
Ваша оценкаРецензии
jivaya15 марта 2016Читать далееВот ни когда бы не подумала что Дублин столь мал, и находится в Мексике.
Однако 30+ героев этой книги разыграли нам отличную мыльную оперу, только рекламы мыла между главами и не хватало.
В общем-то, 30 героев это уже не слишком мало, а уж когда они все еще обрастают родственниками, совсем становится караул. Именно истории и характеры из начала книги спасли ее для меня. А вот когда все оказались, повязаны курсами и не только, вот тут уже стало утомительно и порой просто скучно, хотя вроде интриги, скандалы, расследования... И слишком бурный финал, когда всю эту феерию, надо было логично завершить.
В итоге книга для меня оказалась слишком женской и слишком мыльной, хотя читалась легко, но через пару месяцев, мне будет достаточно сложно, вспомнить подробности повествования.7 понравилось
61
filologos9 июня 2014Начала читать. Стало скучно, отложила. Через пару дней взялась снова, раз уж игра. И уже не оторвалась до конца. Удивительно хороша даже языком и переводом. И простые такие истории, связанные между собой. Дублин - и Италия. Немного бед, немного любви, чуточку бедности и каплю богатства. И ни одна история не оставляет равнодушной. И все заканчивается хорошо. Как в жизни, только на микрон сказочнее.
7 понравилось
36
vicious_virtue4 января 2010Читать далееЗабавным образом Дублин у Бинчи оказался размером с такое хорошенько ужатое Макондо. Подозреваю, правда, что кроме католицизма там особых сходств нет, так может он и виноват?
Хитросплетение персонажей просто чудовищное, уже к середине, чтобы запомнить кто есть кто, можно было рисовать схемку. На первый взгляд там нет ни повторяющихся три миллиона раз Хосе Аркадио, ни еще более безликих Фанни, Генри и Джонов. А на второй взгляд половина героев (те, кто пошел-таки на курсы) имеет еще одно, итализированное имя. Мое больное место вообще. Что за имя такое - Грания? Как Джон... Джозеф... блабла стал даже не Лоренцо, а Лэдди? Мхм.
Эйдан Данн всю дорогу ассоциировался с Энди Дунаном/Эйданом МакАрдлом и в голове поэтому так и выглядел.Как у них уроки проходили - вообще отдельная тема. Такой озвученный разговорник на повседневные темы. Похоже, просто зазубривают фразы, хотя и в игровой форме, вообще не вникая в структуру.
— Мы проходим части тела — на тот случай, если в Италии у кого-то из нас случится сердечный приступ или какая другая хворь. Когда вас привезут в больницу, доктор первым делом спросит: «Dov'e il dolore?» Знаете, что это означает?
— Нет, не знаю. Я же не учу итальянский. Ну, спросит врач «Dov'e il dolore?» И что это значит?
— Это значит: «Где у вас болит?» А вы ему в ответ…
— «Dov'e» — это «где»?
— Да, наверное, потому что мы еще учили «Dov'e il banco?»[69 - Где находится банк? (итал.)] и «Dov'e il albergo?».[70 - Где находится гостиница? (итал.)] Да, наверное, вы правы, «dov'e» означает «где».
Лэдди был чрезвычайно доволен, словно он только что сделал невесть какое открытие.
Это все, конечно, замечательно для пятилетних малышей, но неужели ни одному из этих взрослых людей не понадобилась логика языка и т.п., а единственный, кто этим заинтересовался, оказалась зубрилка Кэти?
Кэти Кларк была самой юной из студентов Синьоры. Она отдавала учебе всю себя и пыталась разобраться даже в грамматике, которую другие не знали, да и не интересовались. Голубоглазая, темноволосая, она была хороша той красотой, которую Синьора никогда не встречала в Италии. У тамошних смуглых красавиц были неизменно огромные черные глаза.Да и кончилось все как-то уж очень хэппиэндово, но хотя бы читается легче некуда.
*Обложка - трэш. Верхняя картинка у меня, кажется, есть на "Фунтах лиха в Париже и Лондоне" Оруэлла, а что призвана изображать томящаяся дама... Впрочем, обложки - вечная проблема.
7 понравилось
29
Tsvetic21 октября 2019Объединенные Италией
Читать далееЕще где-то на первых десятках страниц я подумала, что эта книга будет сборищем историй разных людей в духе "Пусть говорят". Но буквально в первой же главе автор так искусно переплела линии главных героев, что оторваться от чтения уже не представлялось возможным. И так на протяжении всего романа образовалась сложная паутина хитросплетений судеб и отношений.
