, в прошлое, в гости к мисс Люси, на чай. На традиционный английский чай.
Мисс пригласит вас за стол, собственноручно нальет вам cup of tea... И на этом, собственно, все и окончится. Вы ожидаете от Люси Сноу пространного рассказа о произошедшем с ней в течение последних 4-5 лет? Как вы наивны, все же! Такого проявления чувств следует скорее ожидать от Джинервы Фэншо, англичанки по происхожению, но настоящей француженки по призванию (чем-то она напомнила мне юную Наташу Ростову, еще до знакомства с князем Андреем). Она с ее легкомысленностью выложила бы вам всю подноготную с присущей ей правдивостью (не буду называть это искренностью, ибо искренность - слишком утонченное понятие для мисс Фэншо). Люси же свойственно молчание. Кто, как ни она, умеет держать язычок за зубами! Она, рано потерявшая семью, вынужденная отправиться в Лондон в одиночку, а оттуда в другую страну, - подумайте только, куда занесла ее нелегкая, - в свободолюбивую Францию! - на языке которой она не могла связать и двух слов, терпевшая несносных соседок по каюте, среди которых и вышеупомянутая Джинерва, обыски начальницы, мадам Бэк, отказывавшая себе в проявлении чувств, до смерти напуганная призраком монахини, чуть было не обращенная в другую религию - она станет вам рассказывать сама? Нет.
Всю ее историю можно прочесть в ее глазах, как когда-то сделал это мосье Поль.
Сначала просто прочел, а потом настолько зачитался, что не замедлил влюбиться :) Полюбил эту мисс Сноу, стойкую, но бойкую в ответ на его речи, оберегал ее, угощал конфетами и книгами, учил арифметике и терпению...Этот роман - последний оконченный среди произведений Шарлотты. Тяжкой судьбой она наградила свою героиню, но собственная судьба Бронте тоже отнюдь не легка... И в очередной раз Шарлотта омрачает счастье Люси. Буря, бушевавшая в Атлантике, лишает мисс Сноу надежды на скорое возращение жениха, мосье Поля. Это последнее, что вы сможете прочесть в ее глазах. Дальше она, не привыкшая выливать свое горе на других, скажет вслух лишь "Прощайте."
P.S. Витьеватость и рассуждения о церкви в стиле
...чем ближе я наблюдала католичество, тем протестантизм делался мне дороже; разумеется, во всяком учении могут быть ошибки; но сравнение помогло мне понять, насколько моя вера строже и чище той, которую мне навязывали.
не нужно считать за серьезную помеху при чтении. Наслаждайтесь историей, персонажами, описанием любви. Наслаждайтесь!..1473
snork24 апреля 2012 г.Читать далееТакое неоднозначное впечатление!
Люси Сноу раздражала своей противоречивостью: всегда принижает себя, признавая отсутствие у себя талантов, и в то же время так высокомерна по отношению к французам. Особенно насмешило меня вот это:Она была чудо как хороша: юная, свежая, с той нежной кожей и гибкой фигурой, которые бывают только у англичанок и никогда не встречаются у женщин на континенте.
Я не такого высокого мнения о красоте англичанок :)
Много внимания уделено религиозным разногласия, это вполне объяснимо и читать об этом было интересно. А вот любовные истории показались слишком...сладкими что ли.
Всё простила за последнюю главу и особенно за последнее СЛОВО романа!1477
Maruschen14 февраля 2025 г.Читать далееЯ очень люблю роман Шарлотта Бронте - Джейн Эйр и никогда не задумывалась, что его может затмить другой. "Городок" потрясающий, история льется как ручеек. Я преклоняюсь перед Шарлоттой, она умела писать так, что ты не можешь оторваться от книги. А ее героини никогда не обладают какой-то невероятной красотой, а наоборот это обычные девушки, неброской внешности, наверняка Шарлотта их списывала с себя.
История наша будет рассказываться со слов главной героини - Люси Сноун. И начнется она с ее счастливого детства. Хотя этот кусочек такой крохотный, но очень теплый, жаль, что Люси не расскажет что же такое произошло с ее семьёй, что она осталась одна и решилась на переезд во Францию, чтобы стать там учительницей английского языка.
В истории не так много героев и не так много мест, где происходят события. Сама героиня очень рассудительная и как бы замороженная, она не умеет радоваться и ее раздрожает радость других людей. У меня создалось впечатление, что вот она влюбилась в человека, поняла, что она ему не по статусу, увидела, что в него влюбилась богатая девушка и отошла в сторону, позволив тем двоим быть счастливыми вместе. А ведь они лаже не поняли всей драмы, что бушевала в душе у Люси, ведь ни словом, ни взглядом о своих чувствах она не сказала. И так во всем. Я не знаю, что должно случится с человеком, чтобы он стал камнем.
