
Ваша оценкаРецензии
Аноним12 июля 2024 г.Читать далееНаверное, слукавлю, если скажу, что в отношении данной японской книжечки, давно не новинки, у меня не было абсолютно никаких предубеждений - были, причем со знаком минус. Изначально боялась, что это будет нечто банальное, всем давно известное и пережеванное, милое до тошноты и очень уж приторное, да и оценки на книгу были довольно противоречивыми. Опасения, как это, думаю, понятно из моей оценки, выставленной книге, развеялись - если не с первой страницы, то уж точно с первой главы книги.
Не устану повторять, что литература, как и искусство в целом, должна делать мир и человека лучше и гармоничнее. Книга должна поддерживать, утешать, давать силы, вселять уверенность, вдохновлять, учить сопереживанию. В этой небольшой по объему книжечки незнакомого мне автора Митико Аоямы уместилось, кажется, все из перечисленного! Теплым бальзамом ложатся на сердце строки, запечатанные в ее сборнике. Пять историй - пять раненых сердец - пять измучанных душ.
Странным образом, я понимала их почти всех. Автор деликатно учила вставать на место каждого, не осуждая заранее, а, вглядываясь в закоулки потаенного, понимать и принимать людей такими, какие они есть. Слишком скромные, потерянные в этом огромном мире, бесконечно сомневающиеся в себе, неуверенные, часто апатичные, закомплексованные - на определенных этапах жизни многие из нас чувствуют себя точно так же, как герои книги японской писательницы. Разлука с любимым человеком, переезд, потеря друга или работы - да любое, в принципе, событие может не лучшим образом повлиять на самооценку и заставить однажды опустить руки, увериться в собственной никчемности и в том, что все безнадежно-черно, а значит, и пытаться изменить что-то смысла нет...
Но автор доказывает: всегда есть! Есть и смысл, и возможность все это изменить. Только начни - события подтянутся, вселенная завертится в нужном направлении, давая подсказки, посылая к тебе навстречу добрых людей, готовых поддержать и вдохновить. Да, временами истории казались сказочным совпадением, но, оглядываясь на прошедшую жизнь, могу с уверенностью заявить: в жизни бывает и не такое! Мир действительно полон добрых и понимающих - людей, собеседников, просто приятелей. Возможно, сейчас вы на разных орбитах, но хорошие люди рано или поздно все равно притягиваются друг к другу. Вот тогда-то и происходят истинные чудеса. В книге Аоямы таким местом рождения чуда стала библиотека - изысканная метафора очень точно и красиво, на мой взгляд, отражает предназначение литературы.
Мы часто ищем ответы, забывая подчас о том, что все нами испытываемое кто-то уже когда-то испытал (мир ведь не вчера родился), а все насущные ответы давным-давно записаны. Нужно просто найти свою книгу. Книга японской писательницы для кого-то может стать именно такой (спойлер: для меня стала). От всей души рекомендую. После нее невероятное ощущение тепла и покоя.
Кстати, это чуть ли не первая в моей жизни книга японского автора, в которой никто не пытается покончить с собой и не умирает. С удивлением обнаружила, что и японская литература может быть не только красиво меланхоличной, но и бодряще успокаивающей.
2512,7K
Аноним31 января 2025 г.Какой бы ни был повод, намерение выучить что-то новое - это прекрасно
Читать далееСчитается, что тренд на хилинг-романы пришёл в литературу именно из азиатских стран, в частности из Южной Кореи. В основном это связано с большой зависимостью азиатов от общественного мнения и их настоятельному стремлению соответствовать высоким стандартам жизни, что в свою очередь приводит к "выгоранию". Здесь на помощь в том числе приходит и хилинг-литература, которая помогает людям понять, что они не одиноки в своём страхе "несоответствия", что к каждой проблеме можно подобрать решение и что эскапизм это не всегда плохо. Уютные, "исцеляющие" истории, скрывающиеся по яркими обложками, обычно поднимают серьёзные социальные темы и позволяют посмотреть на них под другим ракурсом.