Мой любимый персонаж - Конни О'Коннор. Это спокойная, рассудительная женщина с правильными приоритетами в жизни, а главное, очень грамотная. Очень грустно, что в конце ей не перепало какое-нибудь счастье, или уж на худой конец - мужчина из ее молодости (как там его звали? Джэко?).
Еще пожалуй, могу выделить Фиону. Ее персонаж взял себя в руки и очень сильно вырос как личность. Яркий пример неунывания и собранности. Хотя некоторые ее поступки конечно странные и не логичные (букетик).
Эйдан, Грания и Тони, Синьора, Билл и Лиззи, Кэти и Фрэн, Лу и Сьюзи, Лэдди с семьей, Барри - за ними всеми без исключения было интересно следить. Они мужественно выходили из своих передряг, искали выход и были вознаграждены своим маленький кусочком итальянского счастья.Глава про Рим мне не очень понравилась, хотя я признаю ее необходимость и органичность в сюжете.
Книга рекомендуется для легкого чтения в уютной обстановке любителям человеческих судеб.
6 понравилось
353
buniNA7623 июля 2017Читать далееНе самая скучная книга, из тех, что мне попадались, но очень и очень близка к списку лидеров.
Множество героев с разными судьбами и характерами объединяются под одним общим знаменем, в данном случае это курсы итальянского языка. И каждый, конечно, благодаря им становится лучше, решает свои и чужие (порой абсолютно бестактно) проблемы и всячески растет над собой. Фокус в том, что и проблемы, зачастую, надуманы и персонажи какие-то неправдоподобно наивные и картонные. В жизни, конечно, чего только не бывает, но очень мало вериться в некоторые поступки героев и их последствия. Я не нашла ни одного персонажа, которому я бы поверила полностью или прониклась сочувствием. Для меня слишком наивно, сентиментально и безбожно затянуто.6 понравилось
65
Lubasik19 июня 2013Читать далееА вы бывали в Дублине? Вот и я тоже. Не была.
Благодаря книге сложилось впечатление, что Дублин - это такой маленький портовый городишко, где все друг друга знают или через кого-то связаны с половиной жителей города.
Понравились истории человеческих судеб. Их там много, и все такие разнообразные. Не понравился восторженный стиль изложения автора, все как-то очень приторно.
Про сами уроки итальянского там маловато :-) я сама иногда пытаюсь учить испанский и итальянский, ленюсь очень, думала книжка меня замотивирует. Ничего подобного!
В-общем, четверку-то я поставила, но Мейв Бинчи читать больше не хочу.
Кстати, когда-то давно я очень хотела прочитать эту книгу, но не получалось, т.к. ее не достать было на бумаге. Когда у меня появился ридер, я увидела, что общая оценка у книжки низкая и решила не читать. А потом все равно пришлось прочесть, потому что Флэшмоб-2013 заставил :-)6 понравилось
28
yanakute23 января 2026Эта книга, как тёплый разговор о переплетающихся судьбах людей
«Уроки итальянского» Мейв Бинчи оставили после себя чувство тихой, светлой грусти, той самой, в которой больше радости, чем боли.Читать далее
Это книга, после которой хочется немного задержаться, подумать о героях, дать историям осесть внутри. Чтение вызывает очень разный спектр эмоций: где-то становится грустно, где-то радостно и вдохновляюще, а иногда некоторые поступки вызывают недоумение :) но героям веришь и принимаешь их такими, какие они есть.
Именно это ощущение человеческой многоголосости делает книгу такой живой. Её не хочется проглатывать залпом, скорее читать медленно, растягивая, но и «застревать» в ней надолго не нужно - ритм комфортный и очень естественный.
Италия здесь не просто декорация, а полноценный герой. Итальянскую культуру здесь искренне любят, ей восхищаются, а ещё она служит важным объединяющим звеном. Для меня особенно трогательной стала часть, связанная с Римом. Ведь это город, который я люблю всей душой. Некоторые строки буквально вернули меня туда, вызвали желание снова оказаться на этих улицах.
Больше всего мне откликнулись истории Лэдди и Конни. Конни - сильная, интересная женщина, чья линия сначала кажется непростой для понимания, но многое встаёт на свои места, если помнить контекст времени, в котором была написана книга. История Лэдди - очень тёплая и живая. В целом в героях есть некоторая идеализация, но она не отталкивает, наоборот, в этом есть какая-то теплота и надежда.
