
Ваша оценкаРецензии
alenasal3 января 2015 г.Читать далее"Север и Юг" мне неожиданно понравился. Признаться, книга покорилась мне только со второго раза, однако это того стоило.
Коротко о сюжете:
Гаскелл повествует читателю о том, как одна семья с юга Англии в силу сложившихся обстоятельств вынуждена переехать в промышленный город на севере: от прелестного климата, степенности и некоторой праздности к нескончаемому шуму, дыму, волнениям.
Главная героиня, Маргарет, бесконечно жалеет о переезде из райского места и пребывает в замешательстве от условий жизни на новом месте. Более того, ее мать почти сразу же серьезно заболевает, а отец слишком слаб, поэтому Маргарет приходится все невзгоды переносить самостоятельно.
Отец Маргарет, мистер Хейл, приехал в Милтон чтобы быть частным учителем, и его учеником становится видный промышленник, мистер Тортон, который в юности себе не мог позволить заниматься науками, но желает восполнить имеющиеся пробелы. Однако на фабрике мистера Тортона начинается забастовка, он не собирается идти на уступки рабочим, что для Маргарет, и прежде предубежденной по отношению к мистеру Тортону, становится еще одним доказательством его жестокости. Забастовка плавно перетекает в бунт, после чего Маргарет неожиданно узнает о чувствах мистера Тортона по отношению к ней и, как многие писали, следует объяснение между героями в духе "Гордости и предубеждения". Вторая часть романа посвящена перерождению чувств героев по отношению друг к другу.
Большим плюсом "Севера и Юга" мне показалось успешное совмещение степенности изложения, глубокого проникновения в чувства и переживания героев и"интересности", постоянно поддерживаемой автором ("Север и Юг" теперь для меня один из ярких романов-фельетонов). Некоторые условности (описание рабочего движения и жестокости промышленников) впечатления не портят, напротив, в данном случае это помогает лучше понять общество Англии 19 века. Этой же цели, как представляется, служат и второстепенные герои: семья Хиггинсов, слабак Баучер -читателю представлен срез тогдашнего общества.
И, конечно, шикарные мистер Тортон и его мать. Очень порадовало описание их отношений: любовь, привязанность и взаимная поддержка.
Что касается сходства со знаметитой"Гордостью и предупреждением", то для меня оно (сходтво) очень поверхностно. Собственно, схожи первоначальные чувства Маргарет по отношению к мистеру Тортону (аналогия с Элизабет и мистером Дарси), в остальном- для меня это совершенно разные произведения, разные герои, их окружение. "Север и Юг" более реалистичен(не без условностей, конечно), это даже скорее социальный роман, где больше внимания уделено именно общественным проблемам, нежели посвященный описанию чувств, женский роман.
Итак, отличное классическое произведение. Думаю, точно понравится поклонникам Дж. Остин и сестер Бронте. Для меня Э. Гаскелл теперь в одном ряду с ними.
Читайте! Если нравится английская классическая литература, понравится точно!216
ailinon29 октября 2014 г.Читать далееСамое подходящее слово для этой книги будет "умопомрачительная". Настолько, что мне трудно подобрать слова, чтобы поточнее описать то, что я про нее думаю и чувствую. Прежде всего я боюсь, очень боюсь, что North and South столкнет с первого места моих любимых романов остеновскую "Гордость и предубеждение", которая на этом месте продержалась 24 года. Потому что в "Севере и юге" более сложный сюжет и помимо того же, что и в "ГиП", набора {романтическая линия + этикет + провинциальный быт 19 века} еще есть:
- два главных персонажа, и читателю известно, что они думают и делают отдельно друг от друга
- большее количество второстепенных персонажей и большее их разнообразие (у Гаскелл несколько слоев общества, больше профессий)
- больше затрагиваемых тем (вера в Бога, экономика, преступления, честность и совесть)
(Кстати, у Остен тема веры толком нигде не раскрыта, хотя многие из ее героев - свяще- несколько по-настоящему печальных моментов (когда кто-то из персонажей умирает или уезжает без намерения вернуться)
В North and South есть конфетка персонально для меня - споры Маргарет Хейл и Джона Торнтона о промышленности и торговле. Торнтон грамотно, в доступной форме рассказывает о разных экономических принципах, причем там не какая-нибудь бла-бла-бла про "космические корабли, которые бороздят просторы Большого театра". Это значимые в экономике явления: спрос и предложение, конкуренция, капитал, рабочая сила, миграция трудовых ресурсов, управление предприятием и т.д. Этот роман не стыдно было бы дать почитать такому доке в экономике, как Карл Маркс, и он его не высмеял бы. А я вспомнила, чему меня учили в институте, и испытала приступ сентиментальной ностальгии.