Перед нами пять историй никак не связанных между собой людей: молодая девушка, сомневающаяся в своих способностях продавца-консультанта и желающая найти хорошую работу; бухгалтер, не любящий свою работу и мечтающий открыть собственную антикварную лавку; молодая женщина, оставившая успешную карьеру всвязи с рождением дочери; безработный любитель манги и только что вышедший на пенсию мужчина, не умеющий распорядиться образовавшимся свободным временем.
Пятеро людей в разное время оказываются в районной библиотеке, где загадочная консультант Саюри Комати помогает им подобрать нужные книги и незаметно для каждого добавляет к списку ещё одну книгу на свой выбор. И именно эта книга потом окажется самой важной. А ещё Саюри делает милые поделки из вяленой шерсти, и каждому из пяти гостей библиотеки достаётся маленький бонус "со смыслом".
Эта книга во многом перекликается с прочитанной мною недавно "Книжной кухней" корейской писательницы Ким Чжи Хе. Несколько разочарованных в актуальной жизненной ситуации или переживающих какую-то психологическую травму людей, некое "душевное убежище", принимающее форму кафе в случае "Книжной кухни" и библиотеки в случае романа "Вы найдёте это в библиотеке" и случайный человек, который помогает им поверить в собственные силы и подтолкнуть к принятию подчас нехарактерного решения. И это ещё один способ показать, что мы в этом мире не одиноки и всегда есть человек, который протянет нам руку помощи.
2131,7K
Аноним15 марта 2024 г.Тёплая мудрость
Читать далееЯ давно пыталась поладить с японской литературой, но процесс шёл тяжело. И вот наконец-то мне встретилась книга, которая подарила именно то, чего я подспудно ожидала или, вернее, на что надеялась, снова и снова открывая книги японских авторов.
Во-первых, это психологизм, но не холодный и отстранённый, а тёплый и душевный, тонкость чувств и восприятия - и других людей, и мира. Эстетичное и проникновенное описание окружающего мира даже в мелочах. Ощущение не ледяной закрытости, которое не раз отталкивало меня в книгах азиатских авторов, а напротив -- общинности, ценности общества для людей и каждого отдельного человека - для общества, связь всех со всеми.
В книге несколько частей, каждая из которых посвящена отдельному герою, находящемуся на перепутье, не знающему, что делать дальше со своей жизнью, в чём найти смысл, куда двигаться. Каждый из героев тем или иным путём оказывается в библиотеке, где царит очень колоритная и необычная дама-библиотекарь. Возможно, автор даже намекает на некое синтоистское божество? Не может быть, чтобы необычность внешности этой женщины, которая постоянно подчёркивается, и её удивительная проницательность были случайностью, ведь в мире, который показывает нам автор, и в романе, как в отражении этого мира, нет ничего случайного. Всё имеет свой смысл и значение, всё заслуживает внимания.
Конечно, каждый из героев находит свои ответы, свой путь, а их дороги соприкасаются и пересекаются, сплетаясь в загадочное полотно жизни, в которое хочется всматриваться, подольше оставаясь в этом светлом пространстве, где каждый кому-то нужен и чем-то ценен для многих, каждый может принести много важного в этот мир, даже если поначалу это неочевидно.
Очень уютная, добрая и мудрая книга, трогательная и душевная! Читалась с удовольствием и оставила удивительно светлое послевкусие.
1489,1K
Аноним20 февраля 2024 г.Обыкновенное чудо в библиотеке
Читать далееЭта небольшая книга японской писательницы Митико Аоямы - отличный пример того, как даже что-то очень простое и незатейливое может мгновенно завоевать любовь читателей по всему миру.
Рецепт такого романа весьма прост: берете пять разных жизненных историй, герои которых сталкиваются с совершенно обычными человеческими проблемами, которые знакомы большинству из нас не понаслышке, приправьте их щепоткой оптимизма и надежды и добавьте сюда необычного библиотекаря по имени Саюри Комати, книги и милые поделки из шерсти - и успех обеспечен!
