
Ваша оценкаРецензии
NinaBellka16 января 2015Читать далее" - Я чувствую, тебе еще учиться и учиться. Запомни: новости — это то, что хочет читать человек, которого на самом деле ничего не интересует. "
Так уж случилось, что я настороженно отношусь в литературе к жанру "сатира". Сразу же включается мое от противного: автор утверждает, что это смешно?! Да черта с два!!
И потому, весьма тяжким испытанием для меня оказался выпавший в Игре в классики жребий на книжку Ивлина Во "Сенсация".
Опять таки, в начале, я сразу ощутила дискомфорт, мне все казалась, что автор за каждым словом ждет моего смешка, а после каждого абзаца я прямо таки слышала как "включают" смех зрителей, как в телесериалах. Неведомым мне образом к 40 странице это прошло, скепсис отключился и я смогла по-настоящему насладиться ироничностью этой истории.
В основе сюжета лежит ситуация, которая произошла с одним довольно робким, но славным человеком. Его по случайности отправляют освещать военные события в стране стотридцатьтретьего мира. В страну, о которой никто ничего не знает, но все резко захотели узнать.
Дальше события развиваются довольно динамично и смешно.
Я искренне верила каждому слову автора, и вполне допускаю, что все это могло бы быть (или есть, хотя бы отчасти?)
Конечно, для меня, прелесть этой небольшой книги также заключалась в ее невероятной злободневности. И хотя я человек до невозможного равнодушный к политике, мне не могли не броситься в глаза удивительные совпадения происходящих событий в книге и в реальности, и даже не столько самих событий, сколько их освещения в СМИ.
Еще небольшая цитата, для ясности:"Был такой случай, когда Джейкс поехал освещать революцию в одной балканской столице. В поезде он проспал, вышел не на той станции, что ошибся, не заметил, поехал прямо в гостиницу и послал телеграмму в тысячу слов о баррикадах на улицах, пылающих церквах, о пулеметной стрельбе, вторящей треску его пишущей машинки, о мертвом ребенке, похожем на сломанную куклу, который лежит на пустынной улице под его окном, — короче, сам знаешь."
Ну и в заключении, необходимо сказать, что манера изложения легка, приятна, интеллигентна, автор не грузит, он дает читателю возможность оценивать происходящее в книге на любой свой манер.
П.С.: Категорически не рекомендуется к чтению тем у кого слишком сильно бомбит от выходок прессы, остальным можно смело читать и улыбаться.5 понравилось
79
Inwardness20 января 2014Читать далееНе знаю, почему, но я была уверена, что "Сенсация" будет долго лежать и ждать, когда же дойдут мои руки до неё. Казалось, что я вряд ли оценю английскую сатиру.
На деле же вышло совсем иначе- книга прочиталась быстро, легко. Местами я улыбалась и хихикала, кое-где знала, что же будет дальше.
Но несмотря на предсказуемость, не всегда смешной юмор, ставить низкую оценку здесь совершенно не за что. Ведь я отлично провела время, с интересом, подняв себе настроение и подарив улыбки окружающим людям.
Спасибо за рекомендацию SaganFra5 понравилось
48
nebomba27 мая 2024Мало ли в Британии Таппоков? И не сосчетаешь .
Читать далееЛёгкая, прикольная история с хорошим английским юмором.
Британцы ждут войнушку в одной из африканских стран. Правительство хочет, чтобы СМИ освещали это событие. Лорд Коппер ищет кого бы туда послать.
А в это время молодому писателю Таппоку ну очень нужно отвязаться от молодой американки. Он обращается к леди Стич с просьбой куда нибудь его сбагрить. И вот леди намекает лорду, что лучшего кандидата, чем Таппок для поездки в Африку не сыщешь. Лорд понятия не имеет кто это такой, как он выглядит. Знает только фамилию. И он поручает своим помощникам отправить Таппоку приглашение на встречу. Ну а дальше начинается неразбериха.В принципе, как из ничего сделать сенсацию англичане мастаки. Ну нет войнушки, а её ждут. И кризиса нет и все спокойно в Африке. Ах нет? - так будет. Сами придумаем, да ещё русских виновными сделаем.
Прочитано в Игра в классики.4 понравилось
335
irrish31 декабря 2023Английский юмор
Как мне показалось, это карикатура на журналистику 20-го века: все мечутся, куда-то бегут, торопятся, полный кавардак и бардак в печати и в головах, но все это делается с серьезным видом, что и порождает карикатуру.
У автора отменный английский юмор, тонкий, изящный. Абсурдность ситуации преследует героев книги до самого конца!4 понравилось
337
monochrime30 ноября 2018Абсурд — это весело, я читал!
Читать далее"— Люди узнают новости.
— Люди не узнают новости, людям новости рассказывают." SuitsКогда из-за одной досадной оплошности — практически игры в сломанный телефон — происходят знаковые события в жизни человека? Например, когда вы однофамилец известной личности, такое случается сплошь и рядом.
