
Ваша оценкаРецензии
grausam_luzifer29 апреля 2020любителям подслушивать чужие разговорчики
Читать далееПодкупленный названием, я прикусил наживку первых глав без оглядки, предвкушая как минимум жирно-извивающуюся таинственную мистику, а как максимум – пыльный детектив, который похож на лакированный сундучок без надписей, найденный на чердаке и наполненный загадочными предметами, абсолютно не подходящими друг к другу, но постепенно складывающимися в паззл общей ладной истории.
Но в итоге крючок крепко перехватил меня за горло и повлёк, потащил, поволок сквозь череду досужей болтовни такого количества людей, с которым я не имел чести общаться суммарно за последние несколько лет.
Грешен и каюсь в рыбьей памяти на имена, поэтому наделён привычкой конспектировать персонажей, чтобы заметки в блокноте выступали в роли услужливого секретаря, нашёптывающего мне на ушко, с кем имею честь говорить, почему этот незнакомец радостно машет рукой, а тот – глядит так, словно я съел его домашнего любимца. Но в случае с Фаню это игра в одни ворота, конспекты вам едва ли будут полезны, поскольку сходу не угадать, какой персонаж – стержень, на который нанизываются ключевые события, а какой – проходящий проходимец, призванный походя скрасить ваш досуг, уколоть остротой, оживить блёклую сценографию, подсветить черты другого персонажа или бездарно потратить время всех присутствующих, канув в пустоту после своего небольшого камео.
Брюзжание глубоководного удильщика, которого поманили на червячка, а в итоге принялись насильно кормить бульоном, байками, шепотками и пересудами, направлено не столько на Фаню, сколько на тех, кто оборачивал роман современной обёрткой, идя на всяческие ухищрения, чтобы под блеском тугого корсета из обещаний мистической головоломки не виднелся даже кусочек пухлого бочка викторианской тяжеловесности. Эти обещания с обложки формируют предвзятое отношение, ведь сам по себе «Дом у кладбища» - замечательный представитель своей эпохи, но бесконечно скучен сегодня как детектив, и совсем несостоятелен как мистический роман.
Стоит понизить градус ожиданий, как на передний план выходит насыщенный и пёстрый язык автора, отчего хочется поаплодировать переводчиками, поскольку острая наблюдательность автора рвёт удушливое болото пустопорожней болтовни своих героев меткими, ёмкими и занимательными остротами, которые хочется запомнить.
— А как ваш пациент, доктор? — осведомился майор О'Нейл.
Доктор прикрыл глаза, слегка передернул плечами и медленно покачал головой:
— Случай тяжелый, майор. Говорить почти нечего, сэр, и сразу всего не расскажешь.Изумительная прелесть лаконичной иронии, тонкой иглой которой автор подбивает войлок характера героя!
С другой стороны, автор склонен к нахрапистой демонстрации собственной эрудиции по поводу и без, но и это сложно вменять ему в претензию, поскольку подобное нагромождение фактов характерно для времени и среды, в которой написан роман. Но всех пытливых зануд, что стремятся выгуглить каждое новое имя на странице, должен предупредить, что гуглилка в какой-то момент просто устанет.
— <...> Плиний называет внезапную смерть величайшим счастьем в жизни. Не больше ли оснований для такого утверждения у нас? Множество достойнейших римлян, как вам известно, покинули этот мир именно внезапно. Квинт Эмилий Лепид, выходя из своего дома, ушиб большой палец ноги о порог и испустил дух; Гней Бабий Памфил, джентльмен в преторском звании, умер, когда задавал мальчику вопрос, который час; Авл Манлий Торкват, консуляр, скончался за обедом, поглощая ватрушку; Луций Тусций Валла, врач, подавился вином с медом, Аппий Сауфей — яйцом; Корнелий Галл, претор, и Тит Гатерий, всадник, — оба умерли, когда целовали руки своим женам. И я бы мог добавить еще немало имен, по всей видимости, так же хорошо вам знакомых.
Если же вы способны пропускать подобные перечни с лёгкой душой, не проверяя поимённо, или если, о великие, для вас все упомянутые – известны, то мне остаётся только в трепетном восхищении трясти фонарём на своей глубоководной морде, ибо вы — счастливцы.