И вроде Люси находит свое счастье, но концовка книги подсказывает, что не всё будет так хорошо, как хочется читателю. Не знаю как смогла Люси разглядеть за истеричностью героя симпатию, это как мальчишки в школе дергают за косы, понравившихся девчонок.
Вообще, у меня создалось впечатление, что Шарлотта выплескивала в этом романе какую-то свою боль неудавшейся любви. Обящательно перечитаю его позде, возможно, я увижу, что-то другое.13836
YouWillBeHappy23 октября 2024 г.Читать далееАннотация обещала многочисленные превратности судьбы и потери, которые встанут на пути к счастью героини «Городка» Люси Сноу. Но ничего подобного: Люси постоянно везло, однако она была не способна увидеть это за своим чёрно-белым взглядом на мир и людей. Пошла бы в монахини лучше, ей богу.
Начинала Бронте, к слову, за здравие. Это примерно двести страниц романа.
Но обратимся к «горестям» нашей героини.
Поскольку родители были не из богатых, она часто гостила у своей обеспеченной крёстной в Бреттоне – чем не везение «раз»? Где на момент начала повествования и тусит – со своим сверстником, Джоном, и 6-летней Полли, которую тётушка взяла на временное попечение. Потом Люси уезжает домой и кратко обрисовывает, что же случилось за прошедшие восемь лет: родители, судя по всему, умерли, она замуж не вышла, к тому же крёстная потеряла состояние и общение между ними прервалось, что, сначала явилось для меня загадкой: в то время друг с другом переписывались даже родственники на седьмом киселе – но впоследствии она разрешилась (о залихватских поворотах сюжета поною позже).
В общем, Люси оказалась перед необходимостью самой зарабатывать на жизнь. По знакомству устраивается сиделкой (везение номер «два»?), но вскоре старушка умирает, денег ей не оставляет, и героиня решает из своей глухомани отправиться в Лондон, где она пару дней вкусно кушает в гостиничном ресторане, жалуется читателю на жизнь – и случайно слышит, что леди с её незавидным положением могут хорошо устроиться на континенте, поэтому она даже не пытается найти работу в Лондоне (!), а покупает билет на корабль и отправляется в вымышленное автором франкоговорящее Королевство Лабаскур, где оседает в неком Городке.
А происходит это таким образом: в ночи, без знания языка Люси, пытаясь отыскать гостиницу, набредает на пансион мадам Бек, где, заламывая руки и взывая к жалости по-английски, которого никто не понимает, всё-таки добивается своего – мадам берёт её гувернанткой к своим детям (везение номер «три»?), а позже – преодолевая сопротивление Люси – и учительницей английского с повышением жалованья (везение номер «четыре»?). Помню, я как-то из провинции в Москву понаехала, но даже со знанием языка мне так не фартило – ни в первый день, ни через месяц, ни через год. В общем, говорите, что хотите, а я всё-таки считаю, что такой удаче можно только позавидовать – тем более в реалиях середины 19 века без опыта работы, а следовательно, рекомендаций, без знания языка и денег.
Собственно, всё дальнейшее повествование – наблюдения Люси Сноу за повседневной жизнью пансионерок, и это очень быстро становится похожим на воспитательный роман: героиня всех осуждает, а при случае – и поучает. Перемежая нытьём о своей горькой доле, конечно.
Короче, если перестать расплываться мыслью по древу и суммировать: большая часть моей нелюбви к роману связана именно с образом героини. И дело не только в том, что Люси – пресная девушка со склонностью к морализаторству и нескончаемой жалостью к себе, которую она возводит в добродетель, но и в том, что образ какой-то не цельный. В начале романа Люси можно назвать авантюристкой: без знания языка, рекомендаций и необходимой на первое время суммы денег она отправляется в совершенно незнакомую ей страну, где в мгновение ока превращается в 70-летнюю ворчащую старушку, либо наставляющую своих учениц на «правильный» нравственный путь, либо перемывает им косточки наедине с читателем – за неимением скамеечки и соответствующей компании. А где-то в середине происходит новая метаморфоза – и вуаля: Люси Сноу – рыдающая по каждому поводу барышня.