Вот что за фамилие такое дурацкое, Таппок? Не иначе как герой наш должен быть маленьким, слегка трусливым человеком, неспособным к авантюрам и не склонным к высокому полёту. Для русского уха Таппок — вдвойне издевательская фамилия, да и Уильям, который пишет про полёвок, соек и прочих братьев меньших в сельской жизни, в моём понимании личность довольно непримечательная.
Скучная, честно говоря, личность.
Да я бы! Да на его бы месте! Ухватилась всеми двадцатью пальцами и нашла бы ещё парочку хватательных конечностей, лишь бы уцепиться за потрясающее приключение с командировкой в неведомую страну Эсмаилию, где Патриоты воюют с Предателями, и разобраться в том, кто есть кто, кто красные, кто белые, кто чёрные, а кто — серо-буро-малиновые — решительно невозможно (без классической русской пол-литры, вероятно, но эмпирическим путём данное утверждение опробовано не было).Череда дурацких событий начинается с Таппоком с дурацкой шутки — хищные сойки, представьте себе; с его неудачных объяснений; с сидра, который, оказывается, не любит никто, с двух паспортов; с огромного багажа; с кучи невероятных, невменяемых, абсурдных инструкций и ситуаций, которые возведены во всей "Сенсации" в абсолют.
А заканчивается, заканчивается она совершенно неожиданно (вру — ожидаемо), но от того смешнее, безумнее и концентрированнее получается уровень сатиры в этой книге. Даже любовная линия героя не раздражает, хотя её детали вызывают ощущение крайне сомнительного, наивного аферизма.
Отдельного упоминания стоит атмосфера Англии — все ведь знают эти шутки про британский юмор, который никогда никому не понять? Истинный аристократизм у Ивлина Во смешивается с вопиющим мещанством, а получившийся в итоге коктейль отдаёт не только привкусом истинно британского юмора, но и старой доброй — и новой злой — Англией.Ничего нового в подлунном мире, как говорится.
История — циклична, сенсации — вполне себе цикличны тоже, и как создать сенсацию из ничего — у Ивлина Во это отлично выходит описать. Имейте немного везения — или невезения, пишите про соек, и да зачтётся вам это всё в ваш личный — или командный — зачёт. Ищите, и дано будет вам. Не ищите, и тоже будет дано.
— Теперь-то что еще?!
— ... и, как бы печально не выглядели эти билборды, в свете смерти шефа Уиллоби всех интересует, закончена ли на этом печальная сага о трех билбордах на границе Эббинга, штат Мисс...
— Ничего не закончено, тупая стерва, все только начинается! Так и передай всем в передаче «Доброе утро, сраный Миссури»!Ничего не закончено, господа.
Верьте себе, будьте критичны и помните, что всё не так, как вам кажется.4 понравилось
332
Agrilem6 ноября 2018Читать далееАвтор разбирает будни корреспондента по косточкам и к каждому моменту пишет свое гротескное, злое видение.
Это не смешная книга, а изобличающая.Кто с кем воюет? Где это происходит? Как передать сообщение на базу?
А ты в жизни и писал-то до сих пор о сойках да барсуках!
Пиши: ВОЙНА МИНУС. ТЧК.
Там разберутся.
Фф
Читать было сложно из-за обилия деталей и моей нелюбви к данной теме.Некоторые моменты остались, к сожалению, вне времени, хотя книга написана в прошлом веке.
Порекомендую тем, кто слишком всерьез воспринимает действительность.4 понравилось
295
ExpectoPatronum16 октября 2016Блестящая английская сатира на грани абсурда
Читать далееОстроумно, увлекательно, карикатурно – именно так мне хочется охарактеризовать этот небольшой роман после прочтения. А ведь первые 100 страниц я мучила очень долго, уже начинала бояться, что книга перейдет в разряд «долгостроя». Итак, весь сюжет строится на одной «маленькой» ошибке: совсем ещё юного корреспондента Уильяма с весьма «нераспространенной» фамилией Таппок, пишущего небольшие еженедельные заметки о природе в колонку «Луг и чаща», отправляют освещать боевые действия в одну из многочисленных африканских стран вместо его однофамильца – писателя, набирающего популярность. И понеслось…
На самом деле, я не очень люблю сатиру, мне больше по душе мягкая ирония, когда автор высмеивает социальные проблемы, какие-то события и своих героев аккуратно, так, что нужно проникнуться текстом, чтобы это отыскать. Книги же писателей-сатириков всегда кажутся мне слишком острыми: персонажи слишком гротескны, истории слишком нелепы, но при этом… слишком злободневны. Ивлин Во словно балансирует на грани между реальностью и абсурдом, и у него это получается.
