
А мне фиолетово
Virna
- 2 053 книги

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Сказки это потрясающе! Они одновременно обучают, развлекают и успокаивают. Великолепное разнообразие сказок и мифов! И конечно французская сказка про трех охотников)))
Жили-были три охотника
Два ходили голые, на третьем не было никакой одежды.
У охотников было три ружья.
Охотники вышли из города на рассвете и шли далеко, далеко, далеко и еще дальше.
Близ леса они застрелили трех зайцев и двух из них упустили. А третий заяц от них сбежал. Они положили его в карман к тому охотнику, на котором не было одежды.

Случается в жизни иногда парадокс и совмещается несовместимое. Так я, человек со скептическим взглядом на всё, нежданно-негаданно полюбила однажды сказки. В детстве-то ладно, читаешь их, восхищаешься, чудо же! Но вчера мне стукнуло "один год за двадцать", а я всё нежнейшей любовью люблю сказки. Повторюсь, при этом я очень часто их не понимаю. Я пытаюсь всё объяснить и найти смысл. Я зачастую дохожу до отчаяния, пытаясь понять, почему дураку здесь всегда везет. И почему в сказках-мифах о зарождении природных явлений столько вроде бы интересного, но при этом поражающего ум абсурдом.
Это прекрасная книга; огромное количество самых разных сказок, сюжетов и персонажей. Как всегда, встречаются совершенно одинаковые истории (вроде всем известной про "кольцо всевластья", которое выручали для хозяина кот и собака - она здесь минимум в пяти вариациях). Глаз ловит схожести и различия, поражается особенностям сказаний Африки и Европы (наиболее знакомых нам, конечно же); очень удивили американские, не знала, что именно в фольклор входят сказки про братца Кролика и компанию.
Наверное, сказки стоит читать, не пытаясь осмыслить рациональной частью мозга. Это просто истории, нереальные или почти настоящие, которые стоит прочувствовать сердцем.

Сказки народов мира. "Дрофа-Плюс", 2006
Я читаю много фольклорных произведений - от эпоса и мифов до закличек и обрядовых песен. Такую любовь к фольклору привили мне чудесные, увлечённые люди - мои преподаватели русской и зарубежной литературы, фольклористики и выразительного чтения. В общем, так сложилось, что значительную долю моего чтения составляют сказки.
Меня бесполезно спрашивать, стоит ли читать тот или иной сборник сказок. Конечно да! Даже если вы что-то похожее уже где-то когда-то читали, всё равно в пересказе другого народа, другого рассказчика, нового переводчика это каждый раз немного другое произведение. И в этом прелесть древних как мир сюжетов.
Так что единственный вопрос в моём случае: оставить или нет очередной сборник сказок в моей библиотеке?
Толстый сборник от издательства "Дрофа" (352 страницы) в целом порадовал меня качеством перевода и пересказа, а также выбором сказок. Понравились и заинтересовали почти все сказки, есть что обсудить с ребёнком при совместном чтении, сохранен национальный колорит, к некоторым словам даны сноски с объяснением, назидательность, как и положено, присутствует, но сказочное повествование делает мораль приятно ненавязчивой.
В книге есть украинские, белорусские, сказки Восточной и Западной Европы, Японии и Китая. Особо отмечу польскую, болгарскую и сербскую сказки. Итальянские, японские и английские - моя слабость. Не могу быть объективной.
Немного расстроили иллюстрации. К английским сказкам - самые удачные, признанного мастера А. Елисеева. Но вот к остальным... Составители по неизвестной причине подобрали разных иллюстраторов к разным разделам, при этом все они явно склонны к карикатурному и юмористическому стилю, хотя далеко не все сказки в сборнике смешные, есть довольно лиричные, страшные или печальные. Поэтому странно было видеть вместо прекрасного принца парня с фингалом, а вместо грозного змея мультяшного дракончика.
Не знаю, оставлю ли я в своей библиотеке этот сборник, но ознакомиться с ним однозначно рекомендую. Возможно, кому-то даже весёленькие иллюстрации придутся по вкусу )

— Никогда не угадаешь, мама! — отвечал Джек.
— Да ну? Ах ты мой хороший! Фунтов пять? Десять? Пятнадцать? Ну уж двадцать-то не дадут!
— Я говорил — не угадаешь! А что ты скажешь вот про эти бобы? Они волшебные. Посади их вечером и...

— Раз уж ты такой смышленый, — продолжал старичок, — я не прочь с тобой поменяться — даю эти бобы за твою корову!

— Как же нам быть? Что же делать? — в отчаянии повторяла мать.
— Не унывай, мама! — сказал Джек. — Я наймусь к кому-нибудь на работу.
— Да ты ведь уже пробовал наниматься, но никто тебя не берет, — отвечала мать. — Нет, видно, придется нам продать нашу Белянку и на эти деньги открыть лавку.












Другие издания


