
Ваша оценкаРецензии
bumer238921 ноября 2025И за что там души держатся?
Читать далееАвтор как-то стал вируситься и мелькать после первого выпущенного у нас романа. Предупреждали, что тема очень тяжелая, но я уже читала подобное у другого автора. Действительно страшная и не очень приглядная страница истории Китая, но важная и требующая осознания и переживания. А так как я себя не считаю новичком в китайской прозе разных эпох... Конечно, не экспертом - но новичком точно нет. Поэтому решила попробовать.
В книге две повести - даже такие, полуповести, совсем небольшие. Первая о старике и собаке. Настал в маленькой деревне период большой засухи, и все жители потянулись в поисках лучшей доли. И на своей семье остались только старик со своим псом, холить и лелеять единственный росток кукурузы. И старику уже 72 года, и пес уже старенький и слепой, и как им хватает упорства и сил выживать в таких адских условиях. Но - хватает.
Не очень люблю "современную зарубежную" прозу. Потому что можно встретить - всякое. От рассуждений о смысле жизни и символике страниц так на 300 до всяческих мерзостей и непристойностей "а это у вас все в головах, этого на самом деле нет". Поэтому немного опасалась. Но автор пишет - ну красиво. Так притчево, иносказательно. Пускай старик и может подбодрить себя матерком, но все-таки. И постепенно я начинала болеть за них. И за упорного старика, который все понимает о своей жизни, и все равно борется. А на него, как на библейского Иону, ну буквально автор все испытания вываливает. И за пса, который порой даже плачет совсем по-человечески. Что же заготовил для них автор? Очень-очень мне напомнило Перл Бак - Земля , но какое-то отличие все-таки есть. У леди все так... почти сказочно, как в сериалах. А здесь же...
Вторая повесть прошла под условным названием "Деревня дурачков". В семье Четвертой тетушки четверо детей, и все слабоумные. Тяжкое это, конечно, бремя, но Четвертой тетушке не занимать упорства, и единственная ее надежда хоть как-то облегчить свою ношу - раздать дочерей замуж. А Третьей-то уже 28 лет... Я поймала себя на мысли, что читала подобную сказку. Возможно, даже русскую, хотя сборник китайских сказок я тоже читала. Ну совсем сказка-сказка, с той только поправкой, что живется Четвертой тетушке ну совсем не сказочно.
Поэтому первая история понравилась мне больше. Это притча суть ее есть, поэтому однозначного ответа, о чем она, я не вижу возможности дать. Жить и цепляться за свою землю, несмотря ни на что? О тщетности попыток противостоять трудностям? Или о стойкости духа? Думаю, в каждом читателе откликнется что-то свое. И еще отмечу одну интересную особенность автора. Похоже, что он - синестет. Потому что звуки у него имеют цвет: сизые крики, голубые стоны. Такие маленькие детальки, но на них хочется остановиться.
Не в то время и не в том настроении пришла ко мне книга. Но отмечу, что это действительно - нечто. Вспомнились мне и Хань Шаогун - Словарь Мацяо , и Юй Хуа - Жить , но здесь все-таки что-то очень... Понятное и непонятное, ясное и неуловимое. Посоветую - любителям прозы непростой, не фаст-фудной. Которую нужно пропустить через себя и прислушаться: на какой струне души она сыграет?
darinakh16 ноября 2025Жить все равно лучше, чем помирать.
Читать далееКитайские писатели не очень-то любят жалеть своих читателей. Янь Лянькэ не становится исключением, ибо обе повести из сборника достаточно трудны для восприятия, натурализм так и пышет со страниц.
Дни, месяцы, годы - история старика и слепой собаки, которые остались выживать в своём силе, расположенном в горной местности. Когда односельчане старика решили покинуть это погибшее место, старик остался выжидать, пока даст урожай единственный росток кукурузы, который подавал признаки жизни.