В сухом остатке – вот чего так не хватает «Дому у кладбища!», сухого остатка! – мы имеем пухлую книгу, в которую щедрой рукой автора вложено такое количество перипетий, персонажей и жанров, что у читателя зубы сводит от такого излишества, поскольку чем дальше читаешь, тем больше книга напоминает сладкую мечту восьмилетки – чтобы на завтрак мороженое, на обед торт, на ужин печенье с мороженым и тортом, политое сливками и присыпанное мармеладом. К началу движухи (то есть ближе к концу романа) читатель уже лежит в гипергликемической коме от пресыщения калейдоскопом происходящих событий, что сменяют друг друга быстрее лошадиных ног в галопе. Но дорогу осилит идущий, и потому наградой стойким остаётся прекрасный язык и приятные бонусы в виде баек, западающих в память!
39 понравилось
909
majj-s28 июня 2025...что готический стиль победит как школа
Читать далееЕсли имя Шеридан ле Фаню всколыхнуло в вас некие смутные ассоциации со "Школой злословия", то вы на верном пути, драматург Ричард Шеридан, автор знаменитой пьесы - дед ле Фаню, который, несмотря на франкофонное имя, ирландец, Семья богата была литературными традициями, но небогата деньгами. Протестантский священник отец жил на широкую ногу, не имея соответствующих доходов, и оставил семью в долгах. Шеридан который изучал юриспруденцию в Тринити, но адвокатуре предпочел литературу, тяготел к готическому хоррору с заметным участием финансовой составляющей. Большим, чем это характерно для английской литературы, в принципе внимательной к деньгам.
"Дом у кладбища" не про дом и не то, чтобы прямо у кладбища. Хотя один из ключевых персонажей, впрямь, арендует пользующийся дурной славой дом указанной локации. Но именно ключевой, на котором в решающий момент сойдутся все линии, а до поры - читай, почти на всем протяжении истории, он будет в тени. Итак, в местечке Чейплизод расквартирован артиллерийский полк, чьи офицеры, как раз, в центре внимания. Надо заметить, что ле Фаню набил сюда народу, как сельдей в бочку и чрезмерная многофигурность книге не то, чтобы на пользу. Четыре десятка персонажей - это очень много, в "Дяде Сайласе", лучшем его романе, всего десяток, а как хорошо получилось.
Здесь генерал с сестрой и дочерью, майор с сестрой и племянницей, протестантский священник с дочкой и католический без никого. Два врача: полковой и гражданский с супругами, лорд с двумя управляющими, один из управляющих с двумя женами, куча офицеров, куча аферистов и разного сброда. Всех их надо наделить чертами и предысторией, а еще неплохо пристроить к какому-нибудь делу, от всего этого пестрота в романе чрезвычайная и разобраться кто на чем стоил не так просто.
Терпеливый читатель вознаграждается сложной криминальной интригой, завязанной на событиях 20-летней давности, когда местный землевладелец лорд и пэр был обвинен в убийстве, обесчещен, разорен и покончил с жизнью (что в глазах общества едва ли не больший грех, чем все вместе предыдущие). Виновник его несчастий, жестокий авантюрист, давно живущий под другим именем и неузнаваемо изменившийся, встретит здесь случайного свидетеля своего давнего злодейства, и начнет новую цепь преступлений.
Одна прелестная девушка зачахнет от разбитого сердца, сделавшись жертвой клеветы, зато две другие и одна матрона 55 лет окажутся в счастливом замужестве. Еще одному человеку, пребывающему в многомесячной коме, произведут трепанацию черепа, отчего он очнется и тотчас примется давать показания под присягой, причем доктор строго запретит ему крепкий чай и неразбавленный бульон - слишком тяжелая пища, но примерно бутылку крепленного вина бедолаге вольют в глотку, это ничего, это можно.
Ирландского колорита, равно как и готики, в романе минимум, но криминальная интрига крутейшая и сложная. Если бы передо мной стояла задача порекомендовать то, что считаю у автора лучшим, то это был бы "Дядя Сайлас", но если вы хотите погрузиться в атмосферу неспешного старомодного романа с преступлениями - то "Дом у кладбища" вполне.
38 понравилось
680
Mao_Ri26 сентября 2025Читать далееВообще-то, начать свое знакомство с Джозефом Шериданом Ле Фаню я планировала с другого произведения, но жизнь распорядилась иначе. Да и в любом случае, когда, если не осенью, читать мистическую готическую классику.
