Бумажная
756 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Ничего так не разгоняет дремоту темной безлунной ночи, чем хорошая страшная история, наполняющая душу ужасом и страхом. Сон сразу рукой снимает, идёшь и прислушиваешься к каждому шороху, высматривая в причудливых тенях злобных духов. Такая внимательность и сосредоточенность — то, что нужно для ночной стражи.
Но важно вовремя остановиться — говорят, что если несколько человек соберутся вместе и по очереди расскажут сто странных или диковинных историй, с соблюдением некоторых ритуалов, которые мы не будем раскрывать, то рано или поздно что-то страшное или диковинное случится наяву.
С этим же сборником бояться нечего — историй меньше сотни, поэтому с удовольствием можно присесть в уголок и послушать рассказы ночной стражи. Ведь только здесь японские авторы из разных времён могут собраться вместе, чтобы открыть невероятный мир жуткой мифологи своей страны.
Разнообразие рассказов очень велико, однако в спешке читать их не получится. Каждая история становится окном в мир старых японских народных баечек, в котором человек соседствует с необычайными существами, а границы между реальностью и вымыслом очень тонки и все пытаются разорваться. Существа разные, не всё есть зло, но в то же время не все есть добро.
Все рассказы читались ночью и с первых строк было очень жутковато, но одновременно маняще. Самыми страшными стали для меня истории "Горная ведьма" Асаи Рёи и "Белые цветы на красном стебле" Танако Котаро. Они похожи, как брат и сестра, но после них уже не хочется бродить по лесам и горам в одиночку.
А больше всего мне понравились баечки у Огиты Ансэй, которые как раз и называются "Рассказы ночной стражи", которые получились очень атмосферными и пугающими. Ещё запомнились мистические истории из сборника "Кукла-талисман" Асаи Рёи, которые по атмосфере напоминали сказки Пу Сунлина. Хорошо в них передана мрачная магия и острые ощущения.
Но самым своеобразным стал рассказ "В стране водяных". Сразу чувствуется 20 век и мой любимый сюрреализм, который превращает сюжет в небольшой театр абсурда. Мир получился действительно иной, похожий и одновременно не похожий на нас. Местами было очень смешно, особенно про момент с роженицей.
Наступает утро и уверенно уносит все страхи, рассеивая ночной кошмар на мелкие частички. Ночная стража идут отдыхать после долгого дежурства. Я отправляюсь вслед за ними в надежде, что вся эта жуть так и останется там, где и положено ей быть — на страницах книги, а не придет ко мне во снах. Ибо моя богатая фантазия на это способна.

Затрудняюсь сказать, какой это по счёту сборник кайданов в моей библиотеке, главное, чтобы не последний. Пусть истории в них иногда повторяются, но в каждой книге есть что-то особенно, какая-то изюминка. «Рассказы ночной стражи» примечательны в первую очередь красивейшим оформлением тем, что позволяют проследить эволюцию кайдана сквозь века от устного народного рассказа до литературного жанра, которому отдали дань в том числе и известные прозаики.
Название «Рассказы ночной стражи» повторяет заглавие рассказов автора Огита Ансэй (середина XVII века), открывающих сборник. Очень короткие, с простыми сюжетами, написанные безо всяких литературных изысков, они, пожалуй, ближе всего к изначальным устным кайданам – чтобы оживить их, нужен искусный рассказчик.
О втором авторе информации нашлось чуть больше. Сузуки Сёсан (1579-1655) был самураем, причём служил не кому-нибудь, а Токугава Иэясу, завершившему объединение Японии и основавшему сёгунат имени себя, и участвовал в знаменитой битве при Сэкигахаре и осаде Осаки. Впоследствии он отрёкся от мирской жизни и стал монахом секты дзен, со дня основания и по сю пору известной эксцентричностью своих последователей. Сузуки Сёсан традициям секты также не изменял. Писатель с такой биографией не может не вызывать интереса, и действительно, его «Повести о карме» уже сложнее и призваны не только развлекать читателя, но и, как можно догадаться по названию, преподать ему некий нравственный урок и заставить задуматься о своём поведении, чтобы не стать персонажем нового кайдана.
Следующий автор этой маленькой антологии, Ихара Сайкаку (1642-1693), на самом-то деле в представлении не нуждается. Прозаик, поэт, драматург, самый успешный писатель эпохи Эдо, больше всего он известен как блестящий бытописатель своего времени. Но рассказы о сверхъестественном Сайкаку тоже писал во множестве и так же замечательно, как и все остальные. Его кайданы – уже полноценная светская литература, и без них эта книга вышла бы намного тоньше.
Асаи Рёи (1612-1691) – младший современник Сузуки Сёсана, прошедший схожий жизненный путь: был самураем, стал буддийским монахом и писателем. Но Асаи Рёи, как видно, отделял свою духовную жизнь от литературной, и его кайданы –чисто жанровая литература без толики религиозной назидательности.
О писателях Цуга Тайсё и Танака Котаро, я, к сожалению, никакой информации не нашла, но если всё, что от них осталось, – это несколько мистических рассказов, то хорошо, что дошли хотя бы они. Во-первых, потому что эти кайданы и сами по себе хороши, во-вторых, потому что по ним заметна продолжающаяся тенденция ко всё большему олитературиванию, усложнению сюжетов и языка, что я как читатель горячо одобряю.
Завершает антологию подборка рассказов Акутагавы Рюноскэ (1892-1927). От предыдущих авторов его отделяет такой большой промежуток времени, что становится даже интересно: неужели в XVIII-XIX вв. кайданов не писали? Впрочем, мне представляется спорным сам факт включения произведений Акутагавы в сборник кайданов, слишком уж сильно он отличается от предыдущих авторов. Да, для сборника отобрали рассказы с мистической составляющей, отчасти основанные на традиционных сюжетах, но всё же не каждый мистический рассказ - кайдан. В рассказах Акутагавы не прослеживается связи с традицией, которая была чётко видна у всех предыдущих авторов и будет видна у последующих: потому что современные кайданы с современной нечистью, освоившейся в японских городах, вполне себе благополучно существуют (пусть и, по большей части, в интернете). Впрочем, справедливым будет и другое замечание: гений Акутагавы превращал всё, им написанное, в литературу с большой буквы «Л», не вмещающуюся в жанровые рамки. Но по крайней мере насчёт одного произведения я точно уверена, что в этой книге оно лишнее. Повесть «В стране водяных», несмотря на то, что посвящена она мифическим существам каппам, совершенно точно не является историей о сверхъестественном, а является ехидной зубастой сатирой на совсем не мифическое человеческое общество.



