О чём эта книга? Первое лежит на поверхности и понятно уже из аннотации – о журналистах. О том, как на самом деле добывают информацию эти «акулы пира», о том, как из ничего может получиться материал для первой полосы, о конкуренции между различными изданиями, в целом - о «внутренней кухне». Затем - о международной политической обстановке, о переделе мира, о том, как ничем не примечательная, отстающая в развитии страна по непонятным причинам становится камнем преткновения для сильнейших мировых держав. Ну и наконец - об английском обществе в целом, о последних островках типичной сельской Англии, постепенно уходящих в небытие, и шумных, развивающихся городах. И всё это - на грани абсурда, саркастично и фантасмагорично, с чисто английским юмором.
"Сенсация" - карикатура на общество первой половины XX века, очень смешная, на первый взгляд – абсурдная, но при этом пугающе реальная и, к сожалению, актуальная до сих пор.4 понравилось
221
Anonymous18 марта 2015Читать далееОтличная сатирическая повесть о журналистике.
Журналистика всегда была и поныне остаётся не слишком правдивым освещением событий. Такова сущность профессии. Обывателю в принципе не очень интересно скучное изложение событий, которые его не касаются, ему нужны сенсации, так что спрос порождает предложение. Второй момент - журналисты тоже люди, о чём в повести и говорится. Журналист не всегда полностью понимает происходящее в силу ли собсвенных изъянов или потому что не вся информация доступна. Приходится досочинять пробелы.
В общем, неисчерпаемая тема для сатиры, и Во справляется с ней как по нотам. Добавить нечего.4 понравилось
92
Laito_Laetus29 декабря 2014На следующий день меня вызывает шеф и говорит: «Коркер, отправляйся в Эсмаилию». Я спрашиваю: «Это в пригороде?» А он небрежно так отвечает: «Это в Восточной Африке. Готовь чемодан». — «А что там?» — спрашиваю. «Да негры заваруху устроили, война у них. Ничего особенного, по-моему, но газеты шлют людей, придется ехать, — говорит он. — Будешь очевидцем. Не забывай про местный колорит. И полегче с расходами». — «Почему они воюют?» — спрашиваю. А он отвечает: «Вот ты и узнаешь». Но я до сих пор не узнал. А ты?Читать далееПрекрасный образец сатирической прозы! Многие ситуации доведены до полнейшего абсурда. Апогеем этого абсурда для меня стала Кэтхен. Хоть она и не главный персонаж действа, все эпизоды с ней одинаково комичны. Очень хочется пересказать хотя бы парочку, но боюсь испортить впечатление тем, кто книгу не читал, поэтому ограничусь цитированием один из ее диалогов с Уильямом.
— Кэтхен, сколько вы должны его ждать?
— Не знаю. — Она сняла фольгу с горлышка бутылки. — Он не очень хороший муж, — призналась она. — Зачем он уехал так надолго?
Она приложила фольгу к лицу и старательно облепила ею нос.
— Кэтхен, дорогая, выходите за меня замуж.
Она приложила искусственный нос к лицу Уильяма.
— Не подходит.
— Не подходит? Вы не хотите жить в Англии?
— Этот нос вам не подходит.
— Черт побери! — сказал Уильям.
— Теперь вы рассердились.
— Вы можете быть серьезной?
— Я была серьезной слишком часто и слишком долго… Может быть, сделаем так: я сейчас буду с вами, а когда он вернется, я опять буду с ним? — спросила она с надеждой.
— Я хочу, чтобы вы уехали со мной в Англию. Сколько я должен ждать?
— Не надо портить вечер вопросами. Давайте играть в пинг-понг.Было интересно заглянуть на журналистскую кухню, туда, где готовятся эти самые сенсации. Да, да, именно готовятся! Журналисты - те еще пройдохи, они найдут сюжет даже там, где его нет! Они делают сенсации буквально из воздуха!
«ЗАГОВОР РУССКИХ… ПЕРЕВОРОТ… СВЕРЖЕНИЕ КОНСТИТУЦИОННОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА… КРАСНАЯ ДИКТАТУРА… КОЗА АТАКУЕТ ШЕФА ПОЛИЦИИ… АРЕСТ БЛОНДИНКИ… ГРОЗИТ НАСУЩНЫМ ИНТЕРЕСАМ БРИТАНИИ».Талант, в общем, надо для этого иметь, чтобы сочинять такое! Я и про сенсации в целом, и конкретно про "Сенсацию" ;)
4 понравилось
26
Fashion_victim28 декабря 2011Читать далееВсе началось с нелепой ошибки: скромного молодого корреспондента провинциальной газеты «Луг и чаща», живущего в глуши и пишущего о сойках и прочей живности, посылают в Африку вместо его однофамильца для освещения непростых политических событий. Так завязывается совершенно нелепая история поездки неискушенного домоседа Уильяма Таппока в далекую страну. Книга абсурдная, ироничная, британская и в стиле писателя. Как всегда, за анекдотичными и несуразными ситуациями кроется правда жизни, на этот раз – о механизме журналистских сенсаций, достоверность которых для большинства, собственно, и не важна. Я прочитала с удовольствием и много смеялась. Думаю, понравится тем, кто ценит сатиру, английский юмор и специфическую манеру Ивлина Во.
4 понравилось
28