Жестокая засуха, палящие солнце, отсутствие воды и еды, чего хорошего можно было ожидать от урожая, который даст единственный росток. Но старик преодолевал и выживал, придумывая разные хитрости, чтобы спасти не только себя и росток, но и собаку, которая исхудала до предела.
Война старика с условиями - символизм отсылающий к человеческой жизни, когда все вокруг может складываться не так, как хотелось бы или надо, но ты встаешь и пытаешься проложить себе дорогу в кромешном сумраке из невиданного. На это же указывает и росток, который всеми силами пытался проклюнуться из неплодородной земли.
Небесная песнь хребта Балоу - еще одна история о китайских бедняках. В семье рождается четыре ребенка и все они дурные на голову, мать семейства изо всех сил пытается хоть как-то пристроить своих чад, чтобы в их жизни после сепарации появилась маломальская стабильность.
Жертвенность матери, груз вины, легший на отца тяжелым камнем. Сразу вспоминается "мы в ответе", несмотря на особенности детей, мать остаётся матерью и действует, принимает решения вопреки всему.
Обе повести объединяют тяжелые и невыносимые судьбы крестьян, но моментами все-таки проскальзывает свет в конце туннеля, который можно увидеть, если хорошенько так приглядеться. Первая история зацепила немного больше, несмотря на динамичность и большую сюжетность второй. Автор меня заинтересовал, в хотелки уже закинула еще один переведенный его роман.
annetballet14 ноября 2025Изящная жестокость
Читать далееОднозначно это не та изящная литература, которую возможно ожидать, глядя на китайский фарфор. Жестокая для нежных столичных читателей правда бытия китайской деревни.
По сюжету «Дни, месяцы, годы» 72-летний старик и слепой пёс остаются в деревне на хребте во время сильнейшей засухи. Они просыпаются утром и идут на свое поле чтобы помочиться на единственный росток кукурузы, который у них есть. Вся повесть отражается в борьбе не за собственное выживание, а за спасение кукурузного росточка. Повесть «Небесная песнь хребта Балоу» повествует о «деревне четырех дурачков» - месте где живет главная героиня Четвертая Тетушка и ее слабоумные дети. И снова борьба за ростки – ради благополучия собственных детей женщина готова совершить что угодно. Но в деревенских реалиях угодно может быть самое невероятное, мистическое и странное.
Два запаха, красный и белый, клубились в ночи, словно дым или туман, и уплывали по реке из лунного светаМожно было бы назвать жанр магическим реализмом, если бы не горький сюрреализм. Глядя на росток кукурузы, оставшись без еды и без воды старик жадно глотал зеленый запах листьев и запирал в кишках чтобы не было так голодно. Удивительно как поэтично написано о безысходности, голоде и одиночестве. Пёс без глаз постоянно плачет, со «звоном» роняя «черно-красные слезы». Эти слова заставляют сердце сжиматься. Старый человек не сдается, а собака плачет за них обоих. Звук и запах передается с помощью цвета. Так, крысиная вонь тут алая или бордова, а звук капель «оглушает взрывной синевой». В повести про Четвертую Тетушку тоже изящно описывается осень, краски света и цвета -- «повисшие капли желтизны», но эта история не настолько горькая, как первая.
Случайно встретила имя автора некоторое время назад, начав читать запрещенную «Сны деревни Динчжуан» о вспышке СПИДА в китайской деревне. Автор в Поднебесной считается «иноагентом», если обозвать по аналогии. Очень больно было читать о мраке и страдании и к сожалению эта книга осталась недочитанной. Насколько я поняла только «Дни, месяцы, годы» признана в Китае и даже получила национальную премию.
skasperov30 ноября 2025Старик и кукуруза...
Читать далееВот представьте - вам выдают 3 действующих лица и вы должны написать сочинение на свободную тему.
И тут начинается самое сложное, потому что действующие лица это старик, слепая собака и кукуруза. Не знаю как вы, а вот я точно бы не справилась. Зато китайский автор справился просто на ура. Увлекательнейшая повесть с глубоким смыслом. О противостоянии человека силам природы. О его устремлённости, стойкости и преданности делу. Не смотря на то, что это звучит так же высокопарно, как и советские лозунги прошлого века, читать очень интересно и повесть трогает за душу. И, конечно, в конце слезы.
