
Ваша оценкаPride and Prejudice: The Complete Novel, with Nineteen Letters from the Characters' Correspondence, Written and Folded by Hand
Рецензии
Lissabon15 апреля 2013 г.Читать далееЕсли говорить без прикрас, то почему-то надеялась на концовку аля "Унесенные ветром". Да и персонажи некоторые чем-то схожи: Джейн напоминала мне Мелани(хотя сюда можно так же добавить мистера Беннета) с этим отвратительным характером божьего одувана, который чаще всего и выводит людей из себя, потому что кому понравится постоянно слушать различную болтовню о том, какие все хорошие-прехорошие; а мистер Дарси самую чуточку был похож на Ретта, хотя с Батлером ему все равно не сравниться :3
На мой взгляд эта книга о различных крайностях человеческой души.
Конечно же, в первую очередь – "от ненависти до любви один шаг". Как интересно было наблюдать на то, как он сначала пренебрегает своей гордостью, подстраивается под Лиззи, затем пытается скрасить их весьма незавидное положение в обществе на тот момент, оправдывается перед своей любимой. В общем да, опускает свою гордость до минимальной планки.
Еще брак двух молодых людей: Шарлотты и мистера Коллинза. Ох, как такой насквозь фальшивый молодой человек быстро переметнулся на несчастную мисс Лукас, которой из-за отсутсвия иных ухажеров не оставалось никакого выбора. А так все будут сплошь и рядом судачить, что за удачная партия! А ей с этим жить.
Ох, и характеры всех сестер, сюда можно так же отнести их мамочку, потому что сама она еще большое дите. Один отец да Джейн с Лиззи там адекватные люди. Обидно даже как-то, что молодым людям приходится терпеть всю эту шайку, чтобы спокойно быть со своми любимыми)527
Ollagushka12 апреля 2013 г.Читать далееПо-прежнему в поисках чего-то столь же сильного как Грозовой Перевал в отчаянии берусь за любую книгу... Тринадцатая Сказка.. Гордость и Предубеждение..
А потом пусто. Разочарование. Полный и абсолютный ноль. Ни-че-го.
В книге нет описания, даже картина внешности героев скудна, я припоминаю только темные глаза Лизи и высокий полный стан Коллинза, а остальные действующие лица обозначены только именами. И характерам, да.. Характеры, бесконечные характеры, бесконечная болтовня. Только со слов героев мы вообще ориентируемся в мире этой книги, а говорят они обычно только о своих чувствах. Мы не видим внешнего мира в книге за исключением основных происходящих в нем событий, связанных с этими же главными героями.
Вы вообще знаете, в чем отличие шедевра от уличных книжек? В том, что в шедевре писатель словом рисует картину, дает обширные описания, находит новые сравнения, а в прочей чепухе писака пишет только диалоги под ахи и охи героев. В обоих случаях мы получаем сюжет, но ведь и портрет мамы дошкольника отличается от Моны Лизы!
А здесь именно так. Заслуга книги в глубокой психологии и интересной истории любви, согласна. Но читать психологические сопли сотни страниц... увольте! Вся природа и картина мира должна оттенять героев, а мазня одними красками диалогов отличается от шедевров художественной литературы так же принципиально, как поверхностность Коэльо от дебрей философии Ницше.550
Alex_sandra8 декабря 2012 г.Читать далееПоразительно, какими разными могут быть впечатления от одной и той же книги!
При моем первом прочтении лет 5 назад (точнее даже при попытке прочтения, поскольку тогда я её так и не осилила) я совсем не понимала и не ощущала того трепета, который испытывали девушки при упоминании этого романа. Конечно, художественные достоинства этого произведения, сделавшие его классикой английской и мировой литературы, были очевидны, но всё же почти никаких эмоций она у меня не вызывала и казалась сухой, холодной и безэмоциональной.
Зато теперь...
Как мне понятна её сдержанность и ироничность! Как очаровывает безупречный стиль писательницы в изображении человеческих добродетелей и пороков, обнаруживающих себя в обычной светской беседе!
Теперь я действительно прочувствовала эту книгу и могу с уверенностью сказать, что ещё не раз вернусь к ней (да и к другим произведениям Джейн Остин) хотя бы для того, чтобы просто ощутить прекрасный дух моей любимой Англии и насладиться чудесными минутами наедине с полюбившимися героями, которые так прекрасно говорят и так красноречиво спорят!
Помнится, в университете мы как-то рассматривали такое понятие, как "речевой поступок", и именно оно, на мой взгляд, как нельзя лучше может быть применимо к роману. Ведь речь его героев - это действительно всегда поступок с их стороны, плохой или хороший, добропорядочный или дерзкий, здравомыслящий или глупый...И каждый разговор, каждый диалог персонажей книги - это не пустая болтовня, а средство выражения их внутреннего "я", их почтения или презрения к окружающему, причем всё это в рамках общепринятых приличий. Если бы только в наше время люди больше внимания уделяли не только тому, что они делают, но и тому, что говорят...!