PS. Вероятнее всего, «Гордость и предубеждение» устоит на своем пьедестале, хотя ей придется слегка подвинуться. Пускай у меня будет два любимых романа. :)
216
ginger-fyyf20 октября 2014 г.Читать далееНеплохой, добротный дамский английский роман. Гаскелл мне, в общем-то, нравится, но читая ее, понимаешь, почему главной романисткой туманного Альбиона стала Джейн Остин. У Гаскелл есть все необходимые компоненты хорошего романа: затаенные чувства, сильные эмоции, захватывающий сюжет и щепотка фирменного, чисто английского юмора. Но лично мне не хватает редактора, который бы подсократил затянувшиеся диалоги, утомительные переживания, добавил бы больше подробностей быта тех лет, словом, чуть больше завершенности и законченности книге не помешало бы.
232
Libe_lule7 ноября 2013 г.Чисто женская проза в худшем смысле.
Рада одному: сериал на основе этой истории получился замечательным.217
kseniyki12 сентября 2025 г.Читать далеевечно у меня не как у людей)))я этим романом не начала знакомство с Гаскелл, а...ну, не завершила, наверно, но продолжила. и мне кажется, что, пусть ненамеренно, но поступила правильно. потому что предыдущие книги - "Крэнфорд", "Поклонники Сильвии" и "Жены и дочери",- мне понравились намного больше, чем "Север и Юг".
не скажу, что СиЮ не понравился мне совсем, но развитие взаимоотношений между Джоном Торнтоном и Маргарет Хейл дико напоминали мне отношения Элизабет Беннет и мистера Дарси, столкновение гордости и предубеждения)))только тут гордость в лице Маргарет, а предубеждение в лице Джона. впрочем, от перемены мест слагаемых, как известно, ничего не меняется)))не знаю, то ли я что-то пропустила, но любовь Джона к Маргарет мне показалась как-то внезапно вспыхнувшей. вроде ничего не предвещало и вдруг, бац! не просто любит, а готов жениться. а когда получает отказ, клянется, что будет любить вечно. кхм...когда успел-то?)))
или история с переездом Хейлов. понятны моральные терзания мистера Хейла, но вот зачем переезжать, да еще так кардинально, вот тут я опять не поняла, откуда ноги растут. было бы стыдно смотреть в глаза людям, которым столько лет читал проповеди? ну, возможно. учитывая, что это Англия и это викторианская Англия. так кардинально сменить место жительства с Юга на Север только потому, что именно там нашлась работа? хммм, тоже возможно, но тут, получается, мистер Хейл эгоистично пошел по пути наименьшего сопротивления. вообще не подумал ни о жене, ни о дочери. хотя, по его словам, он как раз только о них и думает. но, как по мне, это только слова и декларации. он даже не попытался приискать что-то другое. вообще в этом ключевом событии Гаскелл навела такую тень на плетень, что невозможно понять побудительные мотивы мистера Хейла. что его привело, что заставило? какие-то только туманно-размазанные намеки, что хочешь, то и домысливай, дорогой читатель)))
и сейчас мне кажется, что вот этим непонятным и даже странно-стремительным переездом семьи Хейлов с Юга на Север, Гаскелл попыталась символизировать коренные изменения в жизни, слом старого и привычного, наступление новой, промышленной эпохи. столкновение Севера и Юга мне тоже кажется символом, Гаскелл пытается донести, что жизнь неизбежно идет вперед и в этом движении набирает обороты. и хотят люди или нет, но им придется подчиниться этому движению. как мы знаем, Гаскелл верно предугадала изменения в английском обществе и жизни. вот только времени на них потребовалось ого-го сколько. словом, мне показалось, что в романе немало символичности. не все символы я смогла разглядеть и еще меньше разгадать. а уж насколько верны мои догадки, сие и мне самой неведомо)))