Роман объемный, но даже не смотря на обилие персонажей и наличие развития сюжета, читать было тяжело и скучно. Не спасает ситуацию и загадка, базирующаяся на событиях многолетней давности. Не спасают и отдельные динамичные яркие события, такие как убийства, нападения, любовные драмы, конфликты между людьми, обманы и их раскрытие. Все сглаживается большими эпизодами, когда, кажется, ничего не происходит. Особенно в начале.
При этом роман не оставил у меня ощущения крутой готической истории. Вполне себе обычный классический роман с криминалом, с судьбами и жизнями людей. Тут есть коварные и неприятные герои, есть те, кто вызывает сострадание. Но любовью я не прониклась ни к кому.
Мои ожидания никак не сошлись с реальностью. Может, еще и по этому я скорее разочарована и утомлена романом. Но все-таки хочу познакомиться и с другим романом автора в надежде на более холодящую душу историю.33 понравилось
381
Rita38927 апреля 2020"Что же это, у вас чего ни хватишься, ничего нет!" - Воланд
Читать далееСтранная книга, во всех смыслах странная. Не детектив в привычном современным читателям виде. Хоть расследование нескольких преступлений по факту и есть, но распутывается оно как бы само собой. Судья Лоу ездит туда-сюда по зову местных жителей, как только они потянут за очередную нить прошлого.
Вроде бы и мистика, но неполноценная, ей-богу. Из нескольких таинственных эпизодов один разъясняется в финале присутствием вполне живого Нотера в задней комнате своего же дома. Загадочный череп, вывалившийся из могилы в прологе, напрочь забыт к финалу. Эпилог отсутствует, а он бы неплохо завершил роман, а то скачок в прошлое есть, а возвращения обратно в 19 век к развалинам Чейплизода нет. Ещё один таинственный эпизод с домом у кладбища и вездесущей рукой дан как бы отдельной новеллой-страшилкой. К финалу, да что там к финалу, ко второй части книги, когда детективный сюжет соизволит развиться, о руке никто уже не вспоминает. Так и зависла таинственная конечность в неопределённости замысла автора.
Может, это роман в жанре романтизм? По некоторым признакам - да, но яркого протагониста, борющегося с внешними обстоятельствами и взирающего на окружающих с героической скалы, тоже недостаёт. Поселившийся в доме у кладбища Мервин никак не тянет на романтического героя. Слишком мало его в сюжете. Антагонист зато в наличии. Белоголовый Дейнджерфилд в серебряных очках изрядно примелькался и наследил в судьбах остальных персонажей. Примелькался настолько, что мой уставший от книги мозг даже не утруждался причислять его к главным злодеям.
Примечательно, что чуть ли не с первых строк романа вспоминаются "Герой нашего времени" и "Поединок". Опять же, Воланд из заголовка рецензии прав. Представьте роман Лермонтова без скучающего соблазнителя Печорина, без красот Кавказа, без непредсказуемых горцев и обреченных контрабандистов, без прогулок по горным тропам и заскакивания в час ночи в окно молодой княжны. Представили? Одни невзрачные Максимы Максимычи, барышни на выданье и молодые не обременённые тяготами похода и наследством офицеры. Представили эту скучищу? Сплошные балы, разговоры в домах, в дороге, в трактире или клубе. Офицеры настолько одинаковые, что лейтенанта не отличить от капитана, а полковника от генерала ни по возрасту, ни по вялым попыткам подбить клинья к незамужним состоятельным дамам. Да и трудиться различать Паддока, Клаффа, Страффорда, О'Нейла, О'Флаэрти, Деврё и прочих желания совсем нет. К примеру, Деврё мог бы быть поцыганистей и неудержимей в своих порывах. Жён гражданских тоже не различишь. Автор часто именует их только по фамилиям мужей, делая лишь приложениями к супругам.