Вторая повесть сборника тоже очень интересная и не менее сильная. В ней речь идёт о семье, в которой четверо дурачков детей. Это не я обзываюсь, это автор. Но не смотря на это, автор относится к ним бережно и без пренебрежения. Главная мысль этой повести - на что пойдут родители ради здоровья своих детей.
Добавила писателя в любимые.
Редко встречается Литература такого качества.
AntonKopach-Bystryanskiy12 апреля 2025про две невероятные истории из горных китайских деревушек
Читать далееС удовольствием продолжаю открывать для себя современную китайскую литературу. И хочу рассказать про сборник «Дни, месяцы, годы» — две повести писателя Янь Лянькэ, книга названа по первой из них. Перевод: Алина Перлова, чтец: Станислав Концевич. Слушал книгу в аудио и поражался тонкости и яркости образов этих историй, открыл для себя ещё одного певца китайской деревни — после нобелевского лауреата Мо Яня.
«Дни и месяцы спекались в золу, сожмёшь в горсти — а они обжигают ладонь, будто угольки из костра»«Дни, месяцы, годы» — первая повесть, в которой мы знакомимся с жителями горной деревушки на склоне горы Балибань. Из-за сильнейшей засухи все они спускаются в долину, заперев дома и забрав всё съестное. Но один старичок по имени Сянь-е остаётся и оберегает единственный свой росток кукурузы, который посадил в надежде на чудо. Его сопровождает пёс Слепыш. В надежде на милость богов, деревенские жители принесли дары в начале сезона и привязали к алтарю пса, который лаял на Солнце. Но дожди так и не пошли, вода была вылакана псом из двух чаш, а Солнце выжгло псу оба глаза...
«В дни самого отчаянного зноя солнечные лучи становятся такими тяжёлыми, что их можно взвесить на весах»Это завораживающая история про дружбу Сянь-е и Слепыша, про их борьбу с голодом, про самопожертвование ради скудных семян кукурузы, которые могут появиться из тщедушного ростка в иссушённой земле (поливали они его вначале собственной мочой). Получилась такая китайская версия «Старика и моря» Хемингуэя, на мой взгляд, — насыщенная китайским национальным колоритом, магическим реализмом, детальностью повествования и символизмом образов (одна плеть, которой старик лупит солнечные лучи, чего стоит!). Пусть в повести есть и весьма реалистичные и не совсем приятные описания, но это красота боли и отчаяния, упадка и разложения... — всего, что сопровождает эту драму оставленных на волю судьбы двух слабых, но борющихся до конца существ.
«В следующей жизни пусть я буду собакой, а ты — моим хозяином. Или становись моим сыном, будешь как сыр в масле кататься»«Небесная песнь хребта Балоу» — вторая повесть из сборника, она о горемычной семье Ю, о Четвёртой тётушке и её полоумных детях — трёх дочерях и младшем сыне. Отец семейства, судя по всему, передал своим детям врождённые психические отклонения, а потом взял и покончил собой, чтобы не мучиться. Хозяйственная и заботливая мамаша всеми возможными способами подыскивает своим дочерям мужей, поэтому она ходит по далёким деревушкам, не гнушаясь физически слабыми или в чём-то ущербными женихами. А сопровождает тётушку в этих поисках... дух мужа Ю Шитоу, который и после смерти тяготится чувством вины и своей ответственности.
«Время утекало, скрипя, словно вращающийся жернов.
Шаги, будто бесприютные души, влетели во двор семьи Ю»Невероятно трогательная история о пронесённой через годы родительской боли, об отверженности и неприятии со стороны деревенских соседей, которые боятся о своих детях, которые якобы могут заразиться психическими расстройствами. И об одном единственном способе излечения, который открывается героине после замужества Второй дочери. Вот только этот "рецепт" может шокировать читателя... Тоже своеобразная по затронутым проблемам и мелодраматичности повесть.
