
Ваша оценкаРейтинг LiveLib
- 540%
- 460%
- 30%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Little_Dorrit4 октября 2025От судьбы не убежишь
Читать далееНачну с того, что если вы любите китайский сеттинг и любите именно классические произведения в их полноценном исполнении вместе с клише, то я вам рекомендую к прочтению данный роман (ну или к прослушиванию).
При рождении главной героини, наследной принцессы Юй Лань шаман сделал пророчество о том, что она счастливо выйдет замуж за Золотого дракона. И, данное пророчество должно было бы порадовать родителей героини, но только не Императорскую Наложницу, мать девочки. Не желая расставаться с ней, она всячески решила избежать договорного династического брака между семьями и, когда девушке исполнилось 17 лет, решила спрятать её в храме от чужих глаз подальше, чтобы никакой степняк её с собой не увёз.
Только вот ни девушка, ни её потенциальный супруг, принц Чэнсу Цзинь Лун, не догадывались о плане её матушки и просто считали брак расторгнутым по решению семей. Юй Лань же, надумав себе много чего, думая, что семье угрожает опасность, рванула во дворец, тем самым оказавшись в неловкой ситуации. Притворяясь парнем – слугой, она прямо угодила в дань для наследного принца и отбыла в земли степняков.
Вот дальше хочется поговорить про то, что у нас вот эти все клише на клише. Во-первых, меня всегда прикалывают эти гендер – пати, когда девушка притворяется парнем и НИКТО не догадывается что она парень. А нам тут было сказано, что она притворялась три месяца. Вот я сейчас вспомнила «А Май идёт на войну» (дорама), где И Чжи сразу же в первых сериях узнал что она девушка и скрытие её личности происходило достаточно просто – она мылась в его палатке, он стирал её нижнее бельё (реально самолично) и никто не знал что она девушка, ну до нужного момента. Поэтому тут реалистично как можно скрывать личность. Здесь же вот это вот клишированное нечто.
В романе ни разу не упоминается то, что героиня перевязывала грудь. Напомню, на момент романа девушке было 17 лет, то есть грудь у неё, даже если она и не особо большая, но должна была быть, соответственно её как-то надо прятать, но об этом было ни слова сказано, просто то что она надела ханьфу мужское и пошла лапшу вешать. Второй такой момент, мамаша, причитая в спальне, говорила о том, что дочь пропала ТРИ МЕСЯЦА назад. А теперь вопрос, у нас автор вообще знает о различиях мальчиков и девочек? Девочек в Китае выдавали замуж, когда у них начиналась первая кровь, сразу же после закалывания шпильки. Думаю, вы понимаете, куда я веду разговор. В книге, на протяжении всей истории у героини просто нет менструации. Три месяца она путешествовала с героем и ни разу не было сказано о менструации, не было ни одной ситуации, когда она как-то пыталась постирать бельё, или у неё болел живот. А теперь вопрос, как она три месяца путешествовала с мужчинами и элементарно не протекла? Ну, допустим, у неё не сильные критические дни, допустим не болезненные, но нужно постоянно менять менструальный пояс, чтобы никто ничего не узнал и не догадался. Об этом НИ слова сказано не было. Во вселенной данного романа дети каким-то видимо иным образом появляются, без наличия критических дней, хотя напомню вам, это СТИЛИЗАЦИЯ ПОД ДРЕВНИЙ КИТАЙ. Тогда уж надо было делать героев небожителями, у них менструаций нет, а кушают они воздухом, а вместо интима – парная культивация.
Второй момент, который меня дико раздражал, это снова наличие невнятной мадамы, которая хочет влезть в постель к наследному принцу. Её наезд на героиню вообще непонятен, учитывая то, что она ПРИНЦЕССА, и она и так должна была выйти замуж за нашего героя. Вот эти вот дико клишированные дамочки, которые с чего-то решили, что все им что-то должны, реально бесят. Но благо дело и финал у неё был столь же клишированным.
В целом, основная линия между героями радует, они имеют место быть, но вот мелкие детали, в виде матчасти которую следовало бы прописать и временами амнезии героини на только что сказанные слова – раздражали. Поэтому такая оценка.
43 понравилось
169
Anna_Sheb10 мая 2026Маршрут построен: изучаем путь Юйлань!
Читать далееУвлечение дорамами, где мужчины виртуозно владеют мечом и лоском шелковистых волос, а женщины поражают мудростью, неизбежно приводит к поиску похожих историй на книжных полках. Мой выбор пал на произведение нашей соотечественницы — и в этом есть определённый уют. Кажется, что автор-соотечественник бережнее проведёт читателя сквозь дебри восточных хитросплетений, не дав в них окончательно заблудиться.