Больше всего мне понравилось в этой книге то, как она приближена к реальной жизни. Здесь нет излишней драмы, экспрессивности, нестандартных ситуаций и героев. Наоборот, каждый из нас может примерить на себя положение любого из пяти героев, даже если оно совершенно не перекликается с вашим жизненным опытом.
Обычно произведения такого плана полны какого-то необъяснимого волшебства и невероятной удачи и везения, но японская писательница не изменяет выбранному ей направлению: финал каждой истории - вовсе не волшебная сказка, а самый что ни на есть настоящий жизненный урок. Все проблемы и заботы не улетучатся по мановению волшебной палочки, но герои обретут нечто гораздо более нужное и ценное - надежду и мотивацию двигаться вперед.
Я не знаю, что я умею, что хочу делать, — ничего этого не знаю. Но мне не нужно торопиться, не обязательно расти прямо сейчас.Наводя порядок в своей жизни, делая то, что могу, я начну с того, до чего можно дотянуться. Буду выполнять это постепенно.В чем разгадка невероятного умения Саюри Комати подобрать нужную человеку в данный период книгу и как она выбирает игрушку, идущую бонусом к книге? Может быть, она добрая волшебница или фея-крестная? Но ответ будет таким же реалистичным и жизненным, как и весь роман в целом.
— У меня один вопрос.
— Какой?
— По поводу бонуса… Как вы их выбираете?
— Ну, если говорить красиво, то я полагаюсь на вдохновение. Это не значит, что я что-то особенное знаю или что-то особенное вам даю. Все самостоятельно пытаются найти значение тех бонусов, которые получили от меня. И в книжках то же самое. Вне зависимости от намерений того, кто их написал, люди, прочитавшие их, находят свои собственные смыслы и обретают что-то свое собственное.Поэтому и оказывается, что даже детская сказка про мышат или “Визуальные свидетельства эволюции” могут натолкнуть нас на важные мысли и стать тем чудодейственным средством, которое заставит нас сделать первые неуверенные шаги к улучшению собственной жизни.
Звучит немного пафосно, но иначе и не скажешь. Ведь книга обладает ценностью, только если находится в руках того человека, который сможет ею проникнуться и впустить в свою душу.
Нaвeрнoe, этo oтнoситcя к любoй книгe. Cилa coдeржитcя пoрoй нe в caмoм тeкстe, a в cпocoбнocти чeлoвeкa прoчитaть пocлaниe. В этoм цeннocть.Единственное, что меня конкретно разочаровало - это то, как написана книга. Не знаю, кого винить в этом, саму ли Митико Аояму или переводчика, но некоторые фразы построены настолько коряво, что это буквально режет глаз. Но в общем и целом, текст вполне читабельный и неплохой.
Совсем не хочется снижать за это оценку, потому что книга невероятно теплая, уютная и светлая, и в нее так и хочется убежать от всех проблем и разочарований реальной жизни. А потом вернуться с новыми силами и вдохновением и перестать “кататься на карусели”..
— Наверное, вы тоже катаетесь на карусели…
— На карусели?
Мидзуэ-сенсей краешком губ усмехнулась.
— Это часто бывает. Холостые завидуют тем, кто в браке. Те, кто в браке, завидуют тем, у кого есть дети. Те, у кого есть дети, завидуют холостым. И так по кругу — как карусель. Занятно, правда? Каждый гонится за хвостом впереди идущей лошади, но нет ни первого, ни последнего. Иными словами, в счастье нет превосходства или совершенства, — произнесла она с видимым удовольствием, после чего выпила воду из стакана.1339K
Аноним3 февраля 2024 г.Проводник к книгам.
Нaвeрнoe, этo oтнoситcя к любoй книгe. Cилa coдeржитcя пoрoй нe в caмoм тeкстe, a в cпocoбнocти чeлoвeкa прoчитaть пocлaниe. В этoм цeннocть.Читать далееКак мне жить дальше?
Именно этот вопрос не даёт покоя посетителям библиотеки в этой истории.
Хотя спрашивают они совсем о другом и книги просят на другие темы.
