
Электронная
400 ₽320 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Прежде всего хочу передать низкий поклон переводчице Дине Батий, я уже на её предисловии слегка увлажнил глаза, а уж сам роман «Крис идёт домой» показался мне после одним большим глотком свежего воздуха, текстом высокой мелодики и одухотворённой глубины, который хотелось читать вслух и даже местами возвращаться немного назад, чтобы снова вчитаться в выбор слов и их порядок. Ребекка Уэст, уже мне немножко знакомая, на этот раз вовсе положила меня на лопатки ёмкой и цельной историей о мужчине, получившем контузию на фронте Первой мировой и вернувшемся домой с ощущением, что ему не 36, а снова 21. Не желая вспоминать жену, смерть отца и даже давно установленные новые ступеньки на втором этаже, Крис после пережитого травмирующего опыта бежит от ужаса войны и груза разочарований взрослой жизни в мир прекрасной и несбывшейся первой любви, когда ему казалось, что счастье будет вечным, а впереди его ждут лишь солнечные безмятежные дни.
Считать ли героя инфантильным и распущенным или посочувствовать его краткосрочной удаче — решать нам, но поверьте, история побуждает не только ностальгировать по юности, но и мечтать о недостижимом спокойствии, которым она была окрашена. Весь текст к тому же звучит и как стройная метафора разочарования целой нации, которой уже не суждено вернуться к безмятежным светлым годам до прихода мировой войны (и ведь это потрясение — лишь начало). Выбирая вместе с Крисом между миром мечтательной неги и серыми буднями в прекрасном родном имении, я почувствовал себя с этим текстом одним механизмом, до чего же он жизнеспособен и актуален, злободневен и могуч.

Повествование ведётся от лица Дженни, кузины Криса Болдри, ушедшего на Великую войну. Она живёт вместе с женой Криса Китти. Уже какое-то время женщины не получают от него известий. Но вот, наконец, и долгожданная весточка – Крис нашёлся, он травмирован, но отнюдь не физически. Позабыв последние 15 лет своей жизни, Крис не помнит Китти, зато прекрасно помнит первую любовь – Маргарет.
Роман написан в 1918 году, и вот спустя сто с лишним лет добрался до российского читателя. Не роман даже, повесть или длинный рассказ. Тонкий, щемящий, печальный.
Он о памяти – нужно ли всё знать, надо ли всё помнить. И если человек что-то забыл, то есть же какая-то причина? Память – хрупкой цветок, и её способно сломить что угодно. Мирно блуждать в закоулках или безжалостно вернуться в настоящее?
Он о красоте – прелестная Китти и её богатый дом противопоставляются усталой, постаревшей Маргарет из рабочего класса.
Он о потере будущего, ведь, какой бы исход герои ни выбрали, всё равно кто-то будет страдать. Один или двое. Или все четверо.
Это как отобрать у ребёнка любимую игрушку и сказать, что отныне он будет лишь учиться. Или оборвать крыло бабочке – сколько-то поживёт ещё, но что это будет за жизнь?
И, наконец, роман этот о времени и об упущенных возможностях.
В оригинальном названии («Возвращение солдата») кроется интересный подтекст, ведь

Красивый роман о любви, но очень печальный.
И при этом чересчур короткий, к сожалению. Это стало самым большим минусом в этой истории.
Всё повествование окунает нас примерно в середину XX века, где главный герой Крис после боевого ранения теряет память и последние пятнадцать лет просто исчезают из его головы. Единственное, а точнее, единственную, которую он помнит, это его первая любовь, у которой уже давным давно своя собственная жизнь, а у самого риса есть любящая жена.
Но он её вовсе не узнает и более того, он не хочет её узнавать, его безумно тянет только к той, юной,лучезарной, которая всё пылает в его памяти, вот только и девушки прошло пятнадцать лет жизни и она уже далеко не такая, как была в юности.
В общем, почитать можно, история интересная, но какая-то уж слишком молниеносная.











Другие издания