Конечно, любую «горесть», быть то хотя бы случайно сломанный ноготь, нужно оценивать в контексте воспитания и предыдущего жизненного опыта человека, то бишь в данном случае героя. И для кого-то сломанный ноготь будет настоящей трагедией – и поводом ему посочувствовать, а не покрутить пальцем у виска. Но, блин, у Бронте нет психологически выверенного образа!
Остальные герои – ну такое себе, по большей части, однобокие. Кое-как разбавляет повествование лишь Джиневра, одна из пансионерок, которой не хватает, пожалуй, эмпатии, но в остальном – довольно живая и интересная. Однако, по мнению Люси Сноу, великая грешница. А каким сексистом окажется главный любовный интерес Люси, француз Поль – уму непостижимо. Несмотря на это, Бронте и из него делает образец для подражания.
А ведь ещё есть пресловутые залихватские повороты сюжета! Это просто совпадение на совпадении: все старые знакомые главной героини окажутся в Городке (везение номер «пять»?), а половина новых – связанными друг с другом. И этот финал. О боже, этот финал… Пожалуй, подобное я могла бы простить только Диккенсу: хорошо вписывается в его гротескный и немного сказочный, что ли, стиль повествования.
Ну и что мне теперь делать? Видимо, придётся перечитать «Джейн Эйр»: может, у меня тогда была пелена незрелой юности перед глазами?
13864
KittyYu1 ноября 2022 г.Читать далееПервое знакомство с творчеством Шарлотты Бронте прошло не так удачно, как того хотелось. Тяжело мне все-таки даются классические произведения. Казалось бы, последний роман писательницы должен быть вершиной творчества, сверкать отточенным мастерством, но, на мой взгляд, он получился недостаточно продуманным, нескладным, растянутым и скучным. Поначалу мне очень понравился слог автора, умение прописывать персонажей, и колкий, истинно английский юмор. Действительно, в первой части Джон Грэм, Полина, тётушка Брэттон, мадам Бек, Джиневра Фэншо предстают яркими незаурядными личностями, чего нельзя сказать о самой рассказчице и, по совместительсву, главной героине Люси Сноу. Но после приезда Люси в Виллет сюжет застопорился, превратился в перемалывание из пустого в порожнее, увяз в нагромождении цветистых фраз и досужих рассуждений.
В самом финала автор порадовала всплеском активности, но открытый финал... Как же я ненавижу отрытые финалы! Это просто издевательство над читателем, обман любых ожиданий!Возможно, истинным ценителям классической английской литературы роман понравится, но для первого знакомства с автором я бы точно его не рекомендовала.
13717
vamos26 января 2021 г.Читать далееМне всегда трудно читать книги этой эпохи, трудно понять мировоззрение людей, принять все условности общества, религиозные нормы, их влияние на людей. Например, не закатывать глаза, когда главная героиня рассуждает о боге или нескромности розового платья. Не называть ее ханжой за рассуждения, совершенно нормальные для того времени. Такие произведения всегда напоминают мне квадратный арбуз, слишком много в них нравственных оков, и я не могу отделаться от мысли, что живи их авторы чуть позже и обладай меньшим моральным грузом, арбуз был бы круглым и свободным. Но, конечно, тогда это были бы совсем другие произведения, да и вообще это глупости. В случае с Городком я эту свою проблему переборола где-то на середине. Первую половину я постоянно нервничала и ворчала на Люси, она казалась мне слишком чопорной и слишком занудной. А потом я искренне ее полюбила и эти моменты перестали меня напрягать. Наоборот, Люси казалась очень живой и остроумной, временами ее поведение меня восхищало, а временами я просто разделяла с ней ее невзгоды и сопереживала всем сердцем. Есть подозрение, что эта перемена отношения к книге случилась после того, как Люси пережила кое-что, сходное с моим личным опытом, но это неточно.
За книгу Шарлотта Бронте смогла: дважды меня занеуютить (не знаю, как еще назвать чувство, когда тебе не страшно, но совершенно не по себе и неприятно, когда за спиной свободное пространство); раз шесть довольно сильно меня удивить; около десятка раз заставить пожалеть, что я не сильна в английской культуре и не могу оценить, насколько меткие ее замечания о разнице между англичанками и француженками; один раз напомнить историей Люси и давнем кусочке моей истории. Ну а сколько раз я восхищалась ее писательским талантом, я уже вспомнить не могу, очень уж много было моментов, когда она припрятывала кусочек информации от читателя, а потом вовремя его преподносила. А уж концовка мне особенно понравилась.
Ну и приятно было, что с этой книгой я словила ощущение "еще одну главу и спать", люблю, когда оно возникает.13806