Очень был захвачен прослушанным, открыл для себя нового автора, чему очень рад. Поэтичность, смелость и красота слога Лянькэ поражают!
Вам тоже советую почитать/послушать!
ARSLIBERA28 марта 2025Социальная магия
Читать далееСюжет + Общее впечатление + Язык: 5+4+6=5,0
Блиц-аннотация: Две короткие повести про любовь и самопожертвование в интонациях Горького и блёрбом Лескова.
Не дождавшись в аудиоформате романа, который на русский язык перевели первым у китайца Лянькэ, прослушал эту книгу и остался… скорее разочарован.
Есть ощущение, что, насмотревшись на зарубежных коллег, китайские писатели пытаются скрестить козу с мышью, чтобы родить единорога, но на деле получаются уж слишком однотипные сказки с обязательным магическим реализмом и крестьянским запахом.
Вроде и текст написан неплохо, и мысль автора бежит плавно, но уже настолько наскучило читать эти бесконечные притчи о человеке, его жертвенном духе и природе, что даже две небольшие повести оказываются унылыми и блеклыми в своей философии земли, пота и мотыг сельских крестьян. Не исключаю варианта, что я просто перечитал китайских авторов за прошедший год — с каждым новым именем картинка перед глазами тускнеет, а слова расплываются, словно тушь на мокром листе рисовой бумаги.
Первая повесть — про старика и его слепую собаку, которые противостоят засухе и пытаются спасти от гибели росток кукурузы. Мерзкие сцены с крысами обеспечены.
Вторая повесть — о женщине, родившей четырёх придурков, трёх из которых нужно не только пристроить замуж, но и попытаться вылечить (не уточняйте чем — если интересно, то читайте).
Для знакомства с китайской прозой автор интересен. Но если рассматривать его как ещё одного китайского писателя из тех, что сейчас активно публикуют, — это уже перебор. Задавший вектор Мо Янь красным пунктиром преследует новое поколение китайских прозаиков, но очередная социальщина в антураже китайского захолустья с примесью магического реализма у меня уже в печенках сидит.
TetyanaLytvynova24 ноября 2025Читать далееСборник Янь Лянькэ «Дни, месяцы, годы» — это то произведение, которому, если бы было можно, я бы поставила высший балл дважды. Книга произвела на меня очень сильное впечатление.
Автор обладает невероятно образным и красивым языком. Его рассказы, несмотря на кажущуюся простоту сюжета, полны глубокого философского смысла с элементами мистики. Это трогательные истории, но они не пытаются выдавить слезу — они вызывают глубокие размышления.
У автора есть одна особенность – он сводит использование имен собственных к минимуму, что очень облегчает восприятие. В первом рассказе герои — это просто Старик и его собака, которую он называет Слепыш, а во втором — Четвертая тетушка и ее четверо детей. Это очень облегчает чтение, не нужно спотыкаться и запоминать непривычные китайские имена.
Оба рассказа по-своему хороши, но первый зацепил меня сильнее. Момент (сцена) с монетой произвел неизгладимое впечатление и стал кульминацией сборника.
Однозначно буду продолжать знакомство с творчеством этого автора.
Narusagawa12 июля 2025О китайской деревне
Одна из лучших книг китайских авторов, что была прочитана мной за последнее время. Про китайскую литературу обычно шутят, что в ней едва ли можно встретить произведение с хорошим концом, обычно много слез, горя и поломанных судеб. Такая уж она «литература шрамов».Читать далее
Пусть в этом сборнике всего две небольшие повести, их определенно стоит прочесть. Хотя бы потому, что у Янь Лянькэ очень образный, описательный язык, который редко встречается у китайских авторов. Я читала и получала удовольствие от всех оборотов речи, сравнений и аллегорий. Это хороший текст с отличным переводом.
Обе повести рассказывают о жизни деревни. Подобная тема является знаковой для определенного периода китайской литературы, и все же их нельзя назвать классическими, поскольку в обеих есть место мистике.