Для меня эта книга прежде всего про людей. Про то, как важно делать что-то с любовью и как мир отвечает, когда ты вкладываешься искренне. Про переплетение судеб и ощущение, что случайных встреч не бывает. Это не книга с «мудростью между строк», а скорее сборник тёплых, человечных историй, которые неожиданно поддерживают.
Я ничего особенного от неё не ожидала и, наверное, именно поэтому она так приятно удивила. Это очень комфортное, доброе чтение, которое можно советовать почти всем и читать в любом настроении: когда грустно, когда радостно, когда одиноко или когда просто хочется чего-то человеческого.5 понравилось
142
spyglint2 ноября 2018Читать далееЯ разочарована.
Вначале надеялась получить книжное воплощение фильма "Давайте потанцуем": первая глава про Эйдана Данна, школьного учителя латыни, у которого и в семье наметился кризис, и на работе не ценят, навеяла ассоциации. Но не срослось. После появления Сеньоры я полагала, что меня ждет аналог "Шоколада", но не вышло, хотя что-то похожее прослеживается. По сути книга оказалась нагромождением разных историй разных персонажей, которые в итоге сводятся к урокам итальянского языка и потихоньку двигают общий сюжет вперед. Такой вариант тоже неплох, но...
Но все персонажи плоские, неинтересные. Все у них чудесно складывается и все получается, за что бы они ни взялись. Поселилась Сеньора в семье Салливанов, - и младший сын как-то сразу учебой заинтересовался, и с дочерью отношения наладились. Фиона, девица лет 20-ти без медицинского образования, чуть ли не несколькими фразами вытащила из депрессии человека, который только что из больницы выписался после нескольких попыток суицида. Человек, не интересующийся школьной жизнью, в свободное время таскающийся по пивнушкам и цепляющий молодых девушек, становится во главе школы, - и школа преображается! Автор выставляет персонажей исключительно положительными, несмотря на их сомнительные, а порой и реально уголовно наказуемые деяния: этот парень связался с гангстерами и хранил на школьном складе коробки, возможно, с наркотиками? - но он хороший человек!
При этом есть две схожие сюжетные линии, на героев которых авторской благодати почему-то не хватило. Обе эти истории про измены, в обеих мужчины-изменщики как бы остаются в стороне, а вот над женщинами автор поиздевалась от души, представив их напоследок в самом неприглядном виде. Я было подумала, что это что-то личное, но вот из Норы О'Донохью, которую на протяжении долгих лет жена и дети любовника совершенно не смущали, автор вылепила какую-то фею-волшебницу.
Ну и сами курсы итальянского языка странные. Повторять хором фразы из разговорника - я как-то не так представляю изучение иностранного языка. Удивительно, что ни у кого из посещающих эти уроки вопросов к качеству преподавания не возникло (а должно бы), зато восторгов - хоть ведром вычерпывай. Сдается мне, что содержимым криминальных коробок все же воспользовались...5 понравилось
260
AnaRayne11 августа 2017Читать далееСложно придумать что-то оригинальное в наше время — все сюжеты, все идеи давно раскрыты сотней разных способов. И тем не менее в упрёк многим историям ставят то самое отсутствие оригинальности — видели, мол, и события такие, и персонажей таких, скучно, вторично, давайте другую книжку (фильм, сериал, аниме и проч.). Хуже всего приходится жанру «повседневность», ведь наша жизнь, как бы она ни была увлекательна, необычна, интересна, на первый взгляд состоит из скудного набора ситуаций, чувств и поступков: любовь, развод, нелюбимая (или, наоборот, любимая) работа, посиделки с друзьями, нелады в личной жизни, конфликт с детьми, ссора с женой, чтение книг, прогулки по улицам города, путешествия... И, на мой взгляд, довольно странно обвинять книги такого жанра в неоригинальности — да не может быть ничего оригинального (читай — невероятного, не имеющего аналогов) в жизни человека.
Но это, конечно же, не значит, что повседневность — и в жизни, и в литературе — штука скучная и недостойная внимания. Мне раньше так казалось — неудачные образцы жанра в руки попадали, но потом я решила начать поиск особенных книг «про жизнь», без мистики, фантастики и волшебства, просто о людях, таких же, как многие другие, а всё-таки — необыкновенных. Все эти пустые картонки с их бытовухой, любовью из воздуха и проблемами на уровне «не знаю, с кем переспать, с Васей или с Петей» смертельно надоели, хотелось чего-то большего — о том, что и жизнь в нашем мире, обычном, неволшебном вовсе, может быть самым настоящим приключением, что повседневность — не тусклая рутина, в ней есть место и мечте, и безумным поступкам, и дерзким планам.