писать подробно про столкновение промышленного Севера и аграрного Юга не вижу особого смысла. в тот момент, когда Гаскелл писала роман, это была из самых острых тем в обществе. так что неудивительно, что автор решила отозваться на злобу дня. Гаскелл, на мой взгляд, пыталась не только показать и рассказать о социальных проблемах, но и о том, что будущее не просто за индустриализацией и промышленным развитием, а за симбиозом Севера и Юга. потому что, промышленность, усовершенствование труда, в том числе и в аграрном секторе, это все замечательно, но только ставка на промышленность не есть правильная стратегия, потому что научно-технический прогресс делается людьми, которым с завидной регулярностью нужно что-то есть)))
и вот эта производственная часть, не во всем, но удалась, на мой взгляд, куда лучше, чем все остальное. хотя в этой промышленной части тоже несуразиц предостаточно. да и с трагизмом, на мой вкус, Гаскелл явно перегнула палку. одна из самых ярких нелогичных несуразиц - поведение Джона, когда забастовщики пришли к его дому. Торнтон, который вырос в Милтоне и знает свое производство, не зеленый новичок-фабрикант, о забастовках тоже имеет представление не в теории, с какого-то переляху, без преувеличения, идет на поводу у только что приехавшей юной южанки. которая вообще ничего не смыслит ни в жизни Милтона, ни, уж тем более, в производстве и забастовках. а ведь Торнтон не производит впечатление идиота. но в этой ситуации Гаскелл показала его поведение абсолютно идиотским, которое человеку разумному, рациональному, прагматичному и жесткому какбэ несвойственно. я уж не говорю о том, что буквально перед этим Гаскелл пишет о предубеждении Торнтона против Маргарет. и после этого он, словно марионетка, делает все, на что его толкает эта взбалмошная юная девчонка. которая даже ни на секунду, например, не задумалась, что подвергает серьезному риску не только жизнь Торнтона и свою, но и тех, кто укрылся в доме. и если эту безголовость Маргарет еще можно простить, то уж Торнтон-то чего повелся на банальщину про "настоящего мужчину"? вся эта ситуация вызвала у меня лишь недоумение. а уж приступ любви в конце этого эпизода и дальше в истории вообще поставил меня в тупик своей логикой. типа "от ненависти до любви"? хммм...
и ведь, если честно, не смогу связно объяснить, что уж так мне не зашло в этом всем остальном, которое не производственная часть. поэтому тут редкий случай, когда я прочитала все рецки друзей на эту книгу и даже сколько-то рецок недрузей. и, в той или степени, плюс-минус, с предъявленными претензиями согласна, солидарна, созвучна. но все равно, даже после чтения рецок, многое так и осталось для меня туманным и расплывчатым.
пожалуй, одна из основных моих претензий - излишняя скрупулезность Гаскелл в эмоциональной описательности. которая слишком очевидно направлена на отклик читателя и чуть ли не программирует его на конкретные эмоции. я такое не очень люблю, предпочитаю, чтобы автор предоставил мне право самой решить как относиться к тем или иным событиям, к тем или иным персонажам. а если еще учесть не слишком удачное для меня исполнение (слишком старательное в интонировании), то я в какой-то момент настолько устала, что меня стало раздражать то, о чем я слушала. и, честно говоря, мне было очень сложно абстрагироваться от коктейля "авторское мнение+исполнение", очень мне все это мешало и утомляло.
вторая моя претензия, о которой я уже написала в начале отзыва, но, тем не менее, "не могу молчать!"(с)), это отношения Джона и Маргарет. для меня это отношения Элизабет и мистера Дарси в версии Гаскелл. конечно, она кое-что добавила, что-то изменила. но тут опять те самые слагаемые, от перемены мест которых особо ничего не изменилось. конечно, мне понятно, скорее всего, восхищение Гаскелл произведением Остин. я сама "Гордость и предубеждение", по самым скромным подсчетам, читала раз 30)))но такое явное подражание, на мой взгляд, не пошлО на пользу книге. особенно, если учесть, что я перед СиЮ прочитала "Жен и дочерей" и вот там реминисценции на книгу Остин на порядок лучше, удачнее и к месту.