Много удовольствия я получила, читая о жизни и быте людей другой эпохи, когда общество жило по иным законам, и, хотя тогда уже существовало немало зла и пороков, свойственных и нашей современности, у меня вызывают искреннее восхищение нравы и устои того времени!
Несмотря на сдержанность в передаче чувств и эмоций главных героев, сила их переживаний и волнений нисколько при этом не снижается. А то остроумие, которое излучает Джейн Остин, описывая персонажей, обнажающих в разговорах всю свою глупость и ограниченность или же, напротив, высшую меру воспитанности и благоразумия, только оживляет произведение.
Я думаю, что такого рода роман мог быть написан только под влиянием истинного вдохновения, когда автор сам проживает каждую строчку своего творения.А образы главных героев настолько реалистичны и правдоподобны, что кажется, будто они могли быть списаны с кого-то из окружения писательницы. Что ж, всё может быть...
Особо полюбившимися персонажами я бы назвала Джейн (меня саму часто упрекают в том,что я всех защищаю, но здесь она меня намного переплюнула:)), мистера Беннета (за его ну оооочень смешные реплики!), Лизи (за гордость,принципиальность и прямолинейность этой умной барышни), и, разумеется, великолепного мистера Дарси (даже не буду перечислять заслуги этого идеального мужчины - читайте!:))
Теперь, когда я по-настоящему поняла всю прелесть этой чудесной книги,она займёт заслуженное место на моей полке, а её герои - в моём сердце!526
wonderland18 июня 2012 г.Написано в рамках игры «Несказанные речи…»
Мне нечего сказать про эту книгу, кроме того что она у меня в любимых, что читала ее несколько раз и столько же наверно смотрела фильм ВВС (многосерийный). И каждый раз когда я читаю или смотрю данное произведение я не перестаю восхищаться! Кто читал поймет, кто не читал - прочитайте, это классика.515
Irinaf8517 апреля 2012 г.Читать далеевариация на тему красавицы и чудовища (сказка, впрочем, была правдоподобнее).Очень слабо верится в изменения героев и их совместное счастье.
второстепенные характеры уж очень картонны и не вызывают ни симпатии, ни каких либо эмоций вообще.
самодовольные элизбет и дарси временами невыносимы, плюс эта потрясающая способность элизабет видеть и помнить только то, что она хочет (" хорошая память при таких обстоятельствах непростительна").
ироничные замечания Остин над всем и вся,забавляющие вначале, к середине книги похожи на насмешливые улыбки Кэролайн по поводу провинциальности ее новых соседей.легкое дамское чтение ни о чем, что, конечно, тоже неплохо
5204
tanchikche27 ноября 2011 г.Бывают такие книги, которые все знают, все читают и все любят и обожают.
Но, то ли настроение было не то, то ли звезды не совпали на небе - не могу сказать, что книга произвела на меня какое-то впечатление вообще.
Кажется, что я ее вообще не читала. Надо перечитать...538
Alaska9130 июня 2010 г.Джейн Остен пишет легко и иронично. Читается быстро и приятно.
Книга замечательная, история красива, не смотря на сладкую, предсказуемую концовку =).
Стоит того, чтобы быть прочитанной.533
dmelnikova5 августа 2009 г.Читать далееЯ давно собиралась прочитать этот прославленный роман, отложила на КПК электронную книжку, но к тому моменту, как я собралась с ним познакомиться, то однозначно решила: такое нужно читать не бумаге. Излазила интернет-магазины в поисках подходящего томика, так как решила приобрести сразу несколько книг Джейн Остин, чтобы было с чем сравнивать, и заодно обзавестись очередным красивым пополнением в библиотеку. Мой выбор пал на новую азбучную подборку, в которой этот роман дан в переводе Маршак, так как слышала совсем не лестные отзывы об этой книге, выпущенной в той же "Всемирной библиотеке". Бумага у азбуки, конечно, не высший сорт, но не бумага ведь важна...
В итоге удовольствие от чтения было совершенно полным. Я смеялась над выходками матушки Беннет, я удивлялась пространным письмам, которые в эпоху СМС вряд ли сотворит хоть один юноша или девушка, чувствовала живой ветер английской деревни и скудность узкого круга общения. Не могла не пожурить про себя младших дурех, понимая, что чуть сама не выкинула подобную глупость. В общем все было настолько замечательно, что я продолжу читать романы Остин и не буду больше отмахиваться от женского творчества, как такового.
Роман для меня оказался значительно лучше "Ярмарки тщеславия", которую я пыталась преодолеть какое-то время назад, однако до масштабности Форсайтов ему тоже далеко, но не всем же охватывать целую эпоху в своем творчестве.554
Ks_u9 декабря 2008 г.собственно классика,и как написано в книге-это любимый роман женщин.
для меня наверное действительно любимый на данный момент,ничего более интригующего,захватывающегои в то же время милого не читала.впорчем все впереди)568