«Уроки итальянского» — та самая книга, в поисках которой я провела немало времени. Про обычных-необычных людей, про обычную-необычную жизнь. Вот горстка персонажей — ничем, кажется, непримечательных, с самыми банальными проблемами: отношения, работа, деньги, семья... а поглубже всмотришься, привыкнешь к ним, послушаешь историю каждого, увидишь его собственными глазами — и начинаешь думать о них совершенно иначе. Ведь они все уникальны, каждый по-своему.
Лэдди, простодушный, как ребёнок, добрый и славный парнишка, которого воспитывала любящая сестра — он поверил словам гадалки, что его ждёт путешествие, и вознамерился поехать в Италию к людям, из благодарности за честный поступок пригласивших его в гости. Грания, милая и рассудительная девушка, которая никогда по-настоящему никого не любила, и первым действительно важным для неё человеком стал мужчина на много лет старше, к тому же «укравший» у её отца пост директора школы. Отец Грании, Эйдан, мягкий и тёплый человек, влюблённый в Италию — он воплотил эту любовь в вечерних курсах итальянского языка, которые принесли радость и исполнение мечты стольким людям. Лу, парнишка из небогатой семьи, который однажды в детстве завёл своеобразную дружбу с бандитами и долго оказывал им услуги за солидные вознаграждения — пока не встретил Сьюзи, девушку, ради которой решил кардинально изменить свою жизнь. Фрэн и Кэти, сёстры, а на самом деле — мать и дочь, с непростой историей за плечами, но сохранившие искреннюю любовь и доверие друг к другу. Конни, богатая, но очень одинокая женщина, которая сильно пострадала от финансовых махинаций мужа и его любовницы, но в конце концов обрела новый смысл жизни. Фиона, простая девчонка, работавшая в больничном кафетерии, с глупыми, казалось бы, мечтами о том самом Единственном, которая всё-таки нашла его в Барри — добром парне, заботившемся о матери и мечтавшем найти в Италии своих давних приятелей, футбольных болельщиков. Ну и, конечно, Нора, или Синьора, женщина, почти всю жизнь любившая одного мужчину — женатого на другой; она кинулась за ним очертя голову в Италию, в крохотный городок на острове Сицилия, и жила там много лет, по соседству, наблюдая, как он живёт своей жизнью, как у него появляются дети... А после смерти Марио Синьора решила вернуться домой, в Дублин, и стать там преподавательницей вечерних курсов итальянского языка.
Кажется, они, эти люди, в основном взрослые и умудрённые жизненным опытом, занимаются ерундой — слова хором заучивают, сценки какие-то разыгрывают... А на самом деле уроки итальянского имели большое значение для каждого из них. Пускай кто-то пошёл туда, не имея особого желания учить язык, но в конце концов все стали чуть счастливее, решились повернуть жизнь в другое русло или обрели что-то очень важное для себя.
За какими-то из этих разнообразных историй было наблюдать более интересно и волнительно, чем за прочими, но вообще никто из героев — а их немало — не вызывал неприятных чувств. Все были симпатичны, все стали родными, всем хотелось только самого лучшего. Особенно полюбился мне Луиджи, ставший под конец совершенно другим человеком, а всё же оставшийся собой, Грания и её довольно необычные отношения с Тони, милая Фиона, решившая таки взять жизнь в свои руки... но прочно и надолго поселились в моём сердце Синьора и Эйдан.
Я испытываю какую-то особую симпатию к отношениям между людьми, в которых любовь не выражена ярко и ясно — поцелуи, объятия, признания, — но читается в каждом поступке, в каждом слове, в каких-то жестах и мелочах. Эйдан ещё не говорил Синьоре, как она стала дорога ему, даже сам себе в этом не признавался, но она пропустила лекцию, в которую он вложил всю душу, и эта лекция уже не приносит ему радости, ведь Синьора её не услышала. В таких незначительных, казалось бы, вещах, в том, как ведут себя Эйдан и Синьора друг с другом, в их чутком, внимательном отношении к нуждам и чувствам другого столько любви, что она согревает и окутывает нежностью даже сквозь страницы книги.
Конечно, шедевром «Уроки итальянского» не назовёшь — это не тот роман, который открывал бы какие-то новые горизонты или поднимал серьёзные проблемы. А с другой стороны — и плоских картонок с пустыми мыслями и избитыми желаниями тут не было. Тёплая, искренняя книга об уникальных людях — не в большом смысле уникальных, а просто веришь в то, что они живые, сочувствуешь им и желаешь, чтобы с ними за границей романа всё было хорошо :)5 понравилось
66