Однако библиотекарю удается посоветовать ту, единственно правильную, книгу, которая поворачивает жизнь обратившегося к ней читателя в нужное русло.
Это совершенно неожиданные по теме книги, но именно они помогают решить давно тлеющие запросы и проблемы.В книге много моментов, позволяющих мягко пересмотреть своё поведение.
По новому взглянуть на ежедневные проблемы.
Подойдет для психологических разборов.Здесь поднимаются темы:
- параллельная карьера;
- важность доверия к напарнику или партнёру;
- как сделать шаг навстречу мечте, даже если кажется что шансов на успех нет;
- совмещение работы и личной жизни для мам малышей;
- пренебрежение и отсутствие любви к себе;
- недооценённость себя и потеря идентичности.
132995
Аноним24 февраля 2025 г.«Вы найдёте это в библиотеке» Митико Аояма
«Наверное, это относится к любой книге. Сила содержится порой не в самом тексте, а в способности человека прочитать послание. В этом ценность.»Читать далееЭта книга в первую очередь привлекает внимание такой уютной обложкой и котиком с книгами. Вообще вид животных и книг сразу настраивает на что-то атмосферное и теплое и выводит книгу в особый ранг. В ранг терапевтических книг. Это сборник мотивирующих и исцеляющих душу историй с японским колоритом. Из этого можно предугадать специфику. Вас ждут пять историй, дающих надежду и вдохновение. Они объеденины библиотекой и загадочным библиотекарем. Но ещё при этом не забываем Азиатский менталитет и стремление соответствовать высоким стандартам жизни. При этом большинство глубоко зависит от общественного мнения. Потому живут не настоящим, а будущим и мечтами, которые когда-то исполнятся. Их жизнь им кажется несчастной. Выгорев до самого конца, они и не пытаются её изменить. И мечты остаются мечтами. Никто из них даже не пытается попробовать их осуществить. В один прекрасный день им выпадает шанс исполнить свою мечту. А осуществить это поможет библиотекарь и посоветованная книга, которую они возьмут в библиотеке. Именно этот интересный момент держит всю конструкцию произведения. Книга не самая динамичная. Можно сказать флегматичная, как большинство азиатских книг. Тут играет роль особая японская философия и герои больше как инструмент показать суть. В общем, все истории похожи. Даже мне кажется, что лучше читать их не все сразу, а с какими-то перерывами. Иначе все смешивается. По этому я и не очень люблю сборники всякие.
«Пока вы говорите "когда-нибудь", ваша мечта не заканчивается. Она так и будет оставаться прекрасной мечтой.»Несколько людей пришли в библиотеку и получили огромный шанс изменить свою жизнь. Бухгалтер, который уже просто возненавидел свою работу. Для него каждый рабочий день - это мучение. Пенсионер, который не знает, что ему делать дома и изнывающий от безделья. Издатель, который потерял работу из-за рождения ребёнка. Мечтающий рисовать безработный. И продавщица, переставшая за что-то бороться, плывущая по течению своей жизни, которая не ставит больше целей и ни к чему не стремится. В книге подробное описание мыслей и диалоги. Долгая монотонная проработка информации. Есть скучные моменты. Истории берут своей атмосферой и теплом. Ну и кому-то реально могут помочь и стать вдохновителем на исполнение своих давних желаний и того, о чем так долго мечтали, но откладывали на пресловутое "когда-нибудь". Ведь самый большой мотиватор - это пример.
«Свободное время. Если бы оно продавалось, очень бы хотелось его купить.»Думаю, что эта книга понравится не всем. Если судить по отзывам в интернете. Она имеет определенную специфику. Тут явно зависит от того, нравятся вам такие книги или нет. Ну и конечно, большую роль играет настроение, с которым вы приступите к этой книге. И что ждёте от неё - тем более. Один вариант - только пробовать ваше или нет. Благо книга совсем небольшого объема.