Если вам близка эстетика «Мулан», но не за суровость армейских будней, а за ту самую неуловимую атмосферу древних легенд, эта история определённо найдёт отклик в душе. И пусть вас не пугает обилие сложных имён. Не стоит пытаться заучить их сразу — достаточно фиксировать первый слог или просто плыть по течению сюжета; он сам расставит всё по местам.
История начинается классически: принцесса Юйлань должна выйти замуж за наследника соседних земель. Казалось бы, союз одобрен всеми, включая придворного шамана, но в игру вступает материнская воля. Матушка Юйлань убеждена, что будущий зять — настоящий варвар, и готова на любые интриги, лишь бы расстроить свадьбу.
Сам же принц, вопреки опасениям, оказывается человеком чести. Он не ищет лёгких побед или гаремных интриг — он хочет лишь служить своей стране и видеть рядом женщину, которая станет ему верным другом. Однако идиллия рушится в одночасье: жениху сообщают, что невеста внезапно лишилась рассудка, помолвка расторгнута, а в качестве компенсации ему предлагают гору подарков и наложницу. Оскорблённый таким жестом, принц решает лично выяснить, что происходит во дворце.
На самом деле Юйлань в полном порядке, чего не скажешь о планах её матери. Пытаясь спрятать дочь, королева отправляет её в ссылку, но принцесса, предчувствуя неладное, остаётся во дворе. Переодевшись в мужское платье, она превращается в изящного слугу. Именно в этом облике она не только сталкивается с собственным женихом, но и спасает его от покушения. Принц, почувствовав необъяснимую симпатию к странному юноше, забирает его с собой, даже не подозревая, что везёт домой ту самую невесту.
Дальше начинается самое тонкое и интересное. Юйлань постепенно осознаёт, что её суженый вовсе не дикарь, а мудрый человек, ищущий родственную душу. Принц же, привязываясь к своему спутнику, шаг за шагом приближается к разгадке этой гендерной интриги. Конечно, на пути к счастью встанут коварные замыслы трёх женщин, жаждущих власти, но финал этой игры лучше увидеть своими глазами.
Это небольшая, по-настоящему уютная история, наполненная дворцовыми тайнами, но лишённая изматывающих эмоциональных качелей. Здесь нет воительниц в доспехах, зато есть хитрая и смелая принцесса, попавшая в переплёт. В конце концов, красная нить судьбы обязательно свяжет тех, кто готов пройти через испытания рука об руку.
11 понравилось
69
ElizavetaLisova9 марта 2026Мулан, но с принцессой
Читать далееПосле "Тихой вьялицы" захотелось почитать что еще есть у автора, и по популярности "Юйлань" была одной из самых читаемых. Брала в электронке (не аудио, поэтому про чтеца ничего не скажу, я читала, не слушала).
Наверно ожидания после славянского фэнтези были слишком завышены, но эта книга меня после той разочаровала. Может, если б не знала автора, была бы другого мнения. Не буду писать ПЛЮСЫ и МИНУСЫ как обычно, а просто напишу что думаю.
Во-первых, в славянской "Вьялице" хорошо выдержан стиль, погружаешься в славянскую/старорусскую атмосферу, а тут нет естественности в стилизации под историческую эпоху. Язык слишком современный, хотя попытка стилизации была.
Во-вторых непонятно, зачем называть роман историческим, если исторические факты перевраны еще в прологе. Принцессе пришел нагадать будущее шаман. Шаманов вытеснили в имперские времена конфуцианством, даосизмом, буддизмом, а при дворе были свои придворные ученые, астрологи (не помню как это называлось).
Гороскопы в Китае никогда не делали, это называлось по-другому.
И сама идея, что императрица-мать в начале книги сама ходит по подземельям, сидит одна с ребенком... Насколько я знаю, без свиты они не передвигались.
Ощущение, как будто не исторический роман, а фанфик по дорамам...
Согласна с другим рецензентом, что и с биологической точки зрения много непоняток, когда Гг идет воевать с мужчинами. Грудь я могу не выделять, потому что может она была совсем плоская (хотя даже в фильмах про Мулан бинтовали), но с остальным...
Постельные сцены (и все что близко к ним, по типу мыслей Гг когда смотрит на голую Гг-ню) смотрятся неуместно. Почему-то в "Вьялице" они органичны, а тут нет. И Гг-ня мне понравилась намного меньше чем в той книге.
Автора еще хочу почитать все равно.
2 понравилось
38
Цитаты
Еще не добавлена ни одна цитата из книги. Ваша может стать первой.
Подборки с этой книгой
Все подборкиДругие издания

