вот ведь, а! я с завидной регулярностью чуть не всех англичан-классиков сравниваю либо с "Гордостью и предубеждением", либо с "Сагой о Форсайтах". между которыми как раз сто лет. ну, ладно, чуть больше)))и эти две книги что-то вроде моего лично эталона, как в Палате мер и весов. и ведь я честно стараюсь с ними не сравнивать, но не сравнивать не получается, хоть тресни! видимо, тут один выход, чтобы не сравнивать - не читать английскую классику. но в моем случае это не выход. а что я тогда читать-то буду? вопрос риторический)))
на мой взгляд, если знакомиться с творчеством Гаскелл, то лучше это делать в той последовательности, как у меня получилось ненамеренно. начать с неспешного и бессобытийного "Крэнфорда", затем углубиться в динамичных и драматичных "Поклонников Сильвии", потом насладиться пусть и незаконченными, но иронично-саркастичными "Женами и дочерями". и вот только после этой троицы уже читать "Север и Юг". все-таки, если начать именно с СиЮ, то есть вероятность, что дальше желание знакомиться с творчеством Гаскелл пропадет начисто. конечно, я сужу по себе и это мое субъективное впечатление, тут я не претендую на истину в последней инстанции. но если бы я первой книгой прочитала "Север и Юг", то очень сомневаюсь, что стала бы дальше читать книги Гаскелл и обратила бы внимание на очень достойные, с моей точки зрения ессно, и более интересные уже упомянутые "Крэнфорд", "Поклонников Сильвии" и "Жен и дочерей". особенно последних теперь, после того, как я их прочитала, было бы жалко упустить. как по мне, ЖиД у Гаскелл получились куда симпатичнее, даже с учетом всех недостатков, о которых я рассказала в рецензии.
на самом деле, я намеренно обходила "Север и Юг". и тут дело не в какой-то прокаченной интуиции, просто у меня какой-то необъяснимый синдром обходить самую популярную книгу в творчестве автора настолько долго, насколько возможно, то есть, если доступны другие книги. я довольно давно хотела познакомиться с творчеством Гаскелл, но то руки не доходили, то времени не было, то еще что-то. а когда наконец-то добралась, то "Север и Юг" оказалась как раз самой популярной книгой у Гаскелл, под 10000 читателей на момент публикации рецензии. второй по популярности был "Крэнфорд", сейчас около 3000 читателей. вот с него я и начала. а потом в моей слушалке случайно обнаружились "Поклонники Сильвии", сейчас 268 читателей, хех, почувствуйте разницу)))ну, "Жены и дочери" (1024 читателей в текущий момент) идеально вписались на т.тему одного из туров Игры в Классики и потому и стали третьей книгой Гаскелл, которую я прочитала. и после этого я решила, что надо и "Север и Юг" прочитать на закуску. вот такая канитель и никакой прозорливости, проницательности или ясновидения)))
и я очень долго думала, какую оценку поставить. слишком уж не люблю я ставить классикам что-то ниже 4-ки)))но никак для меня СиЮ на 4-ку не тянул, я просто вся измаялась)))но взяла себя в руки и поставила 3,5)))тоже неплохая оценка)))
1127
ola18f1 июня 2025 г.Вопрос религиоведам
Читать далееДорогие коллеги! Раз книга была настолько унылой, надеюсь порадовать вас веселенькой рецензией. Оценка 3 для привлечения внимания. Могу поставить 5, поскольку слушается легко и хорошо отвлекает от насущных проблем работающей многодетной матери, как любой роман викторианской эпохи. Итак, главное – что случилось со священником? Цитаты: «я не могу больше быть священником англиканской церкви». Дальше: «Это из-за меня. Маргарет, я расскажу тебе об этом. Я отвечу на ВСЕ твои вопросы сейчас.» Я с нетерпением жду, что вот Мистер Хейл наконец расскажет, что же с ним случилось такого, что заставляет его отказываться от роли священника. Думаю, может, он решил сталь католическим священником (ну, православным вряд ли). Но книга не дает никакого ответа. Ни дочь, ни жена, конечно, ни о чем мужа не спрашивают, хотя это крах всей их жизни. Вот откуда оказывается пошло: «Дело не в тебе, дело во мне» (С). Поехали дальше. Начальные главы – идеальный образец парентификации. «Доченька, я увольняюсь с работы, скажи об этом маме». «Доченька, мы переезжаем в другой город и другой мир, скажи об этом маме». А мамаша? Всю жизнь мечтала уехать из деревни, и тут такой шанс? Где радость, скажите? Почему опять страдания?