Моя оценка - 4/5131605
Аноним23 мая 2023 г."Боязно выступать против большинства общей оценки, но я попытаюсь..." (с)
Читать далееДанный экземпляр навязчиво мелькал в моей ленте с выставленными высокими оценками и положительными рекомендациями в содержании длинных рецензий. В одно прекрасное утро, моему хрупкому внутреннему миру захотелось приятного уюта и милых историй, вместо привычной пустоты и дотошных порывов цинизма. И в тот самый момент я вспомнил те самые несколько рекомендаций и принялся судорожно читать, пытаясь получить весь спектр необходимых эмоций. Знаете чувство, когда обсчитали на кассе? Или когда ты купил дорогую вещь в подарок близкому человеку, а курьер доставил её с обозримым дефектом? Куда хуже, когда кажется, что ты прирожденный пианист, но коснувшись пыли на вытертых клавишах - осознаёшь все грани натужной бездарности? Все примеры худших эмоций вышли наружу с началом прочтения этой книги.
Не стану обвинять людей дающих рекомендации, ибо безмерно уважаю и дорожу их мнением в мире литературы, но в моей голове сложилось несколько пунктов аргументации, почему эта книга не стоит пяти дифирамбов.
Часто бывает, что лексика чужеродного языка не совпадает с мировоззрением и умением складывать слова в предложения. Иногда труды переводчика выражают только лишь унылые потуги авторских способов донести свои мысли. Здесь, на мой скромный взгляд, случилось совпадение двух возможных исходов. Читать было трудно и совершенно неинтересно.
Японская культура и образ мысли, который встречался в других книгах и не был сильно далёк от граней моего понимания. Многих волнуют одинаковые проблемы вне зависимости от образа жизни и места, где находится дом. Проблемы главных персонажей из данного произведения, тоже будут понятны читателю, который в качестве основного языка использует тот, что использован в тексте рецензии. Ощущение ненужности, карьерные лестницы, недостаток любви и прочие шаблонные проблемы, которые разбивают сердце думающего человека. Многие здесь найдут себя и то, что их не перестает волновать.
Мне самому всегда кажется, что все вокруг гораздо успешнее, большего достигли или обладают безмерным потенциалом. Вечно ищешь себя и не можешь найти. Казалось бы, что я должен быть в шаге от проникновения милых историй, но их выстрелы смогли только ранить...Мне не понравился бедный язык и шаблонность. Пустые диалоги, не влияющие на сюжет и характеры персонажей из разряда:
- Небо сегодня не такое, как было вчера!
- Вчера оно было прекрасным
- Восхитительным!
- Жаль, что я его не видел
- Если бы мы могли вернуться обратно...
(с) Безмерный поток фантазии автора данной рецензииХотя, даже в моём выдуманном примере можно вычленить романтизм и мечтательность выдуманных персонажей.
На самом деле они были такими:
- Чему ты так удив
- Ну так это ведь классная работа.
Кирияма улыбнулся и со свисто- Работать в салоне оптики тоже классно.
- Наверное.
Я улыбнулась и откусила кусоч- «Классно» - твое любимое словечко.
- Да, правда?
- Да, правда?
Возможно, он прав.
(с) Митико АоямаВ книге существует мораль, отрешенность, чувство пустоты и желание чем-то заполнить это пространство. Только все состоит из приевшихся клише и банальных вещей, которые оказались неспособны меня впечатлить. У книги наверняка найдется часть аудитории для которой эти мысли будут в новинку, но я не был в этом круге людей, полных жизненных наслаждений. Мораль на тарелке в виде холодной веры в себя, желании мечтать и не боязни перемен - не то блюдо, которое я бы хотел употреблять на протяжении пяти историй. В случае, если другие рецензии убедят читать эту книгу - настоятельно рекомендую первую, третью и пятую из общего списка. В них вопросы ненужности, умения выражать свои мысли, смена работы и цена приоритетов редко вызывали сомнения и иногда вызывали желание читать, с понятной первоначальной развязкой.
Из положительных моментов можно найти интересные метафоры, которые спасли общую оценку и повод гордиться собой, что книга не была закрытой несколькими секундами ранее:
"Мидзуэ-сенсей поло
- Наверное, вы тоже катаетесь на карусели…
- На карусели?