Полк ирландской королевской артиллерии расквартирован в предместье Дублина. Век назад Кромвелем жесточайше была подавлена попытка ирландцев стать независимыми, но отголоски неповиновения ещё слышны. Земли мятежников были проданы, а коренные жители выселены в западную часть острова. Однако, в романе только по приставке о к фамилии можно понять, что этот персонаж, возможно, был или есть ирландец. Генерала с полковником заботит лишь одно, как бы после отравления О'Флаэрти не перешёл в католичество, он же в их полку служит. Реальную обстановку в 1776 году читатель узнает только из подробных комментариев переводчиков и редакторов, но никак не от Ле Фаню. Даже по прислуге и беднякам не понять, англичане ли они или ирландцы.
"Герой нашего времени" написан на четверть века раньше и в разы интересней и ярче.
Если сравнить роман Ле Фаню с более поздним "Поединком" Куприна, то и тут промах. Расквартирован артиллерийский полк, но на весь не такой уж маленький объём романа нет ни учений, ни казарменных забот, ни языковых или любых других проблем между солдатами и офицерами. Даже на дуэль собирались-собирались, но раздумали и со скрипом помирились. Артиллеристы - лишь бесформенная безымянная масса. Только один парад описан, да и то в грёзах умирающей Лилиас - оркестр и сверканье пуговиц. Такое ощущение, что офицеры вовсе не служат, а только пьют в клубе в долг, разъезжают между несколькими замками, танцуют на балах, добиваются расположения дам и говорят, говорят, говорят... Три четверти девяноста девяти глав романа занимают разговоры, причём часто отрывочные и бессмысленные. На одном из обедов Деврё слышит перемешанные обрывки бесед разных компаний. Это Ле Фаню скромно юморить пытался, но такие обрывки, только не в одно предложение, а несколькими репликами, есть почти в каждой главе. По-моему, и весь текст разбит на главы произвольно. Иногда одно событие длится несколько глав, а иногда в одной главе 3-4 отрывка разговоров в разных местах в разное время. В частности, герои много говорят о театре. Может, и сами они лишь статисты пропущенного спектакля... Роман бы только выиграл, если ужать его до пьесы. Много декораций не понадобилось бы. Дома различаются лишь названиями, а актёры легко бы могли играть по несколько ролей, меняя на масках ярлыки с именами персонажей.
Вот я ворчу всю рецензию, но почему оценила книгу на 4? Просто посмотрела оценки долгопрогульщиков, прочитавших роман раньше меня, 3 и ниже. Оценила работу переводчиков и редакторов и написанное не дубовым канцеляритом предисловие о творчестве Джозефа Шеридана Ле Фаню и в целом о викторианстве. Вряд ли посоветую кому этот серый невыразительный и совсем не страшный английский детектив на ирландской почве.33 понравилось
920
Witwasp29 апреля 2020Читать далееWTF??? - это то, что крутилось у меня в голове на протяжении длительного-длительного-длительного-длительного прочтения этой мутотени.
Начнем по порядку.
Дом у кладбища - неплохое название, которое сразу же наталкивает на мысли о какой-то мистике, привидениях и прочем. Однако, нет. Дом у кладбища - это просто дом у кладбища. Местоположение у него такое. Нам, конечно, расскажут небольшую страшилочку для деток, но не более того. Черной-черной ночью в черной-черной комнате показалась чья-то рука. БУУУ!!! Страшно? Вот то тоже.
У книги довольно неплохое начало. На кладбище нашли череп с дыркой. И мне казалась, что мы узнаем историю убийства. Узнать, то узнали, но по пути к этому знанию нас ждало подробное описание жизни всех героев. А их оказалось немало.
Любите покопаться в сплетнях и разобраться в пересудах, то возможно вам зайдет такое чтиво. Автор заставит побывать во всех спальнях, домах, трактирах и улицах. А читателю остается только ждать, когда же это все сложится в какую-то единую картинку (спойлер: не сложится). Порой мне казалось, что эту историю можно читать через главу и общей сути не потеряешь. Все равно ничего дельного там не происходит. Была б возможность бросить эту книгу, то бросила бы после первых 50 страниц.29 понравилось
840
Mina-mnm1 октября 2025Чейплизодские страсти
Читать далееСобытия романа происходят в небольшом городке Чейплизод. Тут все друг друга знают, все у друг друга на виду, и в тоже время здесь достаточно тайн, интриг, недомолвок, ссор, обид...