Очень рекомендую к прочтению!
AlisaFyodorova5 марта 2025Читать далееБлестящее знакомство с современным китайским автором Янем Лянькэ. Под обложкой - две небольшие повести, которые прочитала просто залпом.
Первая повесть "Дни, месяцы, годы" рассказывает о деревне, которую охватывает страшная засуха. Люди бегут отсюда, и остается только один старик со своим слепым псом. Долгие дни они ведут борьбу за жизнь, добывая еду и воду. Помимо выживания старик озабочен еще одним делом - он выращивает единственный росток кукурузы, чтобы у людей, которые вернутся в деревню после засухи, было чем засеять землю. Летопись дней и месяцев, проведенных в безмолвии и преодолении, летопись дружбы, самоотверженности, мужества, тоски и надежды. Кому нужна эта жертва, этот долгий пост - решит сам читатель. Для меня было очевидно, что старик все делал правильно. Им руководила логика глубинной простой жизни, которая всегда побеждает смерть, всегда ведет в весне, обновлению, продолжению рода. А пёс Слепыш был старику верным другом и как верный друг прошел с ним весь скорбный путь до конца без ропота и сомнения.
Вторая повесть "Небесная песнь хребта Балоу" рассказывает о женщине, которая родила четырех слабоумных детей. Муж покончил с собой и теперь является ей только к виде духа, а все тяготы быта и воспитания лежат на ней одной. Дети взрослеют, и матери нужно как-то устраивать их судьбы, преодолевать предрассудки и сплетни соседей, крепко держать дом и хозяйство. Однажды она узнает о том, что есть верный способ исцелить ее детей от слабоумия, дать им лучшую долю. Но за это придется заплатить очень высокую цену. И только мать может принести такую жертву без колебаний.
Обе повести чрезвычайно пронзительны. Обе о любви и самопожертвовании - самопожертвовании радостном, величественном, но лишенном всякого пафоса. Обеим присуща простота, ясность и глубина притчи, ее вневременной дух. И сюжеты, и образный, своеобычный язык, которым автор говорит с читателем - всё пронзительно. Давно не читала я такой чистой, светлой, пробуждающей сердце литературы. По мере чтения испытываешь какую-то сладостную тягучую боль в груди, потому что и больно, и сладостно видеть тихий, всепобеждающий подвиг любви.
EkaterinaSergeevna78917 июля 2025«Жить все равно лучше, чем помирать»
Читать далееЭто редкий случай, когда мои впечатления от прочтения оказались по-настоящему противоречивыми. С одной стороны — тексты сильные, глубокие, написаны удивительно красивым, образным языком. С другой — что-то внутри не позволяло принять их полностью. Эти повести и понравились, и не понравились одновременно. Но точно могу сказать: равнодушной книга не оставила.
«Дни, месяцы, годы»
Пронзительная история о старике и его слепом псе, которые остаются в умирающей деревне, чтобы спасти последний росток кукурузы. Здесь есть поэтичность, философия, почти мифологическая стойкость. Но местами казалось, что герои уже не люди, а символы. Это усиливало эффект, но одновременно отдаляло от эмоций. Несмотря на это, образы — особенно сцены с псом — запомнились надолго.«Небесная песнь хребта Балоу»
Повесть тяжелее и мрачнее. История матери, которая растит детей с инвалидностью, одновременно вызывает сострадание и беспокойство. Было трудно читать, особенно зная, что многое из описанного — возможно, реальность. Я почувствовала сильный отклик на тему материнской любви, но сама история оставила горькое послевкусие. Иногда казалось, что страдание здесь главная цель истории.Эта книга — не для отдыха. Она требует внутренней работы, осмысления, даже борьбы с собой. Мне было неуютно, но именно это ощущение, возможно, и делает сборник настоящей литературой.
Я не могу однозначно сказать, что полюбила эту книгу. Но я её не забуду, и это, пожалуй, говорит о многом.