- На карусели?
М- Это часто бывает. Холостые завидуют тем, кто в браке. Те, кто в браке, завидуют тем, у кого есть дети. Те, у кого есть дети, завидуют холостым. И так по кругу - как карусель. Занятно, правда? Каждый гонится за хвостом впереди идущей лошади, но нет ни первого, ни последнего. Иными словами, в счастье нет превосходства или совершенства, - произнесла она с видимым удовольствием, после чего выпила воду из стакана.
- В жизни всегда и все идет наперекосяк. В какой бы ты ситуации ни оказывался, никогда не бывает именно так, как ты задумываешь. С другой стороны, тебя ждут и неожиданно радостные сюрпризы. И в результате оказывается, что даже хорошо, что все пошло не по плану. Часто бывает, что просто повезло! Когда наши планы и задумки не идут как положено, не стоит думать об этом как о неудаче или проигрыше. Это лишь изменения и в нас, и в нашей жизни.
Затем, посмотрев куда-то вдаль, сенсей улыбнулась." (с) Митико АоямаХарактеры персонажей раскрыты достаточно широко и рисуются образы внешнего вида, но не каждый из них представляет собой подлинный интерес. Часть историй перекочует в пространство воспоминаний, но детали сюжета выплывают через неделю. Мораль скрывающаяся на поверхности, подобна забытым сказкам, которые не удосужились прочитать перед сном. Объемы желания цитировать автора, весьма скромны и прозаичны. Послевкусие состоит из нескольких образов и светлым желанием верить в наступления чуда. Только вот не уйдет ли оно подобно сиянию солнца при первой появившейся туче и позволит дождаться лучших времен? Скорее всего, не сегодня...
"Читайте хорошие книги!" (с)
1204,7K
Аноним30 июня 2025 г.Читать далееВ этой книге истории о людях:
Томока - продавщица, недовольная своей жизнью.
Рё - бухгалтер, мечтающий о своём небольшом магазине антиквариата.
Нацуми - молодая мама, бросившая карьеру и посвятившая себя ребенку.
Хироя - безработный, который ищет свое место в жизни.
Масао - пенсионер, который имеет кучу времени, но абсолютно одинок.Все они рано или поздно попадают в библиотеку, где загадочный библиотекарь Саюри Комати, занимающаяся в тиши библиотечных стен рукоделием, дает им советы к прочтению и дарит небольшой брелок из валяной шерсти. Все советы по книгам она дает в соответствии с запросом читателя, но в конце каждого списка есть книга, которая не вписывается в рамки... и дает новую надежду, новое решение, возможность изменить свою жизнь.
Строки книги порой навевают грусть, но несмотря на свою уютную атмосферу и доброту, мне книга не зашла. Как - то вот не зацепила. Показалась несколько банальной. Я, может, слишком цинична, но не могу согласиться с теми, кто называет эту книгу мотивирующей, мне все пять историй совершено разных людей показались какими - то однообразными что ли.
Когда эта книга была издана, о ней говорили из каждого утюга. Хотела ее купить и сейчас рада, что не сделала этого. Одного прочтения в электронке вполне достаточно. Может потому, что я ждала что - то в стиле Шон Байтелл - Дневник книготорговца . Но, увы...119672
Аноним9 января 2024 г.Японский вариант куриного бульона для души*
Читать далее*Сравнение подсмотрела в других рецензиях, очень уж точно оно передаёт жанр (это ведь уже можно выделять в отдельный вид произведений?).
Книгу мне порекомендовали в рамках новогоднего флэшмоба, и она очень понравилась. Но! хочу сначала рассказать о том, почему я бы её не выбрала самостоятельно.
- Я очень часто видела на неё рецензии. Мой внутренний бунтующий подросток тот ещё нонкомформист, поэтому популярные на данный момент произведения я обычно не читаю, только если случайно. Как здесь.
- Я не очень понимаю японскую/китайскую/корейскую культуру. Я не могу считывать их культурный код, контекст, теряю из-за этого большой пласт информации, а следовательно, и ощущений. Ну и какая-то травма, видимо, от знакомства с Мураками в подростковом возрасте случилась. Вот тогда ещё не задалось, так и тянется.