Ну и к главному. Прям чувствовался Диккенс. Но даже он не помог. «Я ничего плохого не делала, но никому ничего не скажу. Просто верьте мне». Весь 2-ой том я ждала, что появится «добрый диккенсовских персонаж», который наконец скажет Торнтону правду о его возлюбленной, и последний все поймет. И такой человек худо-бедно находится (Мистер Белл), но вскоре умирает, не успев ничего толком сказать. Эпик фейл. Видимо, роман останется недописанным.) В популярных американских фильмах (драмах, комедия, триллерах) больше всего бесит, когда персонажи, которые знают правду, чем-то болеют, знают какие-то обстоятельства, будут молчать до последнего, пока им и окружающим не станет как можно хуже. Ах, вот откуда эта традиция – из Викторианства! В общем, присоединяюсь ко всем рецензентам, отметившим, что слепую любовь Тортона к упертой гордячке, высокомерно и надменно хамящей направо и налево и оскорбляющейся на предложение выйти замуж, можно объяснить только мазохизмом. К сожалению, некоторые современные мужчины вполне продолжают эту традицию, выбирая стервозных и взбалмошных, которым «мужик должен», вместо добрых, веселых и адекватных.Содержит спойлеры1106
fifiyunkevitch31 октября 2024 г.4,5
книга была местами нудная и скучная, но так она была интересная. очень жаль что моя интуиция меня подвила в конце, но ничего.
196
bookreaderus7 сентября 2024 г.Юная Маргарет Хейл вместе с родителями вынуждена переехать из сельского дома южной Англии в промышленный город на север. Жизнь в городе резко отличается от прежней спокойной жизни Маргарет, а люди совсем не похожи на сельских жителей. Особенно возмущает Маргарет богатый фабрикант Джон Торнтон. Чем закончится их противостояние?
Роман о любви, о старой доброй Англии, все размеренно, неспешно. Даже забастовки проходят мирно)). С удовольствием прочла книгу!
1102
instruments8920 мая 2024 г.Читать далееМеня дико возмущало высокомерие героини. А какой снобизм, какая надменность по отношению к торговцам, предпринимателям. Да что там, дважды когда ей признавались в любви она вела себя так, будто простой смертный осмелился признаться ангелу небесному. Она была оскорблена и возмущена! Впрочем, в остальном роман меня очень увлек. В духе Джейн Остен но я бы сказала глубже и сложнее. У каждого свой взгляд на жизнь и каждый в чем-то прав, а все проблемы возникают из-за недостатка взаимодействия между классами. Концовка оказалась какой-то поспешной и скомканной.
168
reader-93964755 декабря 2023 г.Элизабет Гаскелл, «Север и юг»
Читать далееВзявшись за чтение «Унесенных ветром», разбор на которых выйдет в следующем месяце, и погрузившись в описание войны янки и конфедерации в США, я вспомнила о своем давнем желании прочитать «Север и юг» Элизабет Гаскелл. Только вот оказалось, что в романе Гаскелл речь-то идет не про Америку…
Итак, о чем роман? Маргарет, дочь священника, который решает отказаться от сана, переезжает вместе с родителями из провинциального южного города под названием Хелстон в промышленный северный город Милтон. И здесь она впервые сталкивается с проблемами индустриального общества: низким уровнем жизни, социальным неравенством, превосходством богатых над бедными. Маргарет становится свидетелем настоящей забастовки и даже спасает хозяина фабрики, после чего тот делает ей предложение. И казалось бы, книга может на этом и закончится. Но не тут-то было, потому что Маргарет отказывается. Ну а дальше сюжет я излагать не буду, вдруг все-таки кто-нибудь когда-нибудь захочет «Север и юг» прочитать.
Кому понравится данное произведение? Не люблю навешивать ярлыки «женский» и «мужской» на книги, но все же стоит признать, что «Север и юг» можно классифицировать как женский роман. Скорее всего зайдет он поклонникам «Гордости и предубеждения», так как в нем прослеживаются те же феминистические нотки. Возможно роман будет интересен и всем, кто интересуется историей: очень хорошо и наглядно в нем показано тягостное положение рабочих в Англии середины 19-го века, передана острая социальная напряженность.1141