Начинала я читать этот роман тяжело - много героев, сложно понять их взаимоотношения и связи, очень тягучее повествование, но понемногу втянулась и с интересом погрузилась в жизнь этого городка. А понаблюдать тут есть за чем. Городок хоть и небольшой, но страсти в нём кипят нешуточные. Тут и любовь, и шантаж, убийства и тщательно скрываемые тайны, долги и интриги, и даже дуэли. Некоторые моменты очень забавные. Но основной сюжет - раскрытие старого убийства, которое порочит честь одной фамилии. Ну а заодно и остальные герои решат свои проблемы.
В итоге, долго мучила, наверное, первую четверть романа, зато потом как-то незаметно дочитала и даже жаль было расставаться с героями.
28 понравилось
656
Glenna1 апреля 2021Читать далееНаписанная в 1863 году, книга наполнена тайнами и загадками, несколькими любовными историями, впрочем, все они связаны тончайшими нитями, так-же, как и криминальными событиями, интригами, подлостью и благородством. Текст, с витиеватыми завитушками и множеством ссылок, рассказан дальним родственником-потомком одного из наиглавнейших героев, так как все герои здесь - главные.
История, начавшаяся похоронами, мгновенно обрастает именами, чинами, общественными статусами и мельчайшими подробностями. Не вдруг, но через какое-то время, каждый герой занимает в романе свое место. Мягкий ирландский юмор сменяет серьезность ситуации для героев, попавших в приключение, аристократическая речь сменяется простонародными словесными оборотами, офицеры Королевской ирландской артиллерии активно участвуют в общественной жизни Чейплизойда (окраина Дублина), и первоначальный сложный узор повествования переходит в элегантную классическую сюжетную простоту.
Многословный и миногослойный роман очень на любителя. Я же читала с большим удовольствием многостраничную эпопею о дважды пробитом черепе.
28 понравилось
1,2K
lorikieriki7 мая 2022Читать далеевека из пыльного окна местной забегаловки. Чтение этого романа далось мне тяжело, долго я его мучила, тот случай, когда говорила себе - сегодня надо прочесть 50 страниц и дальше можешь читать что хочешь)) В малой форме Ле Фаню как-то бодрее шел у меня. А тут я погрязла в персонажах, их жизнях, мелочах и подробностях до такой степени, что очень удивилась, когда история из начала худо-бедно в конце пришла к какому-то завершению.
Может быть, книга не попала в настроение, хотелось действий, а не наблюдений за медлительностью жизнью маленького городка. Хотя обычно я люблю наблюдать именно за персонажами и их жизнями в книгах, тут умиротворенность и любопытство очень быстро сходили на нет и я начинала скучать. Поэтому плохим я этот роман не назову, но он настроенческий и похоже я с ним не совпала, а из-за отсутствия четкого сюжета постоянно падал и имеющийся интерес.
27 понравилось
1,2K
Angy_Gorgeous19 июня 2012Читать далееВ рамках флэш-моба "Спаси книгу"
Это было мое знакомство с новым автором.
Повествование построено сложно, очень много персонажей,о каждом из них говорится в отдельных главах.
Вообще, сюжет охватывает много жанров. Тут вам и детектив, и мистика, и фольклор. Временами даже напоминало "Войну и мир" Льва Толстого о_О )).
Начинается всё с того, что Чарльз де Крессерон приезжает в гости к своему дяде, который работает помощником приходского священника в Чейплизоде и становится невольным свидетелем раскопки, где обнаружили череп, с пулевым ранением. Дальше появляется старый солдат Королевской ирландской артиллерии и говорит, что он знал, кому принадлежал этот череп и дальше рассказывает ему историю минувших лет.
Далее идет повествование уже от лица постаревшего Чарльза.
Очень занимательно: от дуэлей и балов до таинственных незнакомцев и призраках.
Отличный язык повествования,легкий и красочный.24 понравилось
288
shurenochka3 января 2018Тягомотина
В целом, мне книга не понравилась. Возможно, потому, что не оправдала своего заглавия и , как следствие, моих ожиданий. Хоррора нет. Хотя стиль и текст достаточно читабельный. Для меня главный минус - это объем и отсутствие цифровых и бумажных копий книг данного автора (я нашла только ненавистный мною пдф, который мне трудно читать, хотя я и "чтец с экрана" со стажем). Словом, каким-то он труднодоступным для меня оказался, этот Ле Фаню.
23 понравилось
1,7K