Тем не менее, вопреки моему инертному сознанию, я прослушала книгу. Есть один индивидуальный минус. Я тяжело воспринимаю японские имена. Идентифицировать персонажа удаётся только ближе к концу книги, и то не до конца уверена, что я верно поняла все связи между героями.
Это я к чему, к организации сюжета. Книга состоит из пяти новелл, которые, на первый взгляд, связаны только тем, что попадают в один досуговый центр, а если точнее, то в библиотеку при нём. У всех героев есть определённая жизненная проблема, чаще всего связанная с самореализацией через профессиональную деятельность. (Если копнуть глубже, то там кризисы бытия). Мужчины и женщины разных возрастов задают свои вопросы, и получают на них неожиданные ответы. Выглядит это как цепь ничем не связанных событий. Но чудится мне, что эта мудрая библиотекарша, которую все воспринимают по-разному, является каким-то божеством. Хоть она и отрицает, что даёт свои бонусы намеренно, её советы, книги, рассуждения, маленькие действия приводят к разрешению конфликта.
Все герои, как мне показалось, связаны друг с другом: будь то родственные связи, дружеские, новые или старые. Вокруг библиотеки формируется некий социум, с этим мифическим созданием в центре. Кризис каждой личности разрешается наилучшим образом. И это не в нашем понимании, где все при успешном успехе и бешенных доходах. Нет, они понимают значимость своей жизни в качестве винтика в механизме, просто значимость своей жизни, её ценность, приобретают новый опыт, эволюционируют.
Подспудно можно заметить и "местные" проблемы. Сцена со страхом перед полицейским; разговоры о небезопасности детей, не окупающемся бизнесе, одиночестве, разводах; забота друг о друге... Такой куриный бульон со вторым дном. Есть о чём подумать. В общем, всё, как я люблю! Даже немного жаль, что я не востоковед и могу смотреть на картину достаточно поверхностно.
Согласно моим внутренним ощущениям, это произведение можно поставить в один ряд с классиками. Так что гран мерси за классную рекомендацию!
11810,5K
Аноним8 марта 2023 г.Читать далееОчень уютная, милая, при этом проникнутая философией отношения к собственной жизни, книга. Она описывает пятерых жителей Токио, каждый из которых недоволен чем-то в сложившихся жизненных обстоятельствах. Обычно это работа, хотя и отношения с окружающими тоже включены в список проблем, может только не так явно. Молодая девушка на своей первой работе, мужчина мечтающий о собственном деле, женщина ставшая молодой матерью после постройки карьеры, безработный мужчина и новый пенсионер, не знающий чем занять появившееся свободное время. Каждый из пятерых однажды заходит в библиотеку при культурно-общественном центре своего района и получает консультацию от сотрудницы справочного отдела Саюри Комати. Обычно это всего несколько фраз, которые тем не менее заставляют задуматься, а также список книг по интересующему вопросу, с бонусом в виде неожиданной книги. Именно с этим бонусом и связано дальнейшее развитие событий и размышлений.
Момент с первым впечатлением от встречи с Комати напомнил мне другую современную японскую книгу - детектив "Полупризнание", который устроен как описание преступления и процесса его расследования от лица шести разных людей. Кому-то момент с повтором показался затянутым, а мне понравился тем, что можно выискивать различия, говорящие о разнице восприятия информации разными людьми. В данной книге тоже есть такой повтор, но он более выраженный, каждый при первой встрече с Комати сравнивает её с каким-то персонажем. Читать это и сравнивать очень интересно.
Когда я с воодушевлением рассказала нескольким знакомым о том, как мне понравилась эта книга, кроме эпитетов милый, сложно было сформулировать чем. Обычно я читаю более динамичные произведения, в которых много что происходит, здесь же люди просто живут, никаких приключений, никаких путешествий, опасностей или надрыва чувств, всё тихо-мирно. И при этом читать было интересно.